Szózat - (Hungarian Crown)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩POLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
    Szózat (węg. "Wezwanie") - węgierska pieśń patriotyczna, traktowana na Węgrzech na równi z hymnem narodowym. Utwór ten został napisany przez Mihálya Vörösmartyego (1800-1855) w 1836 - w przeddzień Wiosny Ludów. Stąd dość smutna, wzywająca do walki o ojczyznę atmosfera wiersza. Muzykę do tekstu pieśni skomponował Béni Egressy (1814-1851).
    ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
    The Szózat (in English: Appeal or Summons) is considered as a second national anthem of Hungary, beside the Himnusz. Usually only its first two stanzas are sung at national celebrations. The official anthem is sung at the beginning of ceremonies, and Szózat is sung at the end. It was written in 1836 by Mihály Vörösmarty, and was set to music in 1840 by Béni Egressy for the award of András Bartay, head of the national theatre. It was first performed at 10th May 1843, in the National Theatre. There was a long debate in that era whether Szózat or Himnusz would be chosen as the national anthem.
    ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩HUNGARIAN۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
    Vörösmarty Mihály 1836-ban írta meg versét, amely az Auróra nevű almanachban jelent meg 1837-ben. A költeményre Egressy Béni írt zenét 1843-ban, amikor annak megzenésítésére Bartay András, nemzeti színházi igazgató pályadíjat tűzött ki. A mű ősbemutatójára 1843. május 10-én került sor a Nemzeti Színházban. A Szózatot második himnuszunknak is nevezik. Sokáig vita tárgya volt, hogy a Himnusz vagy a Szózat legyen a nemzeti himnuszunk. 1843-ban a Pesti Hírlap a költeményt „a nemzet béke s hadi dalának” nevezte. Vörösmarty alkotásának címe megadja a beszédhelyzetet, egy szónok (a költő) beszédet, szónoklatot intéz a magyar néphez. Vörösmarty Szózata hasonló gondolatokat vet fel, mint Kölcsey Ferenc versei, sőt, mintha az ő gondolatmeneteit folytatná, de hangvétele merőben más: míg a Himnusz egy ima, a Szózat sokkal inkább szónoklatnak hat, az elbeszélő szónoki szerepben beszél és a hallgatót/olvasót szólítja meg; valamint a Himnuszban az ima szinte könyörgéssé válik az utolsó versszakban, a Szózat sokkal lelkesítőbb, sokkal határozottabb, hazaszeretetre és hűségre ösztönzőbb. De számol a Himnusz aggodalmaival, s lehetőségnek látja a nemzethalált is: „Vagy jőni fog, ha jőni kell, a nagyszerű halál”. Ugyanakkor lehetségesnek látja a jobb kor eljövetelét is „még jőni fog egy jobb kor". Figyelembe veszi a Huszt figyelmeztetését is: „messze jövendővel” veti össze a jelent. A költeményben a múlttal három, a jövővel hat versszak foglalkozik.

Комментарии • 17

  • @kryszottoborowikowe1795
    @kryszottoborowikowe1795 7 лет назад +65

    Polak, Węgier dwa bratanki
    i do szabli i do szklanki,
    oba zuchy, oba żwawi,
    niech im Pan Bóg błogosławi.

    • @polisheagle4346
      @polisheagle4346  7 лет назад +12

      Racja, teraz zaczynam nowy projekt "Hungarian Crown", który będzie przedstawiał pieśni związane z Narodem Węgierskim :)

  • @karolkowalski4249
    @karolkowalski4249 5 лет назад +32

    Lengyel, Magyar ket jó barát
    Polak, Węgier dwa bratanki

  • @szaszkri
    @szaszkri 4 года назад +21

    Éjen a lengyel magyar barátság

  • @kryszottoborowikowe1795
    @kryszottoborowikowe1795 7 лет назад +12

    [1] W węgierskim opisie

  • @noelstr
    @noelstr 3 года назад +9

    Well the lyrics are completely not what it says on screen for like half the song

    • @noelstr
      @noelstr 3 года назад +5

      Its supposed to be: Hazádnak rendületlenűl
      Légy híve, oh magyar,
      Bölcsőd az 's majdan sírod is,
      Mely ápol 's eltakar.
      A nagy világon e kivűl
      Nincsen számodra hely,
      Áldjon vagy verjen sors keze,
      Itt élned, élned, halnod kell.

  • @jasniepandionizyzlotopolski
    @jasniepandionizyzlotopolski Год назад +1

    Ciekawa pieśń.

  • @olasiaaisalo264
    @olasiaaisalo264 3 года назад +5

    Szózat - Hungarian Crown.

  • @benmm01
    @benmm01 Год назад +3

    What happened to the lyrics at the end 😳

  • @CsAbA456
    @CsAbA456 9 месяцев назад +4

    Ezerszer jobb mint a himnuszunk

  • @Kerrington_John
    @Kerrington_John Год назад

    Zgadzają się polskię napisy??

    • @richardtiborzsigmond8141
      @richardtiborzsigmond8141 8 месяцев назад

      No! It's a fail (in the clip is written the 3rd verse which is not sung). The right text is from 1:27 : "Áldjon vagy verjen sors keze, itt élned, élned-halnod kell!" (2x)

  • @erikadoczpeg9522
    @erikadoczpeg9522 3 года назад +1

    Aliz