lhasa de sela, El Payande

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2011
  • Naci en la playa de Magdalena
    Bajo la sombra de un payande
    Como mi madre fue negra esclava
    Tambien la marca yo la lleve
    Ay, suerte maldita llevar candenas
    Y ser esclava
    Y ser esclava de un vil señor
    Ay, suerte maldita llevar cadenas
    Y ser esclava
    Y ser esclava de un vil señor
    "Lhasa De Sela-El Payande", sound recording administered by: Believe
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 10

  • @augustoalfaroventuro6915
    @augustoalfaroventuro6915 3 года назад

    Compartiendo sentidas memorias

  • @vitaliarmonica
    @vitaliarmonica 3 года назад +1

    Espero sigas existiendo en alguna parte.

  • @DonErgo
    @DonErgo 7 лет назад +3

    Fue un poeta contestatario el colombiano Vicente Olguín y por su lucha reivindicatoria de los negros, que al igual que en el Perú, sufrían las atrocidades de la opresión esclavista, resultó expatriado y así fue como llegando a Lima trabó una entrañable amistad con el Sr. Luis Eugenio Albertini, quien a pesar de sus afanes agrícolas, coincidía con Olguín, en las ideas emancipadoras de los afro-americanos (la descendencia africana de toda nuestra América). A ellos se les considera punto de referencia primordial, en el origen de la música mestiza limeña y costeña, conocida ahora como "Música Criolla". Cada quien por su lado logró muchas composiciones, pero la que los inmortalizó es "El Payandé", que la compusieron al alimón, con letra del gran Poeta Colombiano y música de Don Luis Albertini

  • @omar7430
    @omar7430 9 лет назад +3

    El compositor se llama Vicente Olguin, e colombiano y la interpretó Lucha Reyes, una peruana. Te recomiendo que escuches la original, te sacará una lágrima

  • @luiscamposz950
    @luiscamposz950 9 лет назад +5

    Averigué. lhasa de sela es una cantante méxico-estadounidense, nacida el 17 de septiembre de 1972 y que, lamentablemente se nos fue el 1 de enero de 2010, en Montreal (Canada),. Cantó en inglés, español y francés.

    • @yerbabuena2984
      @yerbabuena2984 6 лет назад +1

      nacida en EE.UU., de padre mexicano y madre norteamericana.

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel 3 года назад +1

    El payandé
    Paroles du Colombien Vicente Holguin, musique du Péruvien Luis Albertini, ce chant écrit en 1867 parle de l’esclavage, qui a été aboli en Colombie en 1851 et au Pérou en 1854. Le payandé est un grand arbre, type flamboyant, de la famille des acacias.
    "Nací_en las playas (de Magdalena)
    Bajo la sombra de_un payandé de_un payandé
    Como mi madre fue negra_esclava fue negra_esclava
    También la marca yo la llevé yo la llevé
    Refrain :
    (Ay) O-o-o Suerte maldita maldita suerte maldita
    llevar cadenas llevar cadenas
    y ser esclavo
    Y ser esclavo de_un vil señor de_un vil señor
    Por las mañanas (cuando­_amanece)
    Me voy al campo con mi_azadón con mi_azadón
    Como_a tajazos plátano_asado plátano_asado
    Riego la tierra con mi sudor con mi sudor
    Refrain
    Cuando_a la sombra (de_una palmera)
    Quiero_ampararme del rudo sol del rudo sol
    Làtigos fieros cruzan mi_espalda cruzan mi_espalda
    Y me recuerdan que_esclavo soy que_esclavo soy
    Refrain
    Si yo pudiera (tener mi lanza)
    Vengarme_airado de mi señor de mi señor
    Con gusto vería_arder su casa arder su casa
    Y le_arrancaría el corazón el corazón
    Refrain"
    Traduction :
    Je suis né sur les rives du fleuve Magdalena à l’ombre d’un payandé
    Comme ma mère fut une esclave noire, la marque je l’ai moi aussi portée
    Refrain : Aïe, destin maudit, porter des chaînes et être esclave d’un vil maître
    Le matin quand le jour se lève je pars au champ avec ma pioche
    Je mange des tranches de plantain grillé et j’irrigue la terre avec ma sueur
    Lorsqu’à l’ombre d’un palmier je veux me protéger du soleil ardent
    Des fouets cruels me lacèrent le dos et me rappellent que je suis un esclave
    Si je pouvais avoir ma lance, me venger, furieux, de mon maître
    Avec plaisir je verrais brûler sa maison et je lui arracherais le cœur

  • @j0annjj506
    @j0annjj506 9 лет назад +2

    EL PAYANDÉ
    Danza
    Autoría: Vicente Holguín, (colombia)
    Luis E. Albertini (peru)
    vicente holguin la escribio cuando trabajaba en lima para el gobierno peruano. .. y luis albertiene le puso la musica ... !

  • @luiscamposz950
    @luiscamposz950 9 лет назад +3

    Hola. bueno sería que nos hagan conocer quién es de dónde es esta gran intérprete Lhasa de sela. Este tema, compuesto en 1898, es todo un himno de la gente morena, los afrodescendientes. Muchos los han cantado, pero, creo que para los peruanos, la mejor interpretación es la que hizo Lucha Reyes, salvo mejor parecer de vuestro elevado criterio.

  • @vitaliarmonica
    @vitaliarmonica 3 года назад

    Demonios! Falta el final del tema! :(