Española reacciona a LET IT GO : DOBLAJE ESPAÑOL VS LATINO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 авг 2023
  • CANAL SECUNDARIO DE GAMEPLAYS: ‪@AndyReignsGameplays‬
    Todos mis enlaces aqui: linktr.ee/AndyReignss
  • КиноКино

Комментарии • 156

  • @ajmiraculerelclubdelosraros
    @ajmiraculerelclubdelosraros 7 месяцев назад +29

    Esta canción es interpretada por Gisela en España y por Carmen Sarahí en la versión de Latinoamérica

  • @alexaliciablack2856
    @alexaliciablack2856 8 месяцев назад +43

    El problema que tiene "Suéltalo" es que de chiquita vi un video con esa letra pero era corte comic animado o algo así, y era de Elsa hablando de soltar la kk en el baño básicamente, así que siempre me caga de risa

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад +1

      Eso es un problema tuyo, que no puedes separar una parodia del producto real.

    • @alexaliciablack2856
      @alexaliciablack2856 8 месяцев назад +14

      @@dannyjorde2677 ¿cuándo dije que el problema no fuera mío? Jamás intenté imponerte lo que pensaba, sólo di mi opinión y no es razón para que te pongas tan a la defensiva en cada respuesta, no vas a morir porque alguien no coincida con vos. Disfruta la vida y deja vivir, no es para tanto.

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад

      @@alexaliciablack2856 A la defensiva estás tú jajaja, tus comentarios son públicos y los responderé si quiero 🙌

    • @alexaliciablack2856
      @alexaliciablack2856 8 месяцев назад +9

      @@dannyjorde2677 no, reconozco tu cuenta y así respondiste los comentarios de todos, siendo así de borde y defensiva, simplemente me cansé de ello.

    • @oswaldocarloscastillotinaj204
      @oswaldocarloscastillotinaj204 4 месяца назад +5

      @@alexaliciablack2856 sospecho que la persona de arriba, tenía ganas de pelear con desconocidos.

  • @leeseo9522
    @leeseo9522 9 месяцев назад +27

    Ayuda, yo soy española y recuerdo en mi infancia escuchar la de libre soy

    • @Pablitot87g
      @Pablitot87g 9 месяцев назад +16

      La de libre soy es la versión de América latina. En España es sueltalo, pero la latina tuvo muchísimo más éxito y se escuchó más. Por eso quizás la conocías.

    • @leeseo9522
      @leeseo9522 9 месяцев назад +3

      @@Pablitot87g puede ser

  • @zacariasfloresdelcampo9949
    @zacariasfloresdelcampo9949 10 месяцев назад +80

    Que rarooo, es que en España siempre le cambian la métrica a las canciones (que no esta mal eh) pero me choca mucho jsjs

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 9 месяцев назад +3

      Eso es falso. Las versiones españolas se caracterizan por ser sumamente fieles a la versión original. Los doblajes hispanoamericanos cambian mucho más la métrica, como en el caso de Pobres almas en desgracia

    • @jorgesalvadorhm2979
      @jorgesalvadorhm2979 8 месяцев назад +7

      ​@@dannyjorde2677no siempre las traducciones literales son mejor, luego ponen palabras que no van a corde o no riman.
      Aunque igual considero que España es más fiel con eso.

    • @annaahiguera1639
      @annaahiguera1639 6 месяцев назад +5

      El doblaje es un arte, no todo se puede traducir igual .. no siempre tiene que ser igual todo, se puede traducir todo igual claro pero donde queda el sentido de composición y la música.

    • @estefanyreyna7538
      @estefanyreyna7538 6 месяцев назад +1

      ​@@dannyjorde2677 Estás muy equivocada, si te das cuenta en los opening de dragón ball no dirías lo mismo, tal vez la latina en algunas cambian pero son mínimas son más fieles hasta en la letra, en cambio la española todo es raro a la original.

    • @Aloxius_XP
      @Aloxius_XP 3 месяца назад

      Los doblajes de España son los más fieles al original y en algunos doblajes son muy buenos y en latino le hacen algunos cambios para que suene bien o tenga un poco de gracia, para mí los dos doblajes son increíbles

  • @Pablitot87g
    @Pablitot87g 9 месяцев назад +22

    La versión de América latina "libre soy" es mucho más una canción de empoderamiento de la mujer. La letra es mucho mejor.

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад +2

      No es mucho mejor porque se inventa la letra, mientras que la versión española es fiel. Y la canción no tiene nada que ver con el empoderamiento femenino

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад +1

      @dannyjorde2677 drogado ni sabes ingles por dios, que es esa mierda de sueltalo

    • @rocbenaa1963
      @rocbenaa1963 8 месяцев назад +1

      @@dannyjorde2677 ............................................ Ok....? 🤣🤣🤣🤣

    • @angiegarcia8686
      @angiegarcia8686 4 месяца назад +4

      ​@@dannyjorde2677hay una diferencia entre traducción e interpretación, España suele traducir y en latino solemos interpretar, si notas la versión de Latinoamérica no es la traducción literal pero la idea original se conserva, Let it go si es soltar que basado en el contexto de la canción es dejar salir su verdadero yo y su poder, osea ser libre, como en latino que es libre soy, me explico? Soy profesora de inglés y traductora.

    • @angiegarcia8686
      @angiegarcia8686 4 месяца назад

      ​@@dannyjorde2677España está bien, latinoamerica está bien también, a nosotros nos encanta el romanticismo de las letras por eso nuestras traducciones suenan casi poéticas

  • @zaretmtz2760
    @zaretmtz2760 10 месяцев назад +29

    En la parte en latino donde ella se pregunta porque no tiene efectos de sonido esta mal, la canción en la película si tiene efectos de sonido lo que seguramente pasó esque el creador del video haya retirados esos sonidos para que la gente se centrara solo en la voz y/o pudieran descargarla

    • @rocbenaa1963
      @rocbenaa1963 8 месяцев назад +2

      De hecho es muy raro sacar las canciones en español latino sin los efectos de sonido, osea el puro soundtrack.

    • @leonardoperalta1299
      @leonardoperalta1299 4 месяца назад +3

      Es correcto si tiene efectos de sonido este video que estaba viendo ella no se porque le quitaron los efectos sonidos aún así la voz en latino es mucho mejor no hay comparación 😊

    • @guillermorojasperez
      @guillermorojasperez 3 месяца назад +3

      exacto, el que dijo que se vio la peli 5 veces le toca ver una vez mas xd

  • @Nenii._.02
    @Nenii._.02 5 месяцев назад +7

    Si tiene efecto 🙄🙄 y la latina le da 100 palos hasta la misma original que le falta potencia en la voz

    • @Gabriellaaher
      @Gabriellaaher Месяц назад

      Coincido muchísimo mejor que en castellano

  • @lurbycumi1627
    @lurbycumi1627 10 месяцев назад +15

    La canción en castellano y en catalán la cantan Gisela, y el latino la canta y dobla a Elsa es Carmen Saraí, quien no sabe eso de Latinoamérica, ya ve que muchos, , y la canción pop para Latinoamérica si la canta Tini, así como la canción pop en estados unidos la canta Demi Lovato.

  • @Grecar10
    @Grecar10 10 месяцев назад +8

    busca el vídeo correcto que si hay efecto de sonido.....

  • @you-pi9dl
    @you-pi9dl 7 месяцев назад +5

    Paliza del latino a los de España por siempre y para siempre

  • @marcosquispe683
    @marcosquispe683 6 месяцев назад +4

    Onda vital... 😂😂😂

  • @manuelmorales3491
    @manuelmorales3491 7 месяцев назад +15

    Una española juzgando doblajes cuando los suyos son todos horribles ... jajajaja es un chiste 😂

  • @DaNieLa-ft7dt
    @DaNieLa-ft7dt 10 месяцев назад +10

    Que divertido ver las reacciones amo estos videos jeje

  • @nicotejada_7946
    @nicotejada_7946 3 месяца назад +1

    En la película original si se oyen los efectos de sonido de la magia, es por el video solamente

  • @danielacujhernandez9682
    @danielacujhernandez9682 10 месяцев назад +8

    Yo que recuerde si tiene los efectos de sonido... :v

    • @mr.m959
      @mr.m959 10 месяцев назад +5

      si, pero creo que esos videos utiliza la version de estudio mas no la de la peli

    • @zaretmtz2760
      @zaretmtz2760 10 месяцев назад

      ​@@mr.m959No es la versión de estudio sino que el que subió la canción en latino retiro los efectos de sonido para que fuera más cómodo para la gente escuchar la voz y/o pudieran descargarla

  • @reproduccion934
    @reproduccion934 8 дней назад

    Te ries para no llorar😅

  • @brightwinxsiempre7563
    @brightwinxsiempre7563 10 месяцев назад +2

    Si tiene efecto de sonido amiga 🙂

  • @rodrigounate8271
    @rodrigounate8271 10 месяцев назад +8

    Si si tiene sonido sus poderes 😊 y el latino no tiene comparacion😊

  • @homerobocanegragarcia2279
    @homerobocanegragarcia2279 2 дня назад

    Andy Reigns, ¿has hecho alguna reacción a petición de alguien más?

  • @Goon2328
    @Goon2328 20 дней назад

    El latino es el mejor la verdad,se nota el sentimiento, el castellano me sorprendió la verdad esto a pesar de que el doblaje español es muy XD

  • @mynoralexandergomezvalle7840
    @mynoralexandergomezvalle7840 Месяц назад

    No es la misma la de ustedes es guísela y la nuestra es Carmen Sarai

  • @marymorales4736
    @marymorales4736 Месяц назад

    Oigan. En latino desde niña siempre recordaba que decia: la nieve oculta la montaña. Pero dice pinta. Alguien la recuerda como yo? 😢

  • @gabrielmitma6986
    @gabrielmitma6986 10 месяцев назад +19

    libre soy y te callas

    • @Lee1.52
      @Lee1.52 10 месяцев назад +1

      Siiiii

    • @Lee1.52
      @Lee1.52 10 месяцев назад +1

      Yo igual

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 9 месяцев назад +1

      Libre soy? 🤣 qué mierda es esa?

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад +7

      @dannyjorde2677 sueltalo ? Que mierda es eso

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад

      @@Antonio-fq3ue Pues el título original. Si te parece una mierda, quéjate a Disney jajaj

  • @ch0muske145
    @ch0muske145 10 месяцев назад +4

    Sin miedo al copy? Me encanta ❤

  • @byarturo5274
    @byarturo5274 10 месяцев назад

    😇

  • @TheBrocast2115
    @TheBrocast2115 8 месяцев назад

    No, en la pelicula si tiene los efecrtos de sonido, si los tiene. La vi en cine

  • @erikreiseg6022
    @erikreiseg6022 10 месяцев назад +1

    Está noche aquí mas😂

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад +3

      Una tempestad que de mí salió 💨
      Tremenda pedorra Elsa jajajaj

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад

      @dannyjorde2677 pobre niño drogado sin atención se da auto like jajaja

  • @davidvillarroel8886
    @davidvillarroel8886 9 месяцев назад +4

    Mejor la latina

  • @user-ph7ji6bc2d
    @user-ph7ji6bc2d 5 месяцев назад

    Es que le dan más protagónico a la canción de ella

  • @user-ph7ji6bc2d
    @user-ph7ji6bc2d 5 месяцев назад

    En la película 🎞️ de enredados

  • @hanaparedes4171
    @hanaparedes4171 3 месяца назад

    En Todo caso sería "déjalo ir" :v

  • @smokeceec
    @smokeceec 10 месяцев назад +2

    Deberias reaccionar a mas doblajes ambos son buenos

    • @pablopepino2679
      @pablopepino2679 10 месяцев назад

      Mmm depende, por ejemplo el de el jorobado de nogredam la canción de frollo en España es mejor que en latino en Kung fu panda la latina de thai lung es insuperable

  • @davidvillarroel8886
    @davidvillarroel8886 9 месяцев назад

    Jajajaja estás más errada que nunca en latino es csrmen Saray la única película que paso eso que ambas versión cantan es en la isla del tesoro

  • @perlanegra5780
    @perlanegra5780 3 месяца назад

    en latino america no puedes decir suetalo porque significa otra cosa 😅😅😅 quizás por eso el cambio rn mi opinión 😅😅

  • @Grebith_100
    @Grebith_100 10 месяцев назад +6

    Latino es mejor más ermosa

  • @danielcurianaya213
    @danielcurianaya213 5 месяцев назад

    Let it go en español es dejalo ir

  • @gamelblaster
    @gamelblaster 9 месяцев назад +1

    no sabía que habia un idioma "latino"

  • @suarezsuarez874
    @suarezsuarez874 5 месяцев назад

    Y si te callas un poco y solo reaccionas estaría perfecto

  • @ch0muske145
    @ch0muske145 10 месяцев назад

    La voz española es muy bonita, jajaja soy latino, maduren wey 😂

    • @Bael-RR
      @Bael-RR 7 месяцев назад +2

      Es tierna pero le falto un poco para alcanzar la nota perfecta

  • @dannyjorde2677
    @dannyjorde2677 9 месяцев назад +1

    Mucho mejor en castellano. La letra está genial

    • @SHAYERA-qi5wt
      @SHAYERA-qi5wt 9 месяцев назад

      Jajajaja si claro es una mierda la letra y desafina más que tú abuela

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад +6

      Ya no te droges

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад

      ​@@Antonio-fq3uePrimer tercermundista ardido

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад +1

      ​@@SHAYERA-qi5wt Tranquilo, indígena, entiendo que no todos los países pueden tener un doblaje tan bueno como España, algún día lo lograréis 🙌

    • @SHAYERA-qi5wt
      @SHAYERA-qi5wt 8 месяцев назад +6

      @@Antonio-fq3ue no te drogues tu onda vital 😂😂😂 el doblaje castellano es de risa

  • @jhonny-ns9qr
    @jhonny-ns9qr 10 месяцев назад +22

    Latino - god 😎
    España - zzzz 😴

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 9 месяцев назад +1

      Dime que eres sordo sin decirme que eres sordo:

    • @melodymelon4399
      @melodymelon4399 9 месяцев назад

      ​@@dannyjorde2677suéltalo 🤓🇪🇸

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 8 месяцев назад +1

      ​@@melodymelon4399El título original 🇪🇸🙌

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад

      @dannyjorde2677 pobre niño sin atención le da auto like a sus comentarios

    • @Antonio-fq3ue
      @Antonio-fq3ue 8 месяцев назад

      @dannyjorde2677 let it go se traduce como (dejalo ir) morro meco

  • @user-ph7ji6bc2d
    @user-ph7ji6bc2d 5 месяцев назад

    Es que le dan más protagónico a la canción de ella