АНГЛИЙСКИЙ ПО ПЕСНЯМ - Jingle Bells

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024

Комментарии • 371

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Год назад +466

    Ещё немного конной специфики. Bob-tail это репица хвоста у лошади. То есть хвост - длинные волосы - растёт не прямо из спины. Под длинными волосами есть кожа, мышцы и кости. Кости - самая нижняя часть позвоночника. У нас, людей, это кобчик, спрятанный под кожей, а у собак, кошек и лошадей он снаружи. У лошадей его обычно не видно под длинными волосами, поэтому мясистый лошадиный хвост для не-лошадников обычно большой сюрприз. У тех лошадок с короткими хвостами, которых Иван на экране показывал, волосы хвоста обрезаны как раз по длине репицы. То есть под любым, самым роскошным хвостом вот такой длинны мясистая часть. На этот самый хвост (репицу) лошади в некоторых видах упряжи надевается такая петля, нахвостник, которая не даёт остальным ремням сползти вперёд. Причём длинные волосы обрезать не обязательно. Их просто продевают в петлю. В русском, дуговом, варианте упряжи такой петли нет. Задний ремень просто лежит на бёдрах. Поэтому перевод Bob-tail ring, скорее всего, нигде в словарях не встречается. Слишком уж узкая специфика. Трудно объяснить без картинок. Ну, думаю, вы поняли, Bob-tail ring - нахвостник, специфический элемент, характерный для английской упряжи. Петля, которая одевается на репицу хвоста.

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Год назад +106

    Bay horse это гнедая лошадь. 🐎 Конники поймут. Гнедая масть лошади - такая каштановая или бурая окраска шерсти корпуса, обязательно с чёрными хвостом и гривой. Потому что при других окрасках хвоста и гривы получаются другие масти.
    Hitch, видимо, "запряги".
    Огромное спасибо за разбор песни!!! 🎉🎉🎉

  • @dmitriyvinokurov9790
    @dmitriyvinokurov9790 Год назад +132

    Всегда поражало, что такая хрестоматийная песня так тяжела для восприятия. В ней описываются реалии XIX века англоязычного мира, много для нас непонятного. Спасибо комментатору сверху, рассказавшему про суть боб-тейла у лошади.

    • @italky84
      @italky84 Год назад +6

      Так такие старые народные песни часто содержат всякие устаревшие фразы и обороты речи. Русские тоже не исключение

    • @dmitriyvinokurov9790
      @dmitriyvinokurov9790 Год назад +6

      @@italky84 понимаете, в чем дело: Jingle Bells и сейчас звучит свежо и энергично, а затяни ты где-нибудь "Ой, мороз-мороз" про тебя в лучшем случае подумают, что напился в стельку.

    • @italky84
      @italky84 Год назад +3

      @@dmitriyvinokurov9790 Да, но любой язык меняется и окружающие реальности. Песня описывает реалии своего времени. Те же колокольчики на хвостах не для веселья, а потому что в те времена это было требование безопасности, типа. Чтоб было издалека слышно лошадь и сани.

    • @Madam...Zandarm.
      @Madam...Zandarm. Год назад

      Как здорово. Я слушала раз 5.🎉

    • @TheNikxsan
      @TheNikxsan Год назад

      ​@@dmitriyvinokurov9790не могу с вами согласиться. Культурная экспансия англоязычного мира настолько велика в нашей стране, что ВЕЗДЕ символика Рождества других стран, даже в магазинах без конца крутят джингл бэлз, а не "Ой, мороз, мороз...", хотя русские народные песни сейчас существуют в очень классных современных обработках.
      Джингл бэлз вам, вероятно, ПРИВЫЧНЕЕ.
      Плюс нам годами через СМИ насаживают установку, что всё своё - это "стыдные лапти", а вот иностранное - это ооооо, современно, круто.

  • @ЛанаРубцова-ь6б
    @ЛанаРубцова-ь6б Год назад +44

    Спасибо, Иван! Как мне не хватало Вашего выпуска в школьные годы, но тогда и компьютера, и интернета у меня не было, а нам учительница по английскому эту песню дала на перевод, причём не просто перевести, а сделать поэтический перевод😂 - чтобы всё было в рифму. Вот это был квест! 😅 Я не могла даже сложить вместе все слова - в один общий смысл. В помощники был только большой (естественно, печатный) словарь. Сколько времени ушло - не помню, но много, а ещё было требование оформить на альбомном листе с иллюстрациями 😊 Я была в классе 8-ом тогда, самостоятельно уроки все делала, но мне даже мама помогала придумывать рифмы для русского перевода.
    Итог: я учитель английского, и я в качестве хобби пишу и иногда перевожу стихи и песни. Вот такая история.😊

  • @ИринаКлепикова-ж1и
    @ИринаКлепикова-ж1и Год назад +124

    Спасибо за разбор,за чувство юмора,за Вашу улыбку,за Ваш труд 🥰.Мы Вас обожаем❤

  • @NS-neversaynever
    @NS-neversaynever Год назад +23

    Когда на 16-ой минуте вы рассмеялись от sleighing song, до меня дошло, что санная песня звучит не очень однозначно. Как говорится, издержки омофонов.
    Вообще браться за перевод песен - дело нелёгкое. Вы молодец, хорошо справляетесь. Я тоже работаю с английским, понимаю, насколько трудно совмещать перевод каждого слова в отдельности и перевод "чтобы красиво". Иногда ученики просят разобрать песни, и начинается.... Кажется, я в их глазах заметно падаю в такие периоды. Ведь чтобы понять, что у одного слова по 10 значений бывает, что есть понятие "старый английский", а ещё есть понятие "ошибки ради рифмы", и много чего - для всего этого надо самому работать в английском. Новичкам кажется что должно быть всё и сразу.

    • @HelenA-ui6fg
      @HelenA-ui6fg Год назад +3

      саночная песня по-русски.....!

    • @_Alex_I
      @_Alex_I Год назад +2

      Скажите, а вы обратили внимание на вариант перевода upset как «опрокинутый» (последний в списке словаря, который у Ивана отображался)? Намного больше подходит и по смыслу и по видеоряда, чем «нас занесло и мы грустные»

    • @СветланаДенисенко-п6в
      @СветланаДенисенко-п6в 6 дней назад

      ​@@HelenA-ui6fgсанкина 😂песенка

    • @HelenA-ui6fg
      @HelenA-ui6fg 2 дня назад +2

      @@_Alex_I да там много неточностей перевода у Ивана .....Если не торопиться и внимательно пролистать все значения в словаре , то всегда найдется подходящий по смыслу перевод и литературно потом можно сказать для нас . А не коряво ,как часто бывает .\

  • @ksenialashkova4718
    @ksenialashkova4718 Год назад +7

    Домашних животных часто называют he she. Они как бы члены семьи. Меня англичанин поправил, когда я свою собаку назвала it. Надо говорить he.

  • @veronasky9919
    @veronasky9919 Год назад +10

    Upset (upsot) имеет ещё одно значение - опрокинуться. Так что совсем они не расстроились, когда их сани занесло, а опрокинулись (вылетели из саней). Впрочем, в анимационном сопровождении нам это и показали.

  • @ЕвгенияМалиновкина-ю8с

    Иван, вы просто чудо! Спасибо за смешной разбор песенки)))...не думала, что в детской песне скрывается столько специфических деталей))))

  • @cryptopsychology5116
    @cryptopsychology5116 Год назад +11

    And crack! Crack - to make a sharp noise. The lead - поводок (the noun). You will take the lead - И возьми в руки поводья. (Keep your dog on the lead - for instance). Спасибо за разбор рождественских песен. Вы лучший!

  • @ruslangaisurkaev
    @ruslangaisurkaev Год назад +16

    Upsot там был вариант перевода опрокинутый, наверное этот вариант перевода в данном случае больше подходит, нежели расстроиться. И спасибо за перевод в целом)

  • @ShabarinaElena
    @ShabarinaElena Год назад +17

    to get upset имеет ещё значение опрокидываться, что мы и видим.

  • @ЛюдмилаМатвеева-д9с

    Интересно происхождение выражения "bob tail". Оказывается в Англии в 18в. существовал закон, по которому размер налога с пастухов за собаку определялся длиной хвоста, поэтому хвосты собакам купировали. Одна из таких собак по кличке "Bob" была представлена на одной из выставок в Ислингтоне в 1865 г. и стала родоначальницей новой породы собак (староанглийская овчарка). Выражение "bobtail" стало означать "куцый, короткий, обрезанный хвост". Хвосты лошадям обрезали по эстетическим и гигиеническим причинам. Поэтому и в песне рассказывается о лошадке с коротким куцым хвостом

  • @-PARHELION-
    @-PARHELION- Год назад +23

    😁👍
    Сегодня Иван и поживее и повеселее. Радостно это видеть.❤
    Песенка - класс! Особенно совет: возьми девушку, прыг с ней в сани, разгонись и на повороте - головами в сугроб.😁 Зато потом, когда из него вылезут, будет им, что вспоминать до старости.)))) Я не знала, о таком содержании этой песни.)))
    Спасибо, Иван, развеселили! 🎉 Как раз такое настроение (немного дурашливое, несколько несерьёзное) на праздники в самый раз.🥳🎶🎶🎶🤗😊

    • @voteto
      @voteto  Год назад +15

      Это я поел перед съёмкой 😁
      Спасибо ✨

    • @-PARHELION-
      @-PARHELION- Год назад +4

      Ну и правильно, не нужно пропускать время обедов-завтраков-ужинов.😊 Мы, как видите, переживаем.😁

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Год назад +61

    Иван, огромное спасибо за разбор песни и новогоднее настроение! 🎉Небольшое уточнение по конным терминам: one-horse по-русски всё-таки не "одно-лошадный", а "одно-конный". Ну это так, считайте придирка человека, погруженного в тему лошадей. 🐎

  • @Kotyonok383
    @Kotyonok383 Год назад +39

    Иван, хочу сказать спасибо за ваш нереальный труд! Сейчас сама смотрю Детство Шелдона и делаю себе карточки в квизлет к каждой серии, это занимает таак много времени😅😵‍💫
    Могу, кстати, поделиться, если кому надо)

    • @Kathrin-u8h
      @Kathrin-u8h Год назад +2

      Привет, поделитесь, хотела бы посмотреть.

    • @Kotyonok383
      @Kotyonok383 Год назад

      @@Kathrin-u8h Короче пыталась скинуть ссылку, но моё сообщение блокируют, сорри 🤷🏻‍♀️ можете найти в описании странички, с которой сейчас пишу

    • @marinathehedgehog7249
      @marinathehedgehog7249 Год назад +1

      Пожалуйста,поделитесь!

    • @Kotyonok383
      @Kotyonok383 Год назад

      @@marinathehedgehog7249 в описании моего профиля написала, как найти карточки, иначе тут блокируют ссылку :(

  • @ЛяляЛето
    @ЛяляЛето Год назад +22

    Спасибо вам за это чудесное настроение ❄️🌲

  • @juliabiriukova7436
    @juliabiriukova7436 Год назад +2

    Когда начинаю смотреть ролики Ивана, первым делом ставлю лайк. Всегда знаю, что видео будет отличным. И всегда так и есть. Иван, процветания Вам и большого счастья!

  • @ЛюдмилаБайнова-ц3ж

    ❤😊Иван, спасибо, песенка прелесть, в тему, я не представляла что у неё такой текст...веселая, озорная, как старая, бабушкина вещичка, именно эта старомодность и замечательна! Спасибо 🎉

  • @ЛюбовьОнуфриенко-н1ц

    Смешной мультик, милая лошадка и вы, Ваня, приятный молодой человек. Можно не учить английский, а просто смотреть и любоваться этим роликом

  • @ИринаКалинина-т8в
    @ИринаКалинина-т8в Год назад +32

    Иван, спасибо! За труд, за юмор и настроение!❤

  • @АнастасияШер-э8э
    @АнастасияШер-э8э Год назад +2

    Когда-то я делала перевод этой песни самостоятельно. Мне она показалась очень грустной из-за строчек про худую лошадку с не лёгкой судьбой.
    Сейчас мне эта песенка ни показалась такой печальной.
    Просто реалии жизни тех времён)
    И она всё же весёлая❤️

    • @ИринаМедведева-е6т
      @ИринаМедведева-е6т Год назад +1

      странно вас умников переводчиков слушать что ж у них на Главный праздник лощадки не нашлось!Просто лошадка спортсменка и охренела зачем ее в сани...ну и сбросила их!С Рождеством!😂

  • @nadyashireman1647
    @nadyashireman1647 Год назад +16

    Вы удивительный, потрясающий, замечательный человек!!! СПАСИБО за новогоднее настроение!!!🎉❤🎉

  • @ИннаЯковлева-н5ш
    @ИннаЯковлева-н5ш Год назад +6

    Bright spirit это веселое, бодрое настроение

  • @Nasty-a701
    @Nasty-a701 Год назад +28

    В этом году мне попался твой канал, спасибо тебе! Твой голос и подача материала очень приятные, особенно мне понравились песни Эминема! Ты очень душевный и чувствительный человек, прекрасный преподаватель! Пусть у тебя сбудутся все мечты ❤🎉

    • @ТатьянаЯковлева-м1р
      @ТатьянаЯковлева-м1р Год назад +1

      Ивану "тыкать" нельзя. Он - Учитель. С Новым годом!

    • @helenvisblinova3571
      @helenvisblinova3571 Год назад

      Эминем был вообще улёт!

    • @gringo.18net51
      @gringo.18net51 6 месяцев назад

      @@ТатьянаЯковлева-м1р не думаю что он обиделся! у меня на работе тоже бывают странные моменты, котгда я сегодня могу сказать привет взрослой женщине и почему то говорю здрастуйте на след день ей же. я сам не понимаю как это работает

  • @Taiko-x3f
    @Taiko-x3f Год назад +2

    Спасибо Ване большое , он самый комфортный учитель

  • @tatianas.2734
    @tatianas.2734 Год назад +24

    Спасибо за новогоднее настроение🎄 раньше я только припев понимала 😂и отдельные слова улавливала в куплетах. Милейшая песенка

  • @helenashirokova7455
    @helenashirokova7455 Год назад +4

    got upsot мне кажется в данном контексте переводится как перевернулись/опрокинулись.

  • @Адираф
    @Адираф 8 месяцев назад +2

    Давно хотела перевод этой песни! Еще бы выучить)))
    Благодарю Вас за ваш труд!

  • @svetlanafedotovskaya5413
    @svetlanafedotovskaya5413 Год назад

    Когда я была маленькой, мы на хоре на НГ пели эту песню на русском. "Динь, динь, дон. Под резной дугой. Всполошился зимний лес, потерял покой..." Спасибо, Иван, за разбор! С Новым годом!🎄🎁🎄

  • @ДмитрийЗыков-й8у
    @ДмитрийЗыков-й8у Год назад +4

    Do not Lean часто можно встретить в метро, на двери вагона

  • @IvanIvanov-de9nq
    @IvanIvanov-de9nq Год назад +5

    А ведь благодаря спорту слово сани (sleigh) и без перевода давно известны каждому русскоговорящему: bobsleigh - бобслей (вид зимнего спорта). Кому это слово (sleigh) вновинку, рекомендую.

  • @Vikanw
    @Vikanw Год назад +11

    Урааа🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉настроение прямо поднимается❤

  • @НаташаБуйвол
    @НаташаБуйвол Год назад +2

    Прекрасную песню в подарок к Новому году

  • @puzishka
    @puzishka Год назад +8

    Большое спасибо за новогоднее настроение! У нас своя конюшня и лошади, поэтому я знаю, что по-русски это - одноконные сани 😉

  • @botagozkhassenova9328
    @botagozkhassenova9328 Год назад +2

    В русских народных сказках была Сивка- Бурка, вещах каурка!
    Каурая-масть лошади! Рыжеватая! Хвост и грива темнее корпуса!

  • @ИринаШ-ш6у
    @ИринаШ-ш6у Год назад +7

    Наконец их новогодняя песня задорная, веселая и удалая, такое настроение и хочется на НГ, хотя до Дискотеки аварии размах не дотягивает)) , а то Last christmas или Happy new year прекрасны, сами наизусть выучились), но они больше про отношения и с грустинкой , в любом случае Ивану огромнейшее спасибо за разборы и выбор песен !!! Всех с наступающим Новым Годом!!!

    • @dmitriyvinokurov9790
      @dmitriyvinokurov9790 Год назад +3

      там даже не грустинка, а депрессинка

  • @Melisyonka
    @Melisyonka Год назад +8

    I disagree with the interpretation of "upset". Upset, in this case, means "to be knocked over". They hit the drift of snow, and their sleigh turned over.

  • @lorawarashkevich9892
    @lorawarashkevich9892 Год назад +4

    Обожаю Ваши уроки, и, ваше произношение поставило мое на место! С праздниками, здоровья, любви и успехов! Люблю !

  • @mariapavlova383
    @mariapavlova383 Год назад +9

    Вот эту Jingle bells ❤️, спасибо, Ваня! 🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄С Новым годом! 🥂🍾

  • @ТатьянаМаминова-з2у

    Иван, ваши уроки -большое удовольствие для меня. Вы просто молодец!

  • @pit60
    @pit60 6 дней назад

    Some of the most well-known variations include:
    Original Version: Written by James Lord Pierpont in 1857, this is the traditional version often performed during the holiday season.
    Jazz Versions: Many jazz musicians, like Frank Sinatra and Bing Crosby, have put their own spin on the song, adding swing rhythms and jazz instrumentation.
    Pop Versions: Artists such as Michael Bublé, Mariah Carey, and the Jackson 5 have released pop versions with a contemporary feel.
    Rock Versions: Rock bands like The Rolling Stones, The Beach Boys, and others have created versions with electric guitars and drums, giving the song a different vibe.
    Classical Versions: Some orchestral renditions of "Jingle Bells" feature full symphonies or choral arrangements, making the song sound more formal.
    Country Versions: Country music artists, including Dolly Parton and Willie Nelson, have put their unique country twist on the classic tune.
    Children's Versions: These versions are often simplified and might include playful sounds or sing-along elements for younger audiences.
    A Cappella Versions: Groups like Pentatonix have done a cappella renditions that focus on vocal harmonies and arrangements.
    International Versions: The song has been translated and performed in various languages, including Spanish, French, and Italian, often with regional musical influences.

  • @MrsNataljaA
    @MrsNataljaA Год назад +8

    Прекрасно выглядишь, Иван! ❤Привет из Латвии!🇱🇻🎉🎉🎉

  • @Школатанца-ф6о
    @Школатанца-ф6о Год назад +5

    Иван, Вы молодец, что подбираете песню под тематику!

  • @romansobolev1589
    @romansobolev1589 5 дней назад

    Upset переводится не только как расстраиваться, но и переворачиваться во втором третьем значении этого слова. В мультике они как раз переворачиваются.

  • @НатальяПеревалова-д4ю

    Вроде детская песенка, но она оказалась непростой! Спасибо, Иван, за иазьор и за новогоднее настроение!

  • @marinabbb8213
    @marinabbb8213 Год назад +6

    Спасибо, Иван! Люблю эту песню. Счастья в наступающем году!!!

  • @pit60
    @pit60 6 дней назад

    Here is the full text of "One Horse Open Sleigh" (the original version of "Jingle Bells") along with an explanation of its meaning and context.
    Original Song Text:
    "One Horse Open Sleigh" (1857) Written by James Lord Pierpont
    [Verse 1]
    Dashing through the snow,
    In a one-horse open sleigh,
    O’er the fields we go,
    Laughing all the way.
    Bells on bobtail ring,
    Making spirits bright,
    What fun it is to ride and sing,
    A sleighing song tonight!
    [Chorus]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    [Verse 2]
    A day or two ago,
    I thought I'd take a ride,
    And soon Miss Fanny Bright
    Was seated by my side,
    The horse was lean and lank,
    Misfortune seemed his lot,
    He got into a drifted bank,
    And then we got upset.
    [Chorus]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Explanation:
    1. Historical Context:
    "One Horse Open Sleigh" was written by James Lord Pierpont in 1857, originally for a winter-themed celebration, not Christmas specifically. It was a fun, lively song about the joys of sleigh riding during winter.
    The song depicts a fun and exciting sleigh ride through the snow, pulled by a single horse, which was a common form of transportation during the 19th century in snowy areas.
    2. Lyrics Breakdown:
    Verse 1: The singer is describing a sleigh ride through the snow, enjoying the winter scenery. The "bells on bobtail ring" refers to the bells on the sleigh's horse, which were used to signal the sleigh’s presence, and they make the ride more festive. The lyrics describe a sense of joy and fun as they ride and sing together.
    Chorus: The chorus, which repeats the "Jingle bells" line, emphasizes the jingling sound of the bells on the sleigh. The "one-horse open sleigh" is a type of sleigh pulled by a single horse, commonly used in the winter months. The repetition of the phrase "Jingle all the way" emphasizes the cheerful, carefree nature of the ride.
    Verse 2: This verse shifts the tone a little, with the singer recalling a slight mishap. While taking a ride with Miss Fanny Bright, the horse, described as "lean and lank," gets stuck in a snowbank, and the sleigh tips over. Despite the mishap, the mood remains lighthearted and fun.
    3. Theme of the Song:
    The song emphasizes joy and fun during a winter sleigh ride. The song's upbeat rhythm and festive bells make it a joyful tune, evoking the excitement of snowy days and outdoor activities.
    While it doesn't explicitly mention Christmas in its lyrics, the song's association with winter activities, snow, and the jingle of bells made it a natural fit for holiday celebrations, which is why it became a Christmas classic over time.

  • @натальякорнеева-з5я

    Спасибо Вам, Иван! Немного подняли настроение. Я из Украины.

  • @ludmiladikterjova698
    @ludmiladikterjova698 Год назад +6

    Ivan, thank you very much for the wonderful lesson! I am happy to hear ‘Jingle Bells’.
    May Santa bring lots of happiness, health, success and good luck for you and your family this year!
    Merry Christmas!

  • @voyana2
    @voyana2 11 месяцев назад

    Смеюсь с "listen listen" в начале)) Спасибо за разбор - заставляли учить эту песню в средней школе, но смысл ее никто не объяснял

  • @jackvorobey5843
    @jackvorobey5843 Год назад +2

    Иван, спасибо большое! Песни в тему и вовремя! Вспомнились сразу детские годы, как мы их пели на утреннике. А теперь учу своего ребёнка вместе с вами👍

  • @alexsandrovnairiny8117
    @alexsandrovnairiny8117 Год назад +2

    Ауф! Кайф! НЕТ ничего лучше народных песен!)😄😆🤗

  • @schwarz2930
    @schwarz2930 Год назад +5

    Выучила сама, учу дочь, которой 4 года! Ждала разбор, спасибо❤

  • @pit60
    @pit60 6 дней назад

    [Куплет 1]
    Dashing through the snow
    Мчимся по снегу
    In a one-horse open sleigh
    На санях с одной лошадью.
    O'er the fields we go
    Через поля мы едем,
    Laughing all the way
    Смеясь всю дорогу.
    Bells on bobtail ring
    Колокольчики на хвосте звенят,
    Making spirits bright
    Поднимая настроение.
    What fun it is to ride and sing
    Как весело ехать и петь
    A sleighing song tonight
    Эту песню про сани сегодня.
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Jingle all the way.
    Звенят всю дорогу.
    Oh, what fun it is to ride
    О, как весело ехать
    In a one-horse open sleigh.
    На санях с одной лошадью.
    (Повторение 2 раза)
    [Куплет 2]
    A day or two ago
    День или два назад
    I thought I'd take a ride
    Я подумал прокатиться.
    And soon, Miss Fanny Bright
    И вскоре мисс Фэнни Брайт
    Was seated by my side,
    Села рядом со мной.
    The horse was lean and lank
    Лошадь была тощей и худой,
    Misfortune seemed his lot
    Ему не везло.
    He got into a drifted bank
    Он застрял в сугробе,
    And then we got upset.
    И мы опрокинулись.
    [Припев]
    (Повторяется, как и раньше)
    [Куплет 3]
    A day or two ago,
    День или два назад
    The story I must tell
    Я должен рассказать эту историю.
    I went out on the snow,
    Я вышел на снег,
    And on my back I fell;
    И упал на спину.
    A gent was riding by
    Мимо проезжал джентльмен
    In a one-horse open sleigh,
    На санях с одной лошадью.
    He laughed as there I sprawling lie,
    Он смеялся, видя меня растянувшимся,
    But quickly drove away.
    Но быстро уехал прочь.
    [Припев]
    (Повторение, как раньше)

  • @karinapruzhansky2757
    @karinapruzhansky2757 Год назад +2

    Огромнейшее спасибо, дорогой Иван. Как же я люблю Ваши уроки ❤❤❤

  • @musicalkaTBrunko
    @musicalkaTBrunko Год назад +3

    Эх, Иван, чуть-чуть бы раньше вышло Ваше видео! Я уже записала урок, где мы с ученицей разучиваем эту песню на фортепиано и поëм еë. По-английски, конечно же. Вот с полями у меня там незадача получилась, в моëм английском с нуля😂 Всë равно, огромное спасибо!

  • @natalykotova6505
    @natalykotova6505 Год назад +13

    Совершенно превосходно❤❤
    Спасибо🎉
    С НОВЫМ ГОДОМ🌲🍸🥂💥🧚‍♂️

  • @raisasamoylova3761
    @raisasamoylova3761 Год назад +7

    Спасибо вам, за разбор новогодних песен! 🎉 как прекрасно понимать их сейчас, а не просто слышать и слушать! С Наступающим вас Новым годом и Рождеством! Удачи вам и процветания канала !

  • @fiafish2815
    @fiafish2815 Год назад

    О! Я её ждала! Как раз её учила со своей учительницей по английскому, но стала забывать. Добра и любви Вам, Иван!❤

  • @user-rh1qe3jh7d
    @user-rh1qe3jh7d Год назад +4

    I’ve no words to thank you, enough. You’ve helped me to work on my communication skills and be more confident about myself. Всегда с нетерпением жду ваших разборов, Иван! А выбор песен перед праздниками великолепный! С наступающими праздниками с искренними пожеланиями всего доброго и светлого!!!!

  • @Натали-ь8о9ю
    @Натали-ь8о9ю Год назад +4

    Ну вот, я не успела. Я вторая! Иван, спасибо. Классная песня, классный разбор!❤

  • @ajanjust
    @ajanjust Год назад +2

    Ну там же где upsot,в переводе было так же с расстройство" и слово "опрокинуться".И по видео они "как раз опрокинулись на этом слове.

  • @natali6413
    @natali6413 Год назад +1

    А я прочитала еще перевод этой песни Васильева,красиво.Тема лошадей там не раскрыта,а вот тема девушек очень даже!

  • @pit60
    @pit60 6 дней назад

    The original version of "Jingle Bells" was written by James Lord Pierpont in 1857. It was initially titled "One Horse Open Sleigh" and was not originally associated with Christmas. Pierpont wrote the song in Medford, Massachusetts, and it was meant to be a lively, winter-themed song, describing a fun ride through the snow in a one-horse open sleigh.
    Key Points about the Original Version:
    Lyrics and Theme: The lyrics describe a joyful sleigh ride through the snow, with people laughing and enjoying the ride while bells ring on the sleigh. The song captures the fun and excitement of winter travel and festivities.
    First Performance: The song was first performed in 1857 at Ordway Hall in Boston, and was later published by Pierpont's brother. It became popular quickly, though initially it was not considered a Christmas song.
    Christmas Connection: Though "Jingle Bells" does not explicitly mention Christmas in its original lyrics, it has since become a holiday classic. The song’s association with Christmas is largely due to its winter setting and the upbeat, festive nature of the music.
    Musical Style: The song is typically played in 4/4 time with a catchy, upbeat rhythm that makes it easy to sing along to. It is often performed with bells, and the sound of the bells ringing is a central feature in the arrangement.
    Cultural Impact: "Jingle Bells" was one of the first songs to be broadcast on the radio and has been covered by countless artists in many different styles, from traditional to modern, and from jazz to rock.
    The song is beloved for its simplicity, cheerful mood, and the image it evokes of enjoying winter activities, making it a staple during the holiday season. Despite its origins as a winter song, it has become a symbol of the Christmas season for many people around the world.

  • @АлексейВозьмилов-у6г

    Иван,снимите ролик про песню о Рождестве из фильма "Встречай меня в Сент-Луисе"(1944).
    Песню исполняла Джуди Гарленд.😊

  • @meeeeyou4171
    @meeeeyou4171 Год назад +3

    Сейчас много каналов с подобными разборами,но ни один не могу досмотреть до конца. Скучно с ними. Иван лучший!

  • @ИннаЯковлева-н5ш
    @ИннаЯковлева-н5ш Год назад +2

    Upset это опрокидывать(ся) - во всех словарях чуть ли не в первой строчке стоит

  • @МаратМ-ю4у
    @МаратМ-ю4у Год назад +4

    Ещё один отличный урок, спасибо большое Иван!

  • @gepard.official
    @gepard.official 11 месяцев назад

    Кто какие ещё каналы по английскому смотрит, а то этот прям топчик для меня, но редко выходят видео, и не как не могу найти что-то подобное, где-то по сто раз топчатся на фразах "хеллоу мистер", потом пол часа "хав а ю айм файнд энд ю", а где-то субтитры включают только когда закрепляем материал, в итоге нужно задом наперед смотреть ролик. А тут прям 50% слов не знаю и интересно, и самооценка не падает 😂 всё таки что-то да и понимаю)

  • @tintin91850
    @tintin91850 11 месяцев назад

    Самый лучший учитель английского!!❤

  • @tanyakruglik7114
    @tanyakruglik7114 Год назад +3

    Спасибо большое ❤Всех с надо Новым годом 🎄Добра и любви в каждый дом 🙏

  • @natalinela
    @natalinela Год назад +1

    Классный разбор! Посмеялась с вами от души, теперь буду петь и всегда с улыбкой вспоминать ваш разбор! Супер, спасибо,Иван!

  • @klientklient6608
    @klientklient6608 Год назад +4

    Всё классно!
    Хотелось бы в этой теме разобрать песню Криса Ри про дорогу домой на Рождество

  • @oksanag434
    @oksanag434 Год назад +3

    Иван благодарю Вас. Ваш труд и подача из сложного делаете простое. Мне очень нравиться. Вы добрый и внимательный. Хорошего Нового Года. И здоровья Вашей семье.

  • @annapavlenko8347
    @annapavlenko8347 Год назад +1

    Всегда восхищаюсь Иваном и его работой. Для меня этот канал - источник прекрасной музыки и новых слов в английском. Нигде больше я с таким удовольствием не учила язык.
    А где можно попросить Вас, Иван, разобрать некоторые песни? Очень хотелось бы увидеть песни Sia, в них так много смысла, много оборотов и фразовых глаголов, думаю это будет полезно всем, изучающим язык.
    Спасибо ещё раз

  • @ilyasaprykin766
    @ilyasaprykin766 Год назад

    Lean используется в значении мускулистый/ая, то есть много мяса (про животного) или много мышцы (про человека) и мало жира

  • @TS-uu3jq
    @TS-uu3jq Год назад +4

    В русском языке этот окрас лошадки называется гнедой - коричневый с чёрным, это самый распространённый окрас ))

  • @missismister2549
    @missismister2549 11 месяцев назад +1

    Иван, хочу запросить песню на разбор What are you waiting for Nickelback, думаю будет интересно. И спасибо за все труды и видео

  • @АлинаГригоренко-д9щ

    Какой же классный Иван! Спасибо за «саневую песню»! 👏👏👏👻👻👻🔥

  • @НиколайБалла-п1ш
    @НиколайБалла-п1ш 11 месяцев назад

    Спасибо, отличный полезный разбор, всем советую. Отличный канал

  • @nebelung8926
    @nebelung8926 Год назад +3

    Bob tail -это когда фура без трейлера! Ехать боб тейл-ехать без прицепа ( трейлера)😊

  • @АннаКолесникова-ъ2н

    Иван , есть просьба: а давайте разберёмся с " Lost on you "!

  • @ЛарисаЛариса-ж4р

    Мультик очень красивый и очень помогает понять разбор текста. Разбор суперский.

  • @mscake107
    @mscake107 11 месяцев назад

    Иван,спасибо за видео разбор! Рекомендую к разбору также песню: Accidentally in love - counting crows ,позитивная и ностальгическая(кто помнит шрек 2?)

  • @ИринаСухова-х3ц
    @ИринаСухова-х3ц Год назад +2

    Благодарю за Ваш труд
    Удачи в Новом году и много много подписчиков🌲🌲🌲🌲🌲

  • @pit60
    @pit60 6 дней назад

    [Куплет 1]
    Dashing through the snow
    In a one-horse open sleigh
    O'er the fields we go
    Laughing all the way
    Bells on bobtail ring
    Making spirits bright
    What fun it is to ride and sing
    A sleighing song tonight
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    [Куплет 2]
    A day or two ago
    I thought I'd take a ride
    And soon, Miss Fanny Bright
    Was seated by my side,
    The horse was lean and lank
    Misfortune seemed his lot
    He got into a drifted bank
    And then we got upset.
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    [Куплет 3]
    A day or two ago,
    The story I must tell
    I went out on the snow,
    And on my back I fell;
    A gent was riding by
    In a one-horse open sleigh,
    He laughed as there I sprawling lie,
    But quickly drove away.
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Мчимся через снег
    На открытых санях с одной лошадью,
    Через поля мы едем,
    Смеясь всю дорогу.
    Колокольчики на хвосте звенят,
    Поднимая настроение.
    Как весело ехать и петь
    Эту песню про сани сегодня.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    День или два назад
    Я подумал прокатиться.
    И вскоре мисс Фэнни Брайт
    Села рядом со мной.
    Лошадь была тощей и худой,
    Ему не везло.
    Он застрял в сугробе,
    И мы опрокинулись.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    День или два назад
    Я должен рассказать эту историю.
    Я вышел на снег,
    И упал на спину.
    Мимо проезжал джентльмен
    На открытых санях с одной лошадью.
    Он смеялся, видя меня растянувшимся,
    Но быстро уехал прочь.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.

  • @krissperling657
    @krissperling657 2 месяца назад +1

    Меня не покидает ощущение, что песенка вовсе не про лошадей и их упряжку, а именно про новогоднее веселье, раскрепощенных после алкоголя девушек, и как их надо "заррягать"😊.

  • @LenaX-k7y
    @LenaX-k7y Год назад +3

    Спасибо, очень здорово, но я бы перевела we got upset как мы перевернулись

  • @Алиса_Ли
    @Алиса_Ли Год назад +3

    Вы невероятно продуктивны! С наступающим)

  • @ЕленаЖданова-в8д
    @ЕленаЖданова-в8д Год назад +2

    Спасибо за чудесную новогоднюю песенку! Это очень классно в предверии всех зимних праздников, кроме всей приятной суеты, легко и весело осваивать английский. 🎉🎉🎉С Наступающим Новым годом!!! 🎄🎄🎄❄❄❄

  • @galinajolamanova5965
    @galinajolamanova5965 11 месяцев назад

    Спасибо! С Рождеством всех!!!

  • @thomas_keneally
    @thomas_keneally Год назад +4

    Иван, спасибо за разбор!❤

  • @user-vl3vi2fr2f
    @user-vl3vi2fr2f Год назад

    Иван стрижку новую сделал. Милота! И прекрасный разбор как всегда. Пришласюдп поднимать настроение.😊

  • @andrukhadersu5045
    @andrukhadersu5045 Год назад +4

    11:13 Lean - n - lank ... В песне Высоцкого про ложь есть слова: " .. и ускакала на длинных и тонких ногах." По моему здесь тоже лошадка поджарая на длинных ногах. С наступающим всех!

  • @jelo4804
    @jelo4804 Год назад +2

    Иван, благодарю за Ваш труд!❤Благодаря Вам готов целый репертуар к новогодним праздникам.😂

  • @irina_moscow6228
    @irina_moscow6228 Год назад +6

    Лошадка была худой и поджарой
    И ей неповезло
    Мы врезались в сугроб
    И перевернулись🎉
    Merry Christmas 🎄

  • @laverdadtruth
    @laverdadtruth Год назад

    комментарий в поддержку Ване, спасибо вам за то, что вы такой классный человек❤❤

  • @СчастливаяЖизнь-ъ1й

    Воодушиаляемся!!! Благодарю Вас☀️🥂🎄

  • @НатальяЕськова-ш9э

    Hith,может -- запрягать, впрягать. Впряги ее в сани как бы)