I love this performance...and thankyou so much for the translation! I love that line, "honest psychos don't need healing". It makes me feel fuzzy inside when Lena smiles and blows a kiss at the crowd.
because they were kids and Shapovalov was putting a great pressure on them. now they've become more confident & independent. they've always been amazing though. love'em!!!
Although Null and Void is the English song, the lyrics were changed whenever the song went from Russian to English. Obezyanka Nol is indeed Monkey Zero. - technically they are two different songs with the same instrumental, if you want to look at it that way.
Good translation. "честных психов можно не лечить" is probably closer to "there's no need to treat harmless psychos"...but that's a minor detail. This is so much better than "Null and Void". I wish the girls would follow the example of Rammstein and DAF and stay true to their language, instead of remaking songs in English for the US market....
Wow, I didn't know that. I always thought it meant something like being treated like your life doesn't really matter, like an animal in the zoo or something. (Not that zoo animals lives don't matter) It would fit in with the english version, "Null And Void", at least.
Is there any specific reason why they're singing about monkeys? Don't get me wrong I love the song lol. Just don't really understand it.. The monkey zero thing in particular.
why is it EVERYONE who does an actual good job subbing a good quality video disables embedding? :( soooooo lame. :( i don't suppose you will ever change your mind about it?
It's the same with all tatu songs dear. None of the Russian versions mean the same thing as the english ones. If you want to get a real kick, look up the russain version of Malchik gay and find the translations
En 1997 una chica llamada lauren, estaba caminando en un bosque,despues desaparecio de repente nunca nadie la encontro hasta el 2000 cuando otra chica llama Mary encontro su cuerpo y unas marcas en su pecho decian: no era lo suficiente hermosa" y ahora que haz leido esto ella aparecera en tu espejo diciendo que no eres lo suficientemente hermoso y te matara!(Para poder salvarte pega esto en otros 5 videos.ESTO ES CIERTO
those are not the right lyrics i have the english version it is called null and void look it up and listen to the lyrics they are not in any way similar.
I love this performance...and thankyou so much for the translation! I love that line, "honest psychos don't need healing". It makes me feel fuzzy inside when Lena smiles and blows a kiss at the crowd.
when you look at the younger video's they didn't look as stress they look like they where having fun, now its tense!
because they were kids and Shapovalov was putting a great pressure on them. now they've become more confident & independent. they've always been amazing though. love'em!!!
моя любимейшая песня
my favourite with vsya moya lubov on the album
That's the best fucking interpretation of this song I have ever seen.
P-E-R-F-E-C-T live!
whoa thank u so much for the translation..and the live was excellent too :))))
Although Null and Void is the English song, the lyrics were changed whenever the song went from Russian to English. Obezyanka Nol is indeed Monkey Zero. - technically they are two different songs with the same instrumental, if you want to look at it that way.
hmm interesting, i don't speak Russian, but i love this song, and they way the lyrics sound. obezyanka nol....
Znów zaczynasz😂❤
omg. i think they're realy gorgeous.
and i'm not a lesbian for sure.
but i like them.
& all the songs.
What I think is that Obezyanka Nol is the people, and what they are, and that Null and Void explains their life. Just a thought.
Good translation.
"честных психов можно не лечить" is probably closer to
"there's no need to treat harmless psychos"...but that's a minor detail.
This is so much better than "Null and Void".
I wish the girls would follow the example of Rammstein and DAF and stay true to their language, instead of remaking songs in English for the US market....
awesome thnx
man they look tense with each other..i feel sorry for them.
This is my fav song right now I love it!Does anybody know what album this is or if it is even out yet? Cause I want it :)
WHo else was surprised by the translation O_O
LOVE IT
What its out alreay no way I wonder why I cant find it anywhere. Any ideas on where I can go to get it.
Wow, I didn't know that. I always thought it meant something like being treated like your life doesn't really matter, like an animal in the zoo or something. (Not that zoo animals lives don't matter) It would fit in with the english version, "Null And Void", at least.
@ursula812 the english version is call null and void
Я спросила про свой паспорт сегодня в офисе, но мне не ответили.
I LOVE THEM! they r sooo cute. yulai is sooo hott... ;) hehe
@Goger9090
So.. what is the right translation then?
Is there any specific reason why they're singing about monkeys? Don't get me wrong I love the song lol. Just don't really understand it.. The monkey zero thing in particular.
what is this performance?where?
@ursula812 Obviously someone can't get the meaning of true poetry; Null and Void is the english one but doesn't have a meaning like Obezyanka Nol.
Thats really scary!
why is it EVERYONE who does an actual good job subbing a good quality video disables embedding? :( soooooo lame. :( i don't suppose you will ever change your mind about it?
lol yeah
opps I mean already. lol
is it a double meaning?
maybe they were singing 2 the back track thats what some peole do
@Pepperpott27
russian metaphor type thing I suppose?
Not exactly. 30 minutes in Russian is different and it talks about choosing over a boy and a girl "Half an hour with him. Half and hour"
@li1986 It's too long to write right translation. Watch one of two top-comments.
what dose obezyanka nol mean?
I think it's a metaphor.
shes not married she just has a partner.
It's the same with all tatu songs dear. None of the Russian versions mean the same thing as the english ones. If you want to get a real kick, look up the russain version of Malchik gay and find the translations
En 1997 una chica llamada lauren, estaba caminando en un bosque,despues desaparecio de repente nunca nadie la encontro hasta el 2000 cuando otra chica llama Mary encontro su cuerpo y unas marcas en su pecho decian: no era lo suficiente hermosa" y ahora que haz leido esto ella aparecera en tu espejo diciendo que no eres lo suficientemente hermoso y te matara!(Para poder salvarte pega esto en otros 5 videos.ESTO ES CIERTO
aren't they both? They have husbands and kids
those are not the right lyrics i have the english version it is called null and void look it up and listen to the lyrics they are not in any way similar.
and than lesbian zero? =D
Translation is failed. Believe me as some english-speaking russian.
too bad this is lipsynch