#PSY

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 дек 2024

Комментарии • 42

  • @shukhangwong8869
    @shukhangwong8869 8 месяцев назад +6

    講解好深入,了解左好多心理治療嘅方法,感覺對心理治療師可以點樣幫到自己有一個比較清晰嘅概念!多謝你用心講解

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  8 месяцев назад +1

      多謝支持🙏

  • @KatanKaras
    @KatanKaras 8 месяцев назад +17

    很感激樹洞為精神分析的簡介和正名,聽到最後一段關於對真理渴求上知識論上的謙卑,有股莫名的觸動,感謝你。另外 Jung 派 的貢獻在這方面應該也不少。

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  8 месяцев назад +1

      多謝支持🙏當然啦榮格心理學亦有好多值得學習嘅地方
      了解、消化再融和到自己生命當中👍

    • @jessicaoyw
      @jessicaoyw 8 месяцев назад

      You’re able to explain the basic psychoanalytic theory within a limited time. Lol for Freudian slip

  • @manfongwu116
    @manfongwu116 8 месяцев назад +4

    對於精神心理分析治療,我也認同過程是對生命充滿好奇和謙卑的。
    雖然治療師有專業知識和臨床經驗,但他視每一個案主為獨特而複雜的,案主出現卬所謂的"病況",是因為需要生存,繼而觸發了自我防衛機制,結果產生了思想、感受、情緒和行為等等一連串的"調節"。所以這個學派的焦點,不是病徵和病狀,而是好奇案主有過甚麼樣的經歷,並且與案主一起發掘和探討,務求找尋真相。這個學派的案主與治療師關係,是同盟夥伴,而非權威與順從。

  • @meipong2878
    @meipong2878 8 месяцев назад +1

    Thank you so much for your kind effort to make these wonderful videos.❤

  • @PaulKongBaptist
    @PaulKongBaptist 8 месяцев назад +2

    感謝,好有營養

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  8 месяцев назад +1

      多謝支持🙏

  • @belindatang9418
    @belindatang9418 8 месяцев назад

    Thanks for your teaching. I got concept and meaning of transference and countertransference clearly. Millions thanks!

  • @tl4238
    @tl4238 8 месяцев назад +1

    Excellent program. Thank you.

  • @chuijoshua3321
    @chuijoshua3321 8 месяцев назад +2

    想聽多啲Bion嘅嘢,感覺佢啲理論好佛學。另外精神分析戓psychodynamic psychotherapy 其實喺非英語西方國家(例如西班牙)其實好流行。英語西方主流太講成本效益,以Symptom reduction 量度成效。其實psychodynamic psychotherapy 針對個性缺陷而非病徵,因為treat完一個病徵,個性不變,只會出現另一種病徵。

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  8 месяцев назад

      多謝支持🙏有機會會喺精神分析系列再詳細講

  • @kkhhyy5069
    @kkhhyy5069 3 месяца назад +1

    我跨範疇地參詳過一堆野,尋找某種答案。 最後 我發覺只有玄學,神學,量子物理 有貼近答案既可能性。我識既幾位香港既心理學家 唔係信基督教就係信佛教,睇下會唔會有日你都係咁睇,
    另外分享下 我十幾年前 設想「精神分析可否被科學驗證」呢個問題既時候, 我既答案係 「要直至發明到時光機,可以完全觀察到一個人由喺媽媽個肚 到 出生 到死亡整個流程」 先可以

  • @wongon1008
    @wongon1008 8 месяцев назад +2

    大癲 高質到傻

  • @saumanmaniere7521
    @saumanmaniere7521 8 месяцев назад +1

    人與人的溝通關係 , 也看治療師的洞察力! 怎樣找一個適合自己 的治療師, 我有個朋友跟一個治療師十幾廿年 從未斷尾 好在佢收入好

  • @stanleywong2270
    @stanleywong2270 8 месяцев назад

    睇完一本書叫「蛤蟆先生去看心理師」, 希望Peter講講TA, 謝謝!

  • @龍謠
    @龍謠 8 месяцев назад +1

    CBT之類的循證是基於歐美醫保體系的考慮

  • @cherrytsang7343
    @cherrytsang7343 8 месяцев назад

    SATIR MODEL背後的价值观是否與psychoanalytic therapy類同或由此演化而來?
    坊間輔導經常引用冰山理論,会否講下Stair-model?

  • @cosmos11131101
    @cosmos11131101 8 месяцев назад +1

    😂👍🏻

  • @zactsang9745
    @zactsang9745 8 месяцев назад

    👍🏻

  • @saumanmaniere7521
    @saumanmaniere7521 8 месяцев назад

    會唔會變成一種依賴性 ?治療目的係改變自己 , 免再被這種 思維糾纏!!

  • @rominlaw940
    @rominlaw940 8 месяцев назад +1

    聽落去好複雜咁
    如果可以多幾集詳細d講就好
    有興趣長聽

  • @cct0704
    @cct0704 8 месяцев назад +1

    聽落(counter)transference同containment都幾似
    上堂聽過其實psychoanalytic都同CBT一樣,didactic 過client-centred therapy🤔 唔知關唔關佢由childhood experience去講psychoanalytic 事

  • @lewishui2474
    @lewishui2474 8 месяцев назад

    治療師嘅權力姐係咩😮

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  7 месяцев назад

      詮釋案主心理狀態同形成嘅權力,精神分析治療涉及複雜嘅移情和反移情等過程,不免會將自己嘅世界灌輸給案主,小部分案例甚至可能促成帶來長期影響嘅不當依賴關係。

  • @CheriTong
    @CheriTong 10 дней назад

    有的學術名詞源自英文,中文的譯法也不一致:香港、台灣、中國大陸、馬來西亞的中文都不一樣。介紹名詞直接用英文,再用中文(這裡是廣東話)語言解釋不也清楚嗎?
    如果連名詞也用中文,採用哪個版本的中文譯名,也會容易混淆。
    專業名詞直接用英文,是香港人的習慣。母語教學的中學、大學是這樣,正式場合演講也是。

  • @灶拜王子
    @灶拜王子 8 месяцев назад

  • @hangoutann
    @hangoutann 8 месяцев назад +1

    有冇得自己去了解自己既潛意識?好似可以由發夢滲出來?成日覺得發完夢醒左都好似突然明左啲野咁(笑)

  • @postbodzapism
    @postbodzapism 3 месяца назад

    但咁會唔會太以精神分析為中心?我覺得如果係咁 要俾原因去justify

    • @TreeholeHK
      @TreeholeHK  3 месяца назад

      um.. 呢集係簡介精神分析..

  • @user-gg123gg
    @user-gg123gg 8 месяцев назад

    陰莖充血分析😹

  • @user-gt2nh5st7l
    @user-gt2nh5st7l 8 месяцев назад

    為何Peter你講解的時候要又中又英那樣說呢?你是否不能完全理解精神分析的內容,將其內容融匯灌通地自己流暢表達其意思呢?真的聽到好辛苦

    • @himhimbbg9407
      @himhimbbg9407 8 месяцев назад +4

      講英文你又唔明 咁好難唔懷疑係咪閣下嘅語言造詣出咗啲咩問題咁喎 啫係咁嘅英文個phrase係喺有context嘅情況下你要用正確嘅中文字眼會有翻譯個意義缺失嘅情況亦同時無視咗本身嘅context咁用英文都係無可厚非 其二 佢都只係用自己嘅語言去說明佢眼中嘅psychoanalysis therapy 好自然地會用一個籠統含糊嘅說法畢竟篇幅有限 濃縮咗嘅部份就留俾觀眾自行解讀 唔係下下都畫公仔畫出腸 其實觀眾理應要有自己識讀嘅能力 而佢咁講都唔構成佢唔識講哩樣嘢喎 咁不如你又講下你有咩高見吖 理解唔到咁都有個建議嘅就 係菜就多練 睇多啲原文嘅脈絡 先再發表你嘅高見啦😅

    • @himhimbbg9407
      @himhimbbg9407 8 месяцев назад

      @user-gt2nh5st7l 唔知你邊到地方人啦 我就估你係台灣嘅 都未必睇得明廣東話㗎喇 少少英文都睇唔明好極有限 仲要係台灣人就更加啦 拿啫係唔係突別想針對台灣人 但至於你呢我唯一諗到就係打字都懶 都係果句菜就多練

    • @user-gt2nh5st7l
      @user-gt2nh5st7l 8 месяцев назад

      @@himhimbbg9407 有人說沒理解嗎?你沒有理解到建意的真諦,公開演說用籠統含糊的說話演說,你覺得對觀眾禮貌嗎?你的大學論文也是這樣寫這樣做的嗎?

    • @sunlam01
      @sunlam01 8 месяцев назад +5

      @@user-gt2nh5st7l 其實Peter講嘅內容係好深同埋好濃縮,試想下跨越百年嘅「精神分析學派」用10多分鐘去簡介,如果聽者無有關心理學嘅知識,係需要好專心聽多幾次先明,並唔關「中、英夾雜」事。
      另外,我估Peter學心理學時主要都係以英文為主要教學語言,所以中英夾雜好難避免😅(其實大部分香港人都係咁,大家都唔覺得有咩問題)

    • @cokeecat111
      @cokeecat111 8 месяцев назад +2

      講下有邊間香港嘅大學嘅所謂廣東話lecture唔係中英夾雜咁教書?