Editing King Lear for Global Inclusion, Folger Shakespeare Library
HTML-код
- Опубликовано: 29 июн 2024
- This lecture reveals the editorial principles for a new modern edition of King Lear which emphasizes textual variants and global performances. At the Folger Library on Capitol Hill at Washington DC, Alexa Alice Joubin shared her strategies for editing Lear for global inclusion as well as her insights into global performances of this tragedy.
Part 1: Textual variants of King Lear
Part 2: Global performances of King Lear
00:14 Introducing Alexa Alice Joubin
00:46 King Lear, ed. Michael Best & Alexa Alice Joubin (2023)
01:11 Playbooks are socialized texts
02:19 Textual variants are not errors
03:09 Case study: value of variants
04:15 Special features of this edition
09:00 Rhizomatic non-linear reading experience
11:59 Folio vs Quarto variants
12:49 Variants in an era of generative AI
14:08 Why juxtapose variants
14:49 Structured abundance
16:46 Distracted attentiveness
18:23 Global performance history
19:23 Is Lear unstageable?
21:03 Lear during Covid-19
21:35 First reparative approach
22:41 First Black actor to play Lear
23:04 Second reparative approach
24:16 The Last Lear
25:20 Kunene and the King
26:26 King Lear, dir. Richard Eyre, 2018
27:18 Iconic Scene: Division of the Kingdom
28:50 Belarus Free Theatre
29:43 Ran by Akira Kurosawa
31:18 Lear in Iceland
32:06 Nature in Ran
33:44 Lear by Donald Sinden
34:10 Rain in Icelandic Lear
34:47 King Uru, South Korea
35:05 Conclusion