I think when you are first learning it's very easy to kick your brain out of "Spanish mode." You hear one word you don't know? Spend 3 minutes trying to figure it out in English. By the time you are upper intermediate, you have to hit a brick wall before you revert back to English. Personally I'm at the level where I just accept what I'm hearing, and sometimes my brain knows what's going on, and sometimes not. And I'm okay with that.
Well put! I find it depends how many words there are that I don't understand. These days, if I hit a single word I don't know in a conversation or a long paragraph? Fine. I might be able to understand it or I might not, but it doesn't knock me out of Spanish mode (as you put it very well). I just carry on and unless the word is absolutely essential, I probably understand pretty much what's going on. But if I get hit by too many unknown words in a short space of time, that's it. I'm back to my English brain.
This is so true. I used to listen and my brain would go haywire trying to figure out what I just heard and then miss out on the rest. It really does take practice to let it pass and just try to focus on the rest.
This is precisely the issue for me even as a beginner. I'm listening and comprhending what's being said and as soon as a word comes along that I don't understand I'm trying to translate in English.
After listening to your videos for a while, I did indeed find that I'm able to understand your beginner & intermediate videos at 1.5-2x speed with no problem, & can understand most RUclips content made for natives. What I have found to be a more difficult problem in real life, is when people heavily mumble, slur, or otherwise don't clearly pronounce their words. Unfortunately this seems to be common among native Spanish speakers where I live. Even in English, I sometimes find this hard to understand, for example over the phone. In Spanish, I basically can't understand it at all.
irás haciendo al oído , yo soy madrileño y he crecido oyendo diferentes acentos desde pequeño , ya sean hispanoamericanos o peninsulares. Es cosa de tiempo pero lo cogerás sin problemas. Yo te recomendaría consumir producto audiovisual de una zona donde se hable español que no sea en la que vives, o escuchar salsa o merengue, por ejemplo, donde podrás escuchar acentos muy variados.
@@peroqbonita Thanks Andres. I wasn't referring to regional accents, which I've never had any trouble with; but to mumbling, muttering or not annunciating. It seems to be more related to socioeconomic status than to regional origin. (My real-life use of Spanish has mostly been in the setting of providing medical care to poor non-English-speaking patients.)
@@xavier1857 My guess is, enough general listening immersion would eventually do it, as the brain gets better at top-down guessing / filling in the blanks as we acquire more. However, I imagine the only time-efficient solution would be to do crosstalk or language exchange with people who speak this way. What makes it inconvenient is that there isn't any searchable content - anything successful enough to be on TV or rank on RUclips / Google is going to have a reasonably clear speaker, & we need a really unclear one!
@@ComprehensibleMandarin Seek out podcasts with natural (unscripted) conversation. They're still produced as entertainment but so far it's the best way I've found to get large amounts of non-overly polished speech. Check out El Deposito, in which two Mexican guys interview ordinary, mostly working-class people about their jobs - the guests spend a fair amount of time talking and the hosts actually don't have the clearest accents either, one of them in particular. The more you watch relatively niche things the more the youtube algorithm will start to help you. I still think (like Pablo says in this video) that more listening to "clear" speech will help with "unclear" speech.
I still appreciate these videos about language learning and they definately resonate with my own experiences learning Spanish so far. Saludos desde Mexico :)
Este hombre es la verdad. Gracias muchísimo de ATL. Podría entender los video avanzados cuando lo encuentre a él, pero confía en mi, este hombre les llevaré a todos la nivel alto
“dejadme que os diga ya que os hago” 🤯😂 😭 this is actually a really great video to practice your listening skills for the castilian “you guys” verb tense. i still have trouble hearing it well. this is going to be my go to video over and over until it clicks.
One of the main problems I have with faster speech is that so many words begin and end in vowels, it's sometimes hard to tell when one word stops and the next begins. A related problem is things like the personal A and "ha" sounding exactly alike and the short bit of time it takes things to click puts me behind. These things aren't issues with slower speech. That said, it's borderline magic when words like habia or irregular conjugations like supe, puse, and tuve become second nature and how much easier it is to keep up with what people are saying even when they're speaking a little faster. "Just keep listening" seems to be working pretty well.
It seems that rapid speech is a barrier to comprehension, but I agree that it’s just an illusion. If you think about our native language(s), we’ll find ourselves inferring - through context - a word or phrase which someone has said, but which we did not hear clearly. The same occurs when we’re acquiring another language, but we may not recognize it. I agree that in most cases, a lack of comprehension boils down to needing more vocabulary. I think at the upper-intermediate level, where I’ve acclimated myself to the phonology of the language, and can speak with a degree of fluency, but still have a lot of vocabulary to acquire - you know… the “you speak Spanish well” phase - reading easy, interesting fiction has been helpful in acquiring new words, as fiction tends to be richer in vocabulary than spoken language, but still contains all of the everyday vocabulary which I’ve yet to acquire.
¿Hay suficiente videos en Premium que ayuden a entender deportes particularmente fútbol, baloncesto y boxeo? Tus vídeos son mis favoritos. Me gustan también "Spanish con Juan" y "Use your Spanish" ¡Gracias!¡Gracias! ¡Gracias!
Les resumo lo que Pablo dijo en estos 12 minutos: Tienen que escuchar más conversaciones para que su cerebro se acostumbre al español. De hecho, el traducir palabra por palabra en la mente es un nivel bajo, tienes que dejar ese nivel y pasar al nivel automático, en el que ya no estás conscientemente traduciendo en tu cabeza, ya sabes, como cualquier hábito, en ingles se le llama _"second nature",_ y eso se logra escuchando más y más conversaciones. Como dice el meme de Sylvester Stallone "Te hace falta ver más bax".
interesting, by mistake I watched this one 1.25 speed hahaha but I understood 70-80%... my problem is more understanding but having so much trouble speaking. I think he has a video on that too.
Tengo estas problemas, yo vivo con un companero de Ecuador y cuando me habla en su velocidad esta muy dificil para entender, pero yo entiendo 80-90% de las videos de Dreaming Spanish.
Yea, I've noticed this has started happening to me. I start guessing the second half of the sentence or what a Dreaming Spanish teacher is going to say after a sentence that they just said :D
My experience is that Spanish spoken in Spain is extremely difficult to understand, especially if the speaker is from Andalucía or Extremadura. I have learned a ton of vocabulary and expressions and understand some of what people say. That being said, Spaniards I have met are incapable of speaking slower. In contrast, when I've been in Latin America (i.e. Mexico, Argentina, Uruguay), I've understood a lot more, even with the aspirated s in many South American countries. And people seem to naturally slow down a little out of respect for the foreigner whereby in Spain, they don't. It makes me much prefer my experiences in Latin America. By the way, I'm considered a C1 level speaker in Spanish.
This makes so much sense. I've certainly seen it for myself with simple kids shows. They used to be way too fast, but now that I know most of the words they use, I don't have a problem following them. A related question - Am I likely to eventually learn to speak with all of the verbal shorthand if I've listened to so many hours of slower things first? Eventually I will listen to way more hours of native content than intermediate content, but that is so far away. Does spending hundreds of hours on content for learners impact the ability to develop a native-like accent?
What do you mean by "verbal shorthand"? We're still using our native accent when we speak. In the future, if you form personal connections with native speakers, you'll probably be influenced a lot more by the way they speak than by anything else.
@@DreamingSpanish Thank you! By "verbal shorthand" I mean the way words get squished together and sounds change when people aren't intentionally speaking clearly. For instance, in English, it would be odd to pronounce all of the sounds in "Don't you want to go?" It would actually sound more like, "Doncha wanna go?" But if I were speaking more slowly like in the videos, I would pronounce everything rather than having it run together with different sounds.
Ola Pablo, soy en el plataforma Patreon, y ha escuchado 175 horas de videos superbeginner, beginner y intermedio plus más 110 horas en otras formas como series y podcasts. Level 4 es muy muy cerca! Pero hasta ahora, no escucho videos de nivel avanzado. Cuando es el tiempo optimal por escuchar dreaming Spanish vídeos de nivel avanzado?
How can you understand fast Spanish? Just practice with a Cuban. Plenty fast, on average. But nevertheless still quite easy to understand with a bit of practice. This might possibly make it easier to understand people from other Spanish speaking nations.
All I am hearing is noise. I cannot pick out the individual words. When I do hear a word I then cannot understand the next 20 or 30 words so nothing then makes sense. To me it is like trying to read a book with 200 chapters but I can only read 3 words in each chapter. Nothing makes sense.
@@xarlyrodriguez6436 esoo ayuda encima esto es para un español mas formal como aca enseñan el ingles formal alla enseñan el español formal xdd casi nadie habla asi
When the people speak too fast, you cant hear all the words that are being said, especially the small words. The problem is the speaker. Les puedo entender bien a ellos cuando hablan bien. Es la culpa de ellos, no es culpa mía por no entender su manera de hablar demasiado rápido.
They speak that fast because it is understandable to other speakers - if no one understood them they wouldn't be able to communicate that way. Hence, they are understandable, so it's on you that you can't understand them yet.
If it sounds like people are speaking too fast it is because your comprehension level is not good. You need to get used to people normally and not just beginner-level conversation stuff where people are speaking unnaturally slow as if they were speaking to a baby. No native speakers talk that way.
@@DreamingSpanish In your videos. I'm personally accustomed to a music in the background and most people probably are as well, so I think it would be a good idea.
@@DreamingSpanish I thought about something like in this video (with maybe more tranquil music) ruclips.net/video/RlqulQgNWIk/видео.html , it adds a good vibe!
@@DreamingSpanish Please don’t add background music to your comprehensible input videos. They are great as they are. Acquiring a new language is challenging enough without having to filter out music or distracting sounds! If listeners want background music, they can easily add it themselves.
Keep listening. When I began, I didn't understand his videos and after a year of Superbeginner, Beginner, Intermediate I can understand 80% of everything.
Hi Pablo, I would like to share you a tool that I'm using to learn languages, very simple and very powerful : google image. I don't know if you have thought of it but it gives you an image of the word instead of translating
He usually says "get more input" but This time he's gonna finally give us the real secret to fast language learning i just know it 🙏
😂
I think when you are first learning it's very easy to kick your brain out of "Spanish mode." You hear one word you don't know? Spend 3 minutes trying to figure it out in English.
By the time you are upper intermediate, you have to hit a brick wall before you revert back to English.
Personally I'm at the level where I just accept what I'm hearing, and sometimes my brain knows what's going on, and sometimes not. And I'm okay with that.
Well put! I find it depends how many words there are that I don't understand. These days, if I hit a single word I don't know in a conversation or a long paragraph? Fine. I might be able to understand it or I might not, but it doesn't knock me out of Spanish mode (as you put it very well). I just carry on and unless the word is absolutely essential, I probably understand pretty much what's going on. But if I get hit by too many unknown words in a short space of time, that's it. I'm back to my English brain.
You have explained it well. I’m so glad to be at this level. I’ve learned a lot, but I also know that I still have a lot to learn.
This is so true. I used to listen and my brain would go haywire trying to figure out what I just heard and then miss out on the rest. It really does take practice to let it pass and just try to focus on the rest.
This is precisely the issue for me even as a beginner. I'm listening and comprhending what's being said and as soon as a word comes along that I don't understand I'm trying to translate in English.
Una estrategia para acostumbrarse al españo rápidol: acelerar los videos de Pablo hasta 2x
I do this but it’s still spoken clearly the thing that’s hard about natives and tv shows is the don’t clearly pronounce things
After listening to your videos for a while, I did indeed find that I'm able to understand your beginner & intermediate videos at 1.5-2x speed with no problem, & can understand most RUclips content made for natives.
What I have found to be a more difficult problem in real life, is when people heavily mumble, slur, or otherwise don't clearly pronounce their words. Unfortunately this seems to be common among native Spanish speakers where I live. Even in English, I sometimes find this hard to understand, for example over the phone. In Spanish, I basically can't understand it at all.
irás haciendo al oído , yo soy madrileño y he crecido oyendo diferentes acentos desde pequeño , ya sean hispanoamericanos o peninsulares. Es cosa de tiempo pero lo cogerás sin problemas. Yo te recomendaría consumir producto audiovisual de una zona donde se hable español que no sea en la que vives, o escuchar salsa o merengue, por ejemplo, donde podrás escuchar acentos muy variados.
@@peroqbonita Thanks Andres. I wasn't referring to regional accents, which I've never had any trouble with; but to mumbling, muttering or not annunciating. It seems to be more related to socioeconomic status than to regional origin. (My real-life use of Spanish has mostly been in the setting of providing medical care to poor non-English-speaking patients.)
I have the exact same situation.... no idea what the solution is aside from practice
@@xavier1857 My guess is, enough general listening immersion would eventually do it, as the brain gets better at top-down guessing / filling in the blanks as we acquire more. However, I imagine the only time-efficient solution would be to do crosstalk or language exchange with people who speak this way.
What makes it inconvenient is that there isn't any searchable content - anything successful enough to be on TV or rank on RUclips / Google is going to have a reasonably clear speaker, & we need a really unclear one!
@@ComprehensibleMandarin Seek out podcasts with natural (unscripted) conversation. They're still produced as entertainment but so far it's the best way I've found to get large amounts of non-overly polished speech. Check out El Deposito, in which two Mexican guys interview ordinary, mostly working-class people about their jobs - the guests spend a fair amount of time talking and the hosts actually don't have the clearest accents either, one of them in particular. The more you watch relatively niche things the more the youtube algorithm will start to help you. I still think (like Pablo says in this video) that more listening to "clear" speech will help with "unclear" speech.
Sí, exacto. Para mi, yo necesité agregar más y más vocabulario y frases. Cada paso, pude entender más fácil sin mucho trabajo. Es un proceso.
"--Para mi--"
Not needed here, ungrammatical.
Mucha suerte en tus estudios.
*En mi experiencia* sería lo correcto en vez de "Para mi" en esta oracion :)
Esta bien decir “para mi”, te haces entender. No hay problema con eso. Muchos éxitos ❤
I still appreciate these videos about language learning and they definately resonate with my own experiences learning Spanish so far. Saludos desde Mexico :)
The answer is always more comprehensible input!
Este hombre es la verdad. Gracias muchísimo de ATL. Podría entender los video avanzados cuando lo encuentre a él, pero confía en mi, este hombre les llevaré a todos la nivel alto
“dejadme que os diga ya que os hago” 🤯😂 😭
this is actually a really great video to practice your listening skills for the castilian “you guys” verb tense.
i still have trouble hearing it well.
this is going to be my go to video over and over until it clicks.
would be great to do some beginner-level videos except faster paced
I’d speed up the video if I were you!
1x25 or 1x50 vid speed should do the trick!
@@FutureNYX yeah i have tried that, but the issue is the pacing between words remains stinted
Congrats on 70K!! Awesome achievement
Una muy buena explication! Muchas gracias! Input, input y mas input ;-)
Gracias por todo ! I'm a subscriber to your 2 videos a day program. I look forward to each new video. Thank you!
Me too! I started when the pandemic hit and now it's improved so much I understand the intermediate videos.
Me encanta tu canal y consejo! Gracias!
One of the main problems I have with faster speech is that so many words begin and end in vowels, it's sometimes hard to tell when one word stops and the next begins. A related problem is things like the personal A and "ha" sounding exactly alike and the short bit of time it takes things to click puts me behind. These things aren't issues with slower speech.
That said, it's borderline magic when words like habia or irregular conjugations like supe, puse, and tuve become second nature and how much easier it is to keep up with what people are saying even when they're speaking a little faster. "Just keep listening" seems to be working pretty well.
Más inpuuuutttt
Buah tío... Don Pablo ya te tiene dicho lo que tienes que hacer... ostras 🤷🏿♂️👀🤣
At least in Spanish words have accented syllables. In French it's one huge blur
@@ezrae6396 "Just keep listening" seems to be working pretty well.
Gracias,
Esta es una pregunta me ha tenia para un largo tiempo.
It seems that rapid speech is a barrier to comprehension, but I agree that it’s just an illusion.
If you think about our native language(s), we’ll find ourselves inferring - through context - a word or phrase which someone has said, but which we did not hear clearly. The same occurs when we’re acquiring another language, but we may not recognize it.
I agree that in most cases, a lack of comprehension boils down to needing more vocabulary. I think at the upper-intermediate level, where I’ve acclimated myself to the phonology of the language, and can speak with a degree of fluency, but still have a lot of vocabulary to acquire - you know… the “you speak Spanish well” phase - reading easy, interesting fiction has been helpful in acquiring new words, as fiction tends to be richer in vocabulary than spoken language, but still contains all of the everyday vocabulary which I’ve yet to acquire.
¿Hay suficiente videos en Premium que ayuden a entender deportes particularmente fútbol, baloncesto y boxeo? Tus vídeos son mis favoritos. Me gustan también "Spanish con Juan" y "Use your Spanish" ¡Gracias!¡Gracias! ¡Gracias!
Ohhh increíble tu teoría sobre el aprender español .. soy nativo del español latino y tiene mucha logica lo que dices en tu vídeo
What are you doing here then, Jose? JAJAJA. Oh, well, the same method applies to any language you want to learn though.
"Español Latino" es Español.
@@astrolillo Es lo mismo pero con diferentes acentos y matizes de diferentes significado
Thank you for this reminder -- needed to hear it today!
Les resumo lo que Pablo dijo en estos 12 minutos: Tienen que escuchar más conversaciones para que su cerebro se acostumbre al español.
De hecho, el traducir palabra por palabra en la mente es un nivel bajo, tienes que dejar ese nivel y pasar al nivel automático, en el que ya no estás conscientemente traduciendo en tu cabeza, ya sabes, como cualquier hábito, en ingles se le llama _"second nature",_ y eso se logra escuchando más y más conversaciones. Como dice el meme de Sylvester Stallone "Te hace falta ver más bax".
Muchas gracias profesor 👍👍
Me gusta su acento. Es muy facil para entender para mi
interesting, by mistake I watched this one 1.25 speed hahaha but I understood 70-80%... my problem is more understanding but having so much trouble speaking. I think he has a video on that too.
70K subscribrers, 4M views! I'm predicting 1M subscribers soon!
Muchísimas gracias!
Los Dominicanos 🇩🇴 hablamos muy rápido 😅😅 Estoy de acuerdo contigo 👍
Cubans claim to speak even faster! Verdad…?
@@jeff7775 necesitaríamos un reto 😅😅😅
Tengo estas problemas, yo vivo con un companero de Ecuador y cuando me habla en su velocidad esta muy dificil para entender, pero yo entiendo 80-90% de las videos de Dreaming Spanish.
gracias por los videos Pablo
Gracias, por grabando ese vídeo
Yea, I've noticed this has started happening to me. I start guessing the second half of the sentence or what a Dreaming Spanish teacher is going to say after a sentence that they just said :D
My experience is that Spanish spoken in Spain is extremely difficult to understand, especially if the speaker is from Andalucía or Extremadura. I have learned a ton of vocabulary and expressions and understand some of what people say. That being said, Spaniards I have met are incapable of speaking slower. In contrast, when I've been in Latin America (i.e. Mexico, Argentina, Uruguay), I've understood a lot more, even with the aspirated s in many South American countries. And people seem to naturally slow down a little out of respect for the foreigner whereby in Spain, they don't. It makes me much prefer my experiences in Latin America. By the way, I'm considered a C1 level speaker in Spanish.
This makes so much sense. I've certainly seen it for myself with simple kids shows. They used to be way too fast, but now that I know most of the words they use, I don't have a problem following them.
A related question - Am I likely to eventually learn to speak with all of the verbal shorthand if I've listened to so many hours of slower things first? Eventually I will listen to way more hours of native content than intermediate content, but that is so far away. Does spending hundreds of hours on content for learners impact the ability to develop a native-like accent?
What do you mean by "verbal shorthand"? We're still using our native accent when we speak. In the future, if you form personal connections with native speakers, you'll probably be influenced a lot more by the way they speak than by anything else.
@@DreamingSpanish Thank you! By "verbal shorthand" I mean the way words get squished together and sounds change when people aren't intentionally speaking clearly. For instance, in English, it would be odd to pronounce all of the sounds in "Don't you want to go?" It would actually sound more like, "Doncha wanna go?" But if I were speaking more slowly like in the videos, I would pronounce everything rather than having it run together with different sounds.
Ola Pablo, soy en el plataforma Patreon, y ha escuchado 175 horas de videos superbeginner, beginner y intermedio plus más 110 horas en otras formas como series y podcasts. Level 4 es muy muy cerca!
Pero hasta ahora, no escucho videos de nivel avanzado.
Cuando es el tiempo optimal por escuchar dreaming Spanish vídeos de nivel avanzado?
¡Cuando los entiendas bien!
How can you understand fast Spanish?
Just practice with a Cuban. Plenty fast, on average. But nevertheless still quite easy to understand with a bit of practice.
This might possibly make it easier to understand people from other Spanish speaking nations.
All I am hearing is noise. I cannot pick out the individual words. When I do hear a word I then cannot understand the next 20 or 30 words so nothing then makes sense. To me it is like trying to read a book with 200 chapters but I can only read 3 words in each chapter. Nothing makes sense.
What the RUclips algorithms bring me!
I was excited to watch your video, you inspire me!!! You need P R O M O S M.
Definitivamente diría que el aprendizaje del idiomas es un protheso. Afortunadamente es un protheso muy divertido.
xd cuando sos español nativo y aun asi miras esto
joda no lo estoy mirando solo vind a comentar
Soy de México y aún así. RUclips me insiste en mostrarme este tipo de videos. No necesitamos aprender a hablar español si ya lo hablamos!
@@xarlyrodriguez6436 esoo
ayuda
encima esto es para un español mas formal
como aca enseñan el ingles formal
alla enseñan el español formal xdd
casi nadie habla asi
When the people speak too fast, you cant hear all the words that are being said, especially the small words. The problem is the speaker. Les puedo entender bien a ellos cuando hablan bien. Es la culpa de ellos, no es culpa mía por no entender su manera de hablar demasiado rápido.
They speak that fast because it is understandable to other speakers - if no one understood them they wouldn't be able to communicate that way. Hence, they are understandable, so it's on you that you can't understand them yet.
If it sounds like people are speaking too fast it is because your comprehension level is not good. You need to get used to people normally and not just beginner-level conversation stuff where people are speaking unnaturally slow as if they were speaking to a baby. No native speakers talk that way.
He speaks Spanish like a Spaniard, although he does not really "sound like a Spaniard." Am I missing something?
He is a Spaniard but he doesn’t live in Spain. I can’t see any difference but maybe his accent is slightly different because of that 🤷🏼♀️
First to comment!💃💃💃
Hey, Pablo! What would you say about adding a quiet music in the backround?
You mean in our videos? Or for you while you're doing other things.
@@DreamingSpanish In your videos. I'm personally accustomed to a music in the background and most people probably are as well, so I think it would be a good idea.
It may make speech less easy to understand because of the extra noise, so I don't think it's a good idea.
@@DreamingSpanish I thought about something like in this video (with maybe more tranquil music) ruclips.net/video/RlqulQgNWIk/видео.html , it adds a good vibe!
@@DreamingSpanish Please don’t add background music to your comprehensible input videos. They are great as they are. Acquiring a new language is challenging enough without having to filter out music or distracting sounds! If listeners want background music, they can easily add it themselves.
Would’ve been so much better if you say it in english
Keep listening. When I began, I didn't understand his videos and after a year of Superbeginner, Beginner, Intermediate I can understand 80% of everything.
@@lindamorristx Awesome! About how much time do you spend in listening for the year? Thanks!
Hi Pablo,
I would like to share you a tool that I'm using to learn languages, very simple and very powerful : google image. I don't know if you have thought of it but it gives you an image of the word instead of translating