【清濁・せいだく】日本語の有声子音と無声子音 Japanese voiced & unvoiced consonants

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии • 5

  • @takapii3
    @takapii3 7 месяцев назад

    めちゃめちゃ役立ちました。
    私の事の発端は→「日本語が」の「が」と「弟が」の「が」が【違う】ってとこからこの動画にたどり着きました。
    「に→ほ↑ん↑ご↑が↑」「お→と↑う↑と↑が→」
    なぜ「日本語が」の時は「が↑」、「弟が」の時は「が→」なんだろう?がきっかけです。
    (私は日本人ですから普段こんな事はまったく意識しないし考えもしませんがw 私は中国人の友達と交流してるのでそれがきっかけです)
    合ってるか分かりませんが↓
    前者は「が」の直前が「ご」で「有声音」→すると次に続く「が」は「が↑」になる
    後者は「が」の直前が「と」で「無声音」→すると次に続く「が」は「が→」になる
    という解釈で良いのだろうか。

    • @pronunciationofjapanese9347
      @pronunciationofjapanese9347  7 месяцев назад +1

      コメントありがとうございます!
      「日本語が」の場合、「が」のピッチが下がりませんが、「白髪が」(しらがが)の場合、「が」のピッチが下がってしまいます。また、「おとうとが」の「が」はピッチが下がりますが、「舞子が」(まいこが)の「が」はピッチが下がりません。
      ですから、有声・無声と助詞のピッチが下がるかどうかは、関係があるとは言えないかもしれませんね。
      これからもどうぞよろしくお願いします!

    • @takapii3
      @takapii3 7 месяцев назад +1

      あれ、わたし「白髪が」の場合は「日本語が」と同じで「が↑」です(私は千葉県民)
      しかし「舞子が」は「が↑」ですね。
      単語の選択に問題アリかとは思いますが(汗)→同じ「こ」の後の「が」でも「う〇こが」の場合は「が→(が↓)」だなw
      確かに有声・無声とピッチの上下は関係無さそうですね。中国朋友にうまく説明する方法(条件)みたいなものを見つけたかったんですが、どうやら違ったらしい。
      いずれにしてもすごく興味深い内容でした。ありがとうございました。

    • @pronunciationofjapanese9347
      @pronunciationofjapanese9347  7 месяцев назад +1

      千葉県では「白髪が」の「が」のピッチが下がらないのですね!勉強になりました。ありがとうございます!
      「言葉が」はどうでしょうか…
      単語のピッチパターン(アクセント)に関しては、ほかの動画で説明したことがあるので、ご覧いただければ幸いです。前半はiOSについてですが、後半は一般的な単語と後続する助詞について説明しています。
      ruclips.net/video/2Ui6VdUE5Dg/видео.htmlfeature=shared&t=192
      ↑だいたい3分12秒ぐらいからアクセント記号の話になりますので、リンクを貼りました。
      その動画の概要欄には、動画で話したことが全部書き起こされているので、よろしかったらそれも活用してみてください。
      中国人のお友達にもよろしくお伝えください!
      これからもどうぞよろしくお願いします!

    • @takapii3
      @takapii3 7 месяцев назад +1

      千葉県民のわたしは「白髪が」の「が」はピッチが下がらないです(°▽°)
      「【発音】iPhone/iPadで「アクセント記号」が復活!」の動画、最初から最後まで見ました
      この機能はもちろん知らなかったし、ありがたいと思いました!
      私は日本人ですから、この機能、必要ないですけどw
      さっそく中国朋友に教えようと思います!(朋友は日本語勉強中)
      [追記]あ、あと「言葉が」の「が」は「が↓」で下がりますね、iPhone辞書でも[3]ですね