17:59 Imagínense, uno de mis primos menosprecia el doblaje, él pensaba que nada podía superar al idioma original en las series y películas, pero este video de Jeffar le cambió bastante la perspectiva.
El Mexicano refleja toda esa sensacion de sentimientos de Tailon y Cuando se le escucha el quebranto en la voz a uno se le hace un nudo en la garganta.
Si quieren ver otros videos de Jeffrer que son muy divertidos les recomiendo que vean el de el doblaje inglés de ghost stories y el de "laputa" El castillo en el cielo, son de los más divertidos que tiene y les van a encantar
se me pusieron los pelos de punta cuando escuche el doblaje latino no se por que pero siempre que veo una ecena asi como sentimental o con mucha ira como si el doblador lo sintiera lo que esta pasando el personaje me lloran los ojos
Me gusta lo de comparación de doblajes por eso llegué y me suscribí a este canal hace tiempo Bueno entiendo que es video de jeffar v. y tiene varias VERSIONES pero me gusta que vean la versión de España y LATAM Sigan subiendo comparaciones de DOBLAJE por fis
17:59 Imagínense, uno de mis primos menosprecia el doblaje, él pensaba que nada podía superar al idioma original en las series y películas, pero este video de Jeffar le cambió bastante la perspectiva.
Ojalá todos fueran así
No muchos lo aceptan
Increíble como el mexicano sí sabe llorar! Linda tierra de charros y revolución!
Tenemos muchos sentimientos
No solamente los mexicanos, los latinos en Gral. Somos muy expresivos🗿
@@danielflores8336 como mexicano debo decir que si, los latinoamericanos somos muy expresivos.
@@danielflores8336pero cualquier doblaje de Canales de cable doblado en Sudamérica tiene cero expresividad y cero actuación jajajaja
@@aldairlopez8563 Depende, hay veces que esos doblajes son pedidos como: neutros, como en novelas de Miami, y ahi pues se pierde eso.
Lo mejor del español Mexicano es que doblan la voz con sentimiento y se meten en los personajes Y NO DOBLAN NOMAS POR DOBLAR
El doblaje de españa es un 10/10 la verdad..
Pero lo que el latino hace aqui, es arte, es sublime
el latino fue diferente pero ambos son geniales
Esperaba el dia que Luisa&Paul comenzaran a reaccionar Doblajes :D !!!
Asta me salen las lágrimas el doblaje latino gran maestro Blas garcía
El Mexicano refleja toda esa sensacion de sentimientos de Tailon y Cuando se le escucha el quebranto en la voz a uno se le hace un nudo en la garganta.
Felicidades luisa and Paul por su bebe, me da mucho gusto saber de eso ,saludos desde mérida yucatan México ⚘️😘
Si quieren ver otros videos de Jeffrer que son muy divertidos les recomiendo que vean el de el doblaje inglés de ghost stories y el de "laputa" El castillo en el cielo, son de los más divertidos que tiene y les van a encantar
se me pusieron los pelos de punta cuando escuche el doblaje latino no se por que pero siempre que veo una ecena asi como sentimental o con mucha ira como si el doblador lo sintiera lo que esta pasando el personaje me lloran los ojos
Chido, chido. Muy buena la escuela de doblaje en México desde los tiempos del grandioso Tata Arvizu. Saludos.
Hasta se me rodaron las de San Pedro con el doblaje latino, pobre de Tai Long😢😢😢😢
Tambien esta super bueno el de "mi momento ha llegado" 👌
Sublimeeee, hermosooooo !!!
El doblaje español me encanto tambien, pero suena mejor en los documentales
Una vez tuve un Tai Long. Espero que esté bien en donde quiera que haya decidido estar.
Saludos hermanos desde el Salvador viva dragón ball z en latino hace pedazos a todos los idiomas
Me gusta lo de comparación de doblajes por eso llegué y me suscribí a este canal hace tiempo
Bueno entiendo que es video de jeffar v. y tiene varias VERSIONES pero me gusta que vean la versión de España y LATAM
Sigan subiendo comparaciones de DOBLAJE por fis
Por favor reaccionen a más videos de Jeffar!!🥰
reacciona El doblaje ESPAÑOL sorprende una vez más - 6 Doblajes GOKÚ SE ENFURECE con Jiren EFFAR VLOGS
Wow me sorprende que lo reaccionen saludos
El brasileño parece que esta regañando porque le dijo que iba hacer fichado en europa
Tarde pero sin sueño 🤪😇saludos desde el estado de México 🇲🇽
No esperaba esto pero me agrada, me agrada mucho. No conocía ese canal.
Latina de nacimiento saludos desde república dominicana 🇩🇴
Jaja la cara del chico en el minuto 16:53 al darse de cuenta de que la voz del actor de doblaje de Tai lung en latino no es tan aguda como pensó
wow, yo difícilmente hablo español y aquí seis idiomas, que bien!!
Diablos las veces que escuche el doblaje latino se me hace un nudo en la garganta como transmite las emociones el actor de doblaje
Esta parte de la película si me gusta por eso quería ver la reacción
El doblaje latino es el mejor, llegue a llorar con su voz de dolor y decepción 😢
Esos videos de jeffar valen la pena 😅
Emabarazo a la mujer con la sonrisa mas hermosa
Hola saludos desde Panamá
Paul condenado a ver pelis....que envidia
ARRIBA EL LATINO WEY :V - PERÚ
Odie que el malo de Kung fu panda fuera eliminado merecía una oportunidad más grande
reacciona LAS AVENTURAS DE AQUA Y BLACK TEMPORADA 1 COMPLETA DOBLAJE LATINO
El español tiene menos onda que pelo de chino
Hola amigos; me gustaría que reaccionaran la nueva película de Mortal Kombat 2021.
Saludos desde Mérida Yucatán, México
A mi no me aparecen anuncios 😢
❤️
orale
Tenemos sentimientos
1mero el mexicano y después el brasileiro luego japonés el español y alemán después el original y último el italiano
Reaccionen a Récord of Ragnarok
Hola, también deberían reaccionar al doblaje de el Equipo rocket de Pokemon, Saludos.
dobaje latino es mexico pero hay aveces dobaje latino no es mexico
na solo se roban el credito de otra persona q si le intereso , aprovechados
donde lo ves lo agudo al español latino no mames
Solo es su opinión, al igual los 2 tanto como el latino y el español se lucieron en esta escena
Envidia se nota
Al latino le falta fuerza muy plano :\ .El español se sintió mas rabia y dolor.
Al actor latino se nota como se le quiebra la voz
Saludos cordiales amigos luisandpaul, está muy bueno el doblaje