1:36 確かに聞き取れにくいですが "I don't eat moldy food anymore!"「カビが生えた食べ物はもう食べてない!」と言っています デビュー直後、シオリさんが「カビが生えた食べ物を捨てないよ!カビが生えた部分を切り取って残りを普通に食べる」とリスナーさんに話しました カビが生えた部分を切り取っても残りを食べるのは危ないかもしれないよって言われてシオリさんはその癖を直したそうです それで、シオリさんはリスナーさんに助かられて「死なないで済んだ」ということを感謝しています It is hard to hear, but Shiori is saying "I don't eat moldy food anymore!" Soon after her debut, she talked about how she kept food with mold on it. She would cut off the mold and eat the rest, but her viewers taught her that it was still dangerous to do that. So she is thanking her viewers for helping her "not die" by not eating moldy food.
anymoreは聞こえますが、あとは全くと言っていいほどわからないですね... フワワの台詞は(モココもですが)めちゃくちゃ脱落多いですけど、本当にほんの1ミリだけしゃべり方のクセとか慣れてきました。come true が聞こえたので、最初はmaking this streamかと思ってましたが、後からdream of ???と修正できた感じです。 あと、この配信、ところどころ見てました!フワモコの箱の中身は何ですか?ゲーム最高でしたね。 Why are(were?) you licking me? Why would I not, Moco-chan? のところとかたくさん切り抜きで英文字幕のやつ見てます。 最近はハコス・ベールズもちょくちょく切り抜き見たり、holoENの動画がユーチューブのオススメ出まくってます。 あと四日前から多分100回以上聴きまくってBreaking Dimensions歌えるようになりました!歌が良いです、本当に……
1:36
確かに聞き取れにくいですが
"I don't eat moldy food anymore!"「カビが生えた食べ物はもう食べてない!」と言っています
デビュー直後、シオリさんが「カビが生えた食べ物を捨てないよ!カビが生えた部分を切り取って残りを普通に食べる」とリスナーさんに話しました
カビが生えた部分を切り取っても残りを食べるのは危ないかもしれないよって言われてシオリさんはその癖を直したそうです
それで、シオリさんはリスナーさんに助かられて「死なないで済んだ」ということを感謝しています
It is hard to hear, but Shiori is saying "I don't eat moldy food anymore!"
Soon after her debut, she talked about how she kept food with mold on it. She would cut off the mold and eat the rest, but her viewers taught her that it was still dangerous to do that. So she is thanking her viewers for helping her "not die" by not eating moldy food.
This is it!! Thank you so much!!! Your explanation is convincing and I can hear it now😊
ありがとうございます!
なんと、ホロライブ公式の翻訳チームの方なのですね!本当にありがとうございます🙇
@@PHOTOGLISH You're welcome!
まあ、社員とかではなくてただの所属している請負翻訳家です
@@osakaki osakakiさんが担当されているかはわかりませんが、JPのメンバーのオリ曲の英語翻訳を見て素晴らしいなと思っていました😊
@@PHOTOGLISH あ、ENの1曲を除き担当してないっすね!でも同意です。担当している方は優秀な翻訳家さんですよね
実は岡崎さんのBreaking Dimensionsの和訳動画でチャンネルを見つかりました!
歌詞を良く日本語に説明できたなと思いました!これからも頑張ってください!
動画が伸びやすくなるので絵文字1つでもコメントをお願いいたします!😊
01:36
まだ難しく感じますが、前より聞き取れるようになりました!動画ありがとうございます😊
これくらいの英語が自然に聞き取れるくらいもっともっと頑張ります!😇
Adventの中ではフワモコの聞き取りが一番難しいなぁ。Adventrixってヒントあるのに最初わからんかった。シオリは普段めっちゃ早口でつらい。
映画とかよりも聞き取りにくくて難しいけど歯ごたえがあって良いと思いました
ありがとうございます~!繰り返し聞こうと思います~
14:22
1、2ヶ月前から見させてもらってます!更新ありがとうございます!
ありがとうございます
動画作成おつかれさまです。いつも勉強になります!
いつも楽しく拝見してます。ラストはI don’t care more, putting in anymoreって聞こえました。(not dieと繋がる感じで)
いつもありがとうございます🙏
ありがとう😊
ありがとうございます!
いつも楽しく英語の勉強ができています。どうもありがとうございます。I don't change anymore. に聞こえました。
いつも解説ありがとうございます!
課題のShiorinの最後の発言ですが、
I don't care any limit anymore.
はいかがでしょう。
文法的にあってるかわからないのですが、なんかこのように聞こえる気がします。(そして、なんかいいそう)
anyが重なってしまうのがちょっと気になりますね🤔
前半部分が難しかったです😅
最後は何度聞いても分かりません
I don't care 〜anymore?と言っているのでしょうか?
前の音と合体しまくりで難しいですw
文脈合わせたら i don't know how to thank you any moreとかでしょうか…ほぼ妄想です🫠
知識無さすぎて全て間違った方で聞き取りをしてしまってる……でも確実に進歩しているので嬉しい、!
まかせろり🎉😊
サムネかわよい
素人のリスニングでは全くの的ハズレなのでしょうが、恥を忍んで言うならば
I don't get to be afraid anymore
に聞こえました。
👍
I don’t eat puni food anymore!
3Dになっちまったから体がプニっちゃう食べ物はもう食べない!
っぽいですね!正解だったらpuni foodは予想外すぎます😂
Thank you❤😊
anymoreは聞こえますが、あとは全くと言っていいほどわからないですね...
フワワの台詞は(モココもですが)めちゃくちゃ脱落多いですけど、本当にほんの1ミリだけしゃべり方のクセとか慣れてきました。come true が聞こえたので、最初はmaking this streamかと思ってましたが、後からdream of ???と修正できた感じです。
あと、この配信、ところどころ見てました!フワモコの箱の中身は何ですか?ゲーム最高でしたね。
Why are(were?) you licking me?
Why would I not, Moco-chan?
のところとかたくさん切り抜きで英文字幕のやつ見てます。
最近はハコス・ベールズもちょくちょく切り抜き見たり、holoENの動画がユーチューブのオススメ出まくってます。
あと四日前から多分100回以上聴きまくってBreaking Dimensions歌えるようになりました!歌が良いです、本当に……
どうやったら英語の意味を瞬間的に理解できるようになりますか
❤❤🎉
❤
😊
BAU BAU❤
“I don’t need ,,, p,,,, any more.”
🎉
🐶
😀
dreamのあたりが全然わからなかった...
😂
😁
😅
ありがとうございます
❤
🎉
😊
🎉
❤
😊
🎉
😊
❤
❤