Moana/Vaiana - Shiny Castilian Spanish (HQ)
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- "Shiny" from Moana/Vaiana, Spanish dub of Spain.
This song belongs to Disney for making it, and Eduardo Bosch for dubbing it into Spanish (Castilian).
I Don't Own Nothing, just made for entertainment use
Lyrics:
Hace tiempo no tenia este glamour,
Fui un cangrejito muy soso,
Pero ahora estoy feliz y en plenitud,
Porque soy muy bello nena.
Tu corazón tu abuela te hizo escuchar,
Ser como eres por dentro,
Ese argumento yo lo voy a desmontar,
¡Ella mintió!
¡Mejor ser brillante!
Cual tesoro de un navío que se hundió,
¡La cubierta tengo brillante!
Igualito que un collar de un millón,
¡Un segundo! ¿Sabes que?
Los peces tontos son,
Buscan siempre algo brillante,
Principiantes...¡Oh!
Y ahí van sin ton ni son,
Hacia aquello mas ¡radiante!
Mmm ¡Que rico!
Ven pescadito,
Con vestidito.
Vaya, vaya, vaya,
Maui tiene con su aspecto un problemin,
Pequeño semi-mini-mini-dios,
¡Auch! Que espectáculo terrible ven aquí,
Vale, el anzuelo grande ya te va.
Sin embargo algo te he de agradecer,
Y a los tatoos de tu cuerpo,
Pues yo también de mi una obra de arte creé,
O no lo ves, Yo soy muy ¡Brillante!
Yo reluzco cual diamante o cual rubí,
Soy así, un tipo ¡Brillante!
Ni un ejercito me haría sucumbir,
Me basto a mi, ¡Maui tío!
Lo puedes intentar,
Pero nunca antes un semidiós,
Gano a un decápodo, ¡Miralo!
Y tu ahora morirás,
Yo te sacare con precisión,
Tu corazón.
Lejos de aquellos que te abandonaron,
Buscaste entre humanos amor y cariño,
Muy duro te crees,
Pero tu coraza frágil es.
¡Maui! Ahora voy a patearte,
Viste a alguien tan ¡Brillante!
Lo ultimo que tu veras será mi,
C'est la vie mon ami, soy ¡Brillante!
Un deseo antes de comerte pedirás, morirás.
Jamás serás tan radiante,
Jamás serás tan ¡Brillante!
With Video:
drive.google.c...
Wow
Bastante meritorio que Eduardo Bosch cantara esta canción, ya que no es cantante. Lo único que no me gusta de esta versión es cuando dice pescadito con vestidito
La verdad que en realidad si es raro que la cante un no cantante, una gran mayoria de los dobladores de Tamatoa en distintos idiomas son cantantes o tienen afiliacion con la musica. Que tiene de malo la escena del pescadito con vestidito?
@@TobiasGonzalez lo del pescadito con vestidito me suena extraño
@@ismaelbuitragorios6505 para mi se me hace graciosa, pero cada uno tiene su opinion y no cambiare su forma de pensar, respetare tu opinion :)
Hace tiempo no tenía este glamour
Fui un cangrejito muy soso
Pero ahora estoy feliz y en plenitud
Porque soy muy bello nena
Tu corazón tu abuela te hizo escuchar
Sé cómo eres por dentro
Ese argumento yo lo voy a desmontar
Ella mintió
Mejor ser ¡brillante!
Cual tesoro de un navío que se hundió
La cubierta tengo ¡brillante!
Igualito que un collar de un millón
Un segundo
¿Sabes qué? Los peces tontos son
Buscan siempre algo brillante!
Principiantes! Oh
Y ahí van sin ton ni son
Hacia aquello más radiante
Uhmm qué rico
Ven pescadito (pescadito)
Con vestidito (vestidito)
Vaya vaya vaya
Maui tiene con su aspecto un problemín
Pequeño semi mini mini Dios, auch
Que espectáculo terrible ven aquí
Vale? El anzuelo grande ya te va
Sin embargo algo te he de agradecer
Y a los tattoos de tu cuerpo
Pues yo también de mi
Una obra de arte creé
O no lo ves?
Yo soy muy ¡Brillante!
Yo reluzco cual diamante o cual rubí
Soy así, un tipo brillante
Ni un ejército me haría
Sucumbir, me basto a mi
Maui tío, lo puedes intentar
Pero nunca antes un semidiós
Ganó a un decápodo, míralo
Y tú ahora morirás yo
Te sacaré con precisión
Tu corazón
Lejos de aquellos que te abandonaron
Buscaste entre humanos amor y cariño
Muy duro te crees pero
Tu coraza frágil es
Maui, ahora voy a patearte
Viste a alguien tan ¡brillante!
Lo último que tú veras será a mi
Ces't la vie mon a mi, soy ¡Brillante!
Un deseo antes de comerte
Pedirás, morirás!
Jamás serás tan radiante
Jamás serás tan brillante!
Requested by Declan Fox
late comment but this one is nice but I still prefer the Latin Spanish One and my favorite part is 2:43
Same