Custom font wheels
HTML-код
- Опубликовано: 2 июл 2024
- I got a Dymo labeller that could do katakana and hiragana... and it just left me wanting MORE.
STL files available here: www.thingiverse.com/thing:617...
0:00 Introduction
2:15 Design process
8:14 Old English
10:20 Esperanto
11:48 International Phonetic Alphabet
12:36 Shavian
15:14 Graffiti
16:05 Tengwar
16:51 Conclusion
17:35 Cable cars! Наука
I used sell labels to my classmates from one of these in 3rd grade back in the 80s. Back then I would have been amazed by an emoji variant, not that they existed then.
I have one of this labelers stored somewhere, if I i found it, I will certainly work on a Iokharic wheel. Thanks for the instructions and inspiration, seems like a fun project.
I’ve been scouring the net for embossed label makers to incorporate into small collages I turn into iron-on patches. Printing fun phrases and symbols on the brightly colored tapes pairs so well with lenticular stickers too, but When I started searching for embossed label makers I couldn’t believe there are none with multiple font disks or symbols!
And it’s like lenticular stickers don’t even exist anymore.
this man is real life version of mega mind
That palm pilot script really brought me back. I was one of those kids... But i mostly played solitaire instead of taking notes.
I researched this a bit, it seems like there should be an easy way in blender to take a pile of objects and distribute them around the cursor. No answer I found was easy; I'm not fully convinced any answer I found is applicable. Most seemed like methods to instantiate /an/ object radially, which isn't helpful. This is why I never get anywhere with blender. I always think a problem is easy, but it turns out I need a research team and five years. I imagine by Sunday some other viewer will have a script where you set up each character in an empty to account for the baseline and spacing, and then it assembles them into a finished font wheel.
We are sharing an obsession at least. Great video and great project.
I’m old enough to have grown up just as Dymo label makers were first coming on the market. They were ghastly expensive at first, until “consumer” models appeared, but even then the tapes were unreasonably pricey. Having one in your home at all was a bit of a status symbol among your grade-school friends, and the only people with the ones that used 3/8” tape were those whose Dad had “borrowed” one from their work. (Must have been a significant theft, I can’t imagine what the all-metal industrial guns might have cost 😮💰😎)
Oh - side note: There were also thin sheet metal tapes for the industrial machines to make tougher labels for harsh environments. Those must have taken a week’s wage for a 5-pack.
Oh hell yes! Not only custom labellers but scribal abbreviations!
That was an incredible amount of work to design digitally 😮❤
“Durilu Paresu” 😂
I hear that in my mind with Japanese pronunciation from my many trips there, maybe this would be the key to me finally learning the kana 👍😁
I wonder now how they created the embossing wheels back in the day, without modern CAD.
It's almost like this video was made for me, I've wanted to do this for ages. I collect old dynos and love weird scripts.
my very first thought was "what about tengwar?"
so you have no idea how excited i was when you included it!
how do the tengwar vowels work? do you have to back it up to overlay them?
Yeah, but it doesn't work very well. It does for the voicing markers on the Japanese wheels, though, so it can be done. I think I needed to make the negative space under them large enough to accommodate any character. I really should run off another wheel set to test that.
Over time I upgraded from 1/4" to 3/8" to 3/4" I made tapes of people's names for the VCF-east badges. Just the "crick! Crick!" sound drew people over. I'll forever lament not buying all the language wheels for my 3/8" one: got only the script, vertical & Hebrew wheel. Should've gone for braille too.
I just learned hiragana and I'm working on kanji and now I'm kicking myself because 90% of what I could actually read at this stage is in katakana. gee japan, how come your mom lets you have THREE writing systems??
If we could make the entire process parameterizable in OpenSCAD I would be sooo happy.
Also, get ready for 1000 dials for Chinese characters.
I'd love to see futhark. You might have room for younger as well as elder.
Yeah, my immediate thought was that runes should work very well - big clear forms making full use of the available height, fairly regular width, not too many characters.
How about APL? After all, there were special Selectric "golfball" fonts for this, as it predates CRTs.
You need a small modification to the labeler to emboss without advancing, to support overstruck characters.
Holy mackerel. This was a *lot* of work! I use embossed-tape labels basically anywhere I expect the labels to have to survive; we've seen that they do, in fact. I even had *this very project* in my mental backlog! Stripeykids' demands that their father actually be present in their lives seems to have derailed much of that backlog. XD This is really, truly magnificent. I am definitely going to use your OE wheel, and I may *possibly* take a stab at Anglosaxon Futhark - or I'll just continue to imagine it. :D
If you want to do larger alphabets you should try to get hold of a vintage dymo 1360 or something similar, it supports 86 characters!
Impressive
I can't believe he didn't do Klingon!
drill is spelled ドリル afaik. ドウ is basically never used (ドー would be appropriate if you want a long o as in dome), and ドゥ could represent "du" as in english redo but that's not necessary here. i'm assuming you went for this because consonant+u is the standard for imported words with inserted vowels (*c*raft > *ク*ラフト, *f*letcher to *フ*レッチャ―), but for t- and d- sounds you use to/do typically instead. in general the preference is for the orthographically shortest, e.g. ト is preffered to トゥ (in the case that the vowel was inserted). To break length ties, preference is given to consonant+u (and consonant+i) because they devoice, that's why in almost all other cases you end up with us inserted. (The main exception i'm aware of is that /sh/ is often written シュ when part of a consonant cluster, even though シ is visually shorter. I could not say why)
really cool video though, I'm too young to even recognize these things and they're super interesting to see! just thought i'd drop the only relevant knowledge i had
Even you look too young for that 😂. I remember those being office stuff in my dads study room. They are actually quite great and arguably more durable than current heat paper labels.
did you make a video on the book project you mention at 3:15? i am very interested in that
Marain? It has the virtue of being unambiguous under rotation or mirroring, as you called out in the video.
Would/Do you sell duplicates of your completed custom font wheels?
And have you since designed any other styles?
𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯 𐑥𐑲 𐑚𐑦𐑤𐑳𐑝𐑦𐑛
What about Braille?
I was just thinking about that -- I'd finally have a way to make it, so no excuse left to not learn it!
How is there not a label maker for Braille! someone needs to go wild and get a patent pending for all this lol. Untapped market
I "use" fusion 360 occasion to model 3d prints- it is absolutely horribel when it comes to working with fonts.. It has gotten a bit better over the years, but it is still very dodgy. MOST fonts just can not be used for extrusions.. sometimes half the letters don't work.. other times the other half doesn't work.. sometimes it works better with imported dwg or svg files- if you can find the letters clean in those formats.. overall very frustrating
Other than the execution time (which some people with more experience assure me could be improved by rewriting the code to go character-by-character), it's really shocking how much better a short little OpenSCAD script could handle it than literally anything else I've ever tried.
D'ni.
Yoooo
With regards to the pronunciation of the l in calm or palm, it's an English thing, not a posh thing. To me, you pronouncing the L makes you sound really foreign, like you've only just learned the language. Like someone asking for cutlery at a restaurant but they don't know the K is silent and ask for a "kunife and fork". As you've just noted, the way I talk is really odd to your ear (or mental ear, given you are reading it?).
Oh and about the fonts and/or writing systems I'd go for? I always thought Cyrillic would look really good in this embossed style. Which leads back to the problem of "they don't talk proper like wot we duz": sir-ILL-ik, or KIR-ill-is? Neither are a perfect approximation of Кириллица.
did you make a video on the book project you mention at 3:15? i am very interested in that