Soy príncipiante en Catalán me gusta tu forma de explicar y me gusta que no pronuncies nada en castellano, sumergirse totalmente en el catalán para ir puliendo oidio también me parece perfecto, un abrazo y gracias por lo que haces. Contribuyes a tus raíces y tu cultura y ayudas a quienes deseamos integrarnos y hablarlo.
Bon dia Marc. Enhorabona! Jo soc nou del canal (unos dies) i m'agrada molt. Estic estudiant català. Soc italià i m'encanten les llengues (ja parlo espanyol i francès). Gràcies per el treball que fas.
Senzillament és que a vegades no hi ha article davant d'una paraula comuna. "Els bandits s'amaguen EN coves". En aquests casos sona millor EN que A, tot i que totes dues opcions són correctes. En canvi si fossin unes coves concretes, diríem "els bandits s'amaguen A les coves".
Et convido a donar a conèixer la teva varietat a les xarxes! No ensenyo així perquè sigui la central, sinó perquè és la meva, la que em surt de natural.
@@catalaalnatural1192 Gracies pel convidament, però no em dedique a açò. En València no s'empra mai per indicar ubicació, "a" sempre "en". Has comentat en el vídeo que nomes es correcte l'us de "a" per ciutats. Una llàstima, però que unes varietats no estiguen arreplegades com a correctes crea desavinences. Tot i quan en el passat sí eren acceptades formes que ara no, com queda arreplegat per exemple en el "liber elegantiarum" el primer diccionari del nostre idioma. Simplement era fer un apunt sobre el bacelonicentrisme que impera.
Soy príncipiante en Catalán me gusta tu forma de explicar y me gusta que no pronuncies nada en castellano, sumergirse totalmente en el catalán para ir puliendo oidio también me parece perfecto, un abrazo y gracias por lo que haces. Contribuyes a tus raíces y tu cultura y ayudas a quienes deseamos integrarnos y hablarlo.
Gràcies i ànims amb el català!
Gràcies, Marc! Molt bona explicació!
Moltes gràcies Manu!
Ja era hora d'un nou vídeo😁
Sí, ja tocava!
bon dia,me alluda mucho estas clases gracias
Que bé!
Moltes gràcies!!! He estat buscant aquesta explicació fa molt temps.
Me n'alegro!!
Bon dia Marc. Enhorabona! Jo soc nou del canal (unos dies) i m'agrada molt. Estic estudiant català. Soc italià i m'encanten les llengues (ja parlo espanyol i francès). Gràcies per el treball que fas.
Benvingut Vincenzo! M'alegro que t'agradi el contingut :) Ànims amb l'aprenentatge!
Moltres gràcies!!
A tu pel comentari!
Gràcies per aclarir!
De res :)
🙌🏻🙌🏻🙌🏻
Em sembla un aclariment molt necessari per nosaltres, castellanoparlants. Gràcies Marc
Merci Yussu! Me n'alegro :)
👍 Claríssim.
Me n'alegro! :)
Molt util gràcies
Que bé, me n'alegro!!
Perquè alguns paisos tenen un article i altres no? Francia però l'India
És totalment aleatori... la majoria no en tenen, però alguns sí com el Marroc, l'Índia o el Japó... Em sap greu XD
No és just, un xiquet així de guapo ensenyant-nos català. No em centro gaire veient-lo hahahah.
Existen las preposiciones simples y compuestas?
Bé, hi ha preposicions que s'ajunten amb articles com: a+els= als / per + els = pels. No sé si et refereixes a això.
@@catalaalnatural1192 mercy
Sóc catalana
Ja en som dos
Molt bé! Gràcies.
A tu!
Donc en tots casos "A" és correcte.
Sí! Però si vols sonar natural, en alguns casos és millor dir "en" ;)
Un dubte, què és millor: va ser o era. Per exemple: jo vaig ser un nen. Jo era un nen
Jo vaig ser = yo fui
Jo era = yo era
A partir d'aquí, s'utilitza més o menys igual que en castellà :)
No he entès el cas d' "en cases"
Senzillament és que a vegades no hi ha article davant d'una paraula comuna. "Els bandits s'amaguen EN coves". En aquests casos sona millor EN que A, tot i que totes dues opcions són correctes.
En canvi si fossin unes coves concretes, diríem "els bandits s'amaguen A les coves".
Pero per es aixo?Æ
Vols dir per què passa? Mira, coses de la llengua i les varietats dialectals...
Nomes arreplegant la varietat oriental. Bon imperialisme.
Et convido a donar a conèixer la teva varietat a les xarxes! No ensenyo així perquè sigui la central, sinó perquè és la meva, la que em surt de natural.
@@catalaalnatural1192 Gracies pel convidament, però no em dedique a açò. En València no s'empra mai per indicar ubicació, "a" sempre "en". Has comentat en el vídeo que nomes es correcte l'us de "a" per ciutats.
Una llàstima, però que unes varietats no estiguen arreplegades com a correctes crea desavinences. Tot i quan en el passat sí eren acceptades formes que ara no, com queda arreplegat per exemple en el "liber elegantiarum" el primer diccionari del nostre idioma.
Simplement era fer un apunt sobre el bacelonicentrisme que impera.