The sweetest passion | Al-Mutanabbi

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 окт 2024
  • Hamdanis were a Shiite dynasty who ruled the Sunni majority in the Levant for more than a century during the Abbasid era. In this poem, Al-Mutanabbi celebrates their victories over the Byzantine Empire.
    ـــــــــــــــــــــــ***ــــــــــــــــــــــ
    Voice: ‪@osama.alwaaedh‬
    Rights reserved to ‪@alqimmahstudio‬.
    ـــــــــــــــــــــــ***ــــــــــــــــــــــ
    This track is translated by the Arabic Poetry Translation Project (APTP):
    If you are interested in translating with us kindly fill this form:
    forms.gle/KkHy...
    ـــــــــــــــــــــــ***ــــــــــــــــــــــ
    All channel content is vocal, no music included

Комментарии • 164

  • @fatimanura6359
    @fatimanura6359 9 месяцев назад +24

    لِعَينَيكِ ما يَلقى الفُؤادُ وَما لَقي
    وَلِلحُبِّ مالَم يَبقَ مِنّي وَما بَقي
    وَما كُنتُ مِمَّن يَدخُلُ العِشقُ قَلبَهُ
    وَلَكِنَّ مَن يُبصِر جُفونَكِ يَعشَقِ
    وَبَينَ الرِضا وَالسُخطِ وَالقُربِ وَالنَوى
    مَجالٌ لِدَمعِ المُقلَةِ المُتَرَقرِقِ
    وَأَحلى الهَوى ما شَكَّ في الوَصلِ رَبُّهُ
    وَفي الهَجرِ فَهوَ الدَهرَ يُرجو وَيُتَّقي
    وَغَضبى مِنَ الإِدلالِ سَكرى مِنَ الصِبا
    شَفَعتُ إِلَيها مِن شَبابي بِرَيِّقِ
    وَأَشنَبَ مَعسولِ الثَنِيّاتِ واضِحٍ
    سَتَرتُ فَمي عَنهُ فَقَبَّلَ مَفرِقي
    وَأَجيادِ غِزلانٍ كَجيدِكِ زُرنَني
    فَلَم أَتَبَيَّن عاطِلًا مِن مُطَوَّقِ
    وَما كُلُّ مَن يَهوى يَعِفُّ إِذا خَلا
    عَفافي وَيُرضي الحِبَّ وَالخَيلُ تَلتَقي
    سَقى اللَهُ أَيّامَ الصِبا ما يَسُرُّها
    وَيَفعَلُ فِعلَ البابِلِيِّ المُعَتَّقِ
    إِذا ما لَبِستَ الدَهرَ مُستَمتِعًا بِهِ
    تَخَرَّقتَ وَالمَلبوسُ لَم يَتَخَرَّقِ
    وَلَم أَرَ كَالأَلحاظِ يَومَ رَحيلِهِمْ
    بَعَثنَ بِكُلِّ القَتلِ مِن كُلِّ مُشفِقِ
    أَدَرنَ عُيونًا حائِراتٍ كَأَنَّها
    مُرَكَّبَةٌ أَحداقُها فَوقَ زِئبَقٍ
    عَشِيَّةَ يَعدونا عَنِ النَظَرِ البُكا
    وَعَن لَذَّةِ التَوديعِ خَوفُ التَفَرُّقِ
    نُوَدِّعُهُمْ وَالبَينُ فينا كَأَنَّهُ
    قَنا ابنِ أَبي الهَيجاءِ في قَلبِ فَيلَقِ
    قَواضٍ مَواضٍ نَسجُ داوُدَ عِندَها
    إِذا وَقَعَت فيهِ كَنَسجِ الخَدَرنَقِ
    هَوادٍ لِأَملاكِ الجُيوشِ كَأَنَّها
    تَخَيَّرُ أَرواحَ الكُماةِ وَتَنتَقي
    تَقُدُّ عَلَيهِمْ كُلَّ دِرعٍ وَجَوشَنٍ
    وَتَفري إِلَيهِمْ كُلَّ سورٍ وَخَندَقِ
    يُغيرُ بِها بَينَ اللُقانِ وَواسِطٍ
    وَيُركِزُها بَينَ الفُراتِ وَجِلِّقِ
    وَيُرجِعُها حُمرًا كَأَنَّ صَحيحَها
    يُبَكّي دَمًا مِن رَحمَةِ المُتَدَقِّقِ
    فَلا تُبلِغاهُ ما أَقولُ فَإِنَّهُ
    شُجاعٌ مَتى يُذكَر لَهُ الطَعنُ يَشتَقِ
    ضَروبٌ بِأَطرافِ السُيوفِ بَنانُهُ
    لَعوبٌ بِأَطرافِ الكَلامِ المُشَقَّقِ
    كَسائِلِهِ مَن يَسأَلُ الغَيثَ قَطرَةً
    كَعاذِلِهِ مَن قالَ لِلفَلَكِ ارفُقِ
    لَقَد جُدتَ حَتّى جُدتَ في كُلِّ مِلَّةٍ
    وَحَتّى أَتاكَ الحَمدُ مِن كُلِّ مَنطِقِ
    رَأى مَلِكُ الرومِ ارتِياحَكَ لِلنَدى
    فَقامَ مَقامَ المُجتَدي المُتَمَلِّقِ
    وَخَلّى الرِماحَ السَمهَرِيَّةَ صاغِرًا
    لِأَدرَبَ مِنهُ بِالطِعانِ وَأَحذَقِ
    وَكاتَبَ مِن أَرضٍ بَعيدٍ مَرامُها
    قَريبٍ عَلى خَيلٍ حَوالَيكَ سُبَّقِ
    وَقَد سارَ في مَسراكَ مِنها رَسولُهُ
    فَما سارَ إِلّا فَوقَ هامٍ مُفَلَّقِ
    فَلَمّا دَنا أَخفى عَلَيهِ مَكانَهُ
    شُعاعُ الحَديدِ البارِقِ المُتَأَلِّقِ
    وَأَقبَلَ يَمشي في البِساطِ فَما دَرى
    إِلى البَحرِ يَمشي أَم إِلى البَدرِ يَرتَقي
    وَلَم يَثنِكَ الأَعداءُ عَن مُهَجاتِهِمْ
    بِمِثلِ خُضوعٍ في كَلامٍ مُنَمَّقِ
    وَكُنتَ إِذا كاتَبتَهُ قَبلَ هَذِهِ
    كَتَبتَ إِلَيهِ في قَذالِ الدُمُستُقِ
    فَإِن تُعطِهِ مِنكَ الأَمانَ فَسائِلٌ
    وَإِن تُعطِهِ حَدَّ الحُسامِ فَأَخلِقِ
    وَهَل تَرَكَ البيضُ الصَوارِمُ مِنهُمُ
    أَسيرًا لِفادٍ أَو رَقيقًا لِمُعتِقِ
    لَقَد وَرَدوا وِردَ القَطا شَفَراتِها
    وَمَرّوا عَلَيها زَردَقًا بَعدَ زَردَقِ
    بَلَغتُ بِسَيفِ الدَولَةِ النورِ رُتبَةً
    أَثَرتُ بِها ما بَينَ غَربٍ وَمَشرِقِ
    إِذا شاءَ أَن يَلهو بِلِحيَةِ أَحمَقٍ
    أَراهُ غُباري ثُمَّ قالَ لَهُ الحَقِ
    وَما كَمَدُ الحُسّادِ شَيئًا قَصَدتُهُ
    وَلَكِنَّهُ مَن يَزحَمِ البَحرَ يَغرَقِ
    وَيَمتَحِنُ الناسَ الأَميرُ بِرَأيِهِ
    وَيُغضي عَلى عِلمٍ بِكُلِّ مُمَخرِقِ
    وَإِطراقُ طَرفِ العَينِ لَيسَ بِنافِعٍ
    إِذا كانَ طَرفُ القَلبِ لَيسَ بِمُطرِقِ
    فَيا أَيُّها المَطلوبُ جاوِرهُ تَمتَنِعْ
    وَيا أَيُّها المَحرومُ يَمِّمهُ تُرزَقِ
    وَيا أَجبَنَ الفُرسانِ صاحِبهُ تَجتَرِئْ
    وَيا أَشجَعَ الشُجعانِ فارِقهُ تَفرَقِ
    إِذا سَعَتِ الأَعداءُ في كَيدِ مَجدِهِ
    سَعى جَدُّهُ في كَيدِهِم سَعيَ مُحنَقِ
    وَما يَنصُرُ الفَضلُ المُبينُ عَلى العِدا
    إِذا لَم يَكُن فَضلَ السَعيدِ المُوَفَّقِ

  • @OfAndalu5
    @OfAndalu5 Год назад +63

    The romantic beginning... Reminds me of Oh Night.. I'm all for it lol. Beautiful work, JazakAllahu Khair 💓

  • @jife4504
    @jife4504 3 месяца назад +10

    For the Delight of your eyes, my heart suffered and is suffering.
    And for the sake of love, went all what I lost, and the rest is going.
    I wasn't a man who would fall in love.
    But whoever sees your eyelids will fall.
    Between satisfaction, anger, propinquity and remoteness,
    there is room for the glistening tears to run.
    The sweetest passion is what keeps the lover in doubt
    Between union and separation, hanging forever between hope
    and fear.
    Yet know, many a conceited girl, proud of her juvenility,
    got impressed by my youthfulness.
    And many a white-toothed girl with a sweety mouth..
    I turned my lips away from her, so she kissed my hair.
    And many girls with gazelle-like necks just like, passed by me
    and I didn't even bear to look at their jewelry.
    Not all lovers would act virtuously like me when they meet privily.
    Nor could they make their loved ones proud of their deeds in war.
    May Allah bless the days of youth,
    and bestow the please of drinking on them.
    As you wear the mantle of time enjoying it,
    you continue to wear out, and it remains intact.
    Unmatched were the glances on the day of departure,
    sending every fatal stare of every frightened eye.
    Quivering with dismay as if their balls were floating
    on mercury.
    On a night when the tears obstructed vision.
    When the fear of separation spoiled the joy of farewell.
    We said goodbye while separation was destroying our hearts,
    The way the Emir's Lances destroy the heart of a phalanx.
    They are decisive & penetrating that chainmails are just
    spiderwebs against them.
    And well-guided to target army lords,
    as if they're trained to pick heroes' souls...
    Ripping every piece of their armor and every breastplate,
    And breaking every wall and every trench after them.
    He raids with them everywhere between Luqan and Wasit,
    And stocks of them between the Euphrates and Jelleq.
    And returns them red after the battle, as if the intact lances
    Are crying blood for the broken ones.
    So do not report what I say to him.
    For indeed, he is brave, once stabbing is mentioned,
    he craves fighting.
    His fingers strike with the blades of swords,
    and his tongue masters the art of eloquent speech.
    Begging him is like asking the rain for a drop.
    And blaming him is like ordering the stars to slow down.
    You bestowed lavishly until you became commendable in every religion.
    And until you nailed praise in every language.
    The Byzantine king saw your liking for munificence.
    So he took the role of a scrounged flatterer.
    And resignedly left the Samhari spears to him,
    Who is better at stabbing and more skillful.
    And wrote to you from a remote land,
    That is not far from the fast horses around you.
    And when his messenger followed your path,
    he walked on nothing but cracked heads.
    And when he came close, he got astonished,
    By the shininess of the bright armor plates.
    He elevated on the carpet to you, not sure,
    If he is walking towards the sea or elevating to the moon.
    Enemies found no way to turn you away from their souls,
    Better than submission and pleasant words.
    You used to write messages to him before
    on the domestikos' nape!
    So if you assure him safety, he already begged for it.
    And if you treat him with the sword, he deserves it.
    Did the shiny swords leave any captive to be ransomed?
    Or any slave to be freed?
    They ran into the blades like the flocks of pica.
    And tasted them in order, rank after rank.
    With the light of Saiful Dowla, I reached a lofty rank that I choose,
    Over owning all that is between the east and the west.
    When he wants to make fun of a bearded idiot,
    He points at the dust and says: catch up with him.
    I didn't mean to cause sadness to envies,
    but whoever challenges the sea will drown.
    The Emir tests people with his genius.
    And takes his eyes off the fabrication of every liar.
    As glancing with the eye is useless,
    if the heart is not attentive.
    O one who is wanted, take refuge in him, you get protected.
    And one who is deprived, head for him, you will be provided.
    O you, the most cowardly of the army,
    Keep company with him, you will become brave.
    And the bravest of the brave, separate with him,
    you will become a coward.
    The more his enemis plot to undermine his glory,
    the more his fortune flares up to spoil their efforts.
    As merit alone doesn't bring victory.
    Unless it's possessed by a blessed and well-backed one.

  • @HamzaZaBrick
    @HamzaZaBrick 8 месяцев назад +205

    The one dislike came from Ibn Khalawayh

    • @TheKaram
      @TheKaram 8 месяцев назад +9

      😂😂

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  8 месяцев назад +22

      lol

    • @FarabiOrhan
      @FarabiOrhan 8 месяцев назад +4

      Explain the joke pls shoukran in advance 😁

    • @HamzaZaBrick
      @HamzaZaBrick 8 месяцев назад +56

      @@FarabiOrhan ibn khalawayh was a prominent scholar of the Arabic language who was around during the time of al mutanabi. They always would be at odds because they come from different schools of grammar of the Arabic language

    • @FarabiOrhan
      @FarabiOrhan 8 месяцев назад +9

      @@HamzaZaBrick omg joke is great then ty 😁

  • @عليكانتعلممنانت
    @عليكانتعلممنانت 10 месяцев назад +28

    اللهمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
    خَلَقْتَني وَأَنا عَبْدُكَ وَأَنا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْت أعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما صَنَعْت أبوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لي فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلَّا أَنْتَ

  • @sunandmoon73
    @sunandmoon73 Год назад +30

    This channel is one of my favorites. بارك الله فيك

  • @Po_ak2d
    @Po_ak2d 4 месяца назад +11

    وقد يَجمعُ اللهُ الشَّتِيتَيـنِ بعدما
    يَظُنَّـانِ كُـلَّ الظَّـنِّ أن لا تلاقيا
    قيس بن الملوح

  • @ukab8249
    @ukab8249 Год назад +13

    This melody... Mesmerizing!

  • @Belahrach
    @Belahrach 2 дня назад

    may allah protect us from all the harmful people ameeen

  • @shafaatoo9328
    @shafaatoo9328 Год назад +45

    I miss your uploads brother, cant wait for the next one. Hope you are well, may Allah grant you health and preserve you.

  • @yasminenour4576
    @yasminenour4576 Год назад +13

    عَجزت عن وصف جمال هذا الشعر و معناه 🤯❤️✨️

    • @Okasha_Muhammad
      @Okasha_Muhammad Год назад +4

      صوت اسامة الواعظ

    • @potman4581
      @potman4581 Год назад

      ​@@Okasha_Muhammadوالله صوته جميل

  • @_zaaphiel
    @_zaaphiel Год назад +10

    Indeed, in poetry there is wisdom and in eloquence there is magic.
    وَ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ لَحِکْمَةً وَاِنَّ مِنَ الْبَیَانِ لَسِحْرًا
    Reference : Hadith 19, 40 Hadith Shah Waliullah

    • @_zaaphiel
      @_zaaphiel Год назад

      @Mukâtil el-Hanbelî a collection of forty

    • @_zaaphiel
      @_zaaphiel Год назад

      @Mukâtil el-Hanbelî Shah Waliullah

    • @_zaaphiel
      @_zaaphiel Год назад +1

      @Mukâtil el-Hanbelî A scholar from India who lived during the end of the Mughal Empire.

    • @shafaatoo9328
      @shafaatoo9328 Год назад

      What is the grading of this hadith because I have not seen this before

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +4

      Sahih according to al-Albani.

  • @madanirabhi4452
    @madanirabhi4452 Год назад +7

    Greetings from Algeria 🇩🇿 ❤

  • @UMMAHWASATIYYAH
    @UMMAHWASATIYYAH Год назад +5

    أجمل قناتي للشعر العربي والإسلامي جزاك الله خيراً حبيبي 😊

    • @UMMAHWASATIYYAH
      @UMMAHWASATIYYAH Год назад +1

      And was thinking translating these vidoes of yours to our, native language 'Swahili' plz?

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад

      @@UMMAHWASATIYYAH
      If you can translate them please do :)

  • @waseemchandio4752
    @waseemchandio4752 20 дней назад

    My favorite nasheed ❤❤❤❤❤

  • @mootezboularas198
    @mootezboularas198 Год назад +11

    The reciter called osama al-waeedhاسامة الواعظ وفقه الله

    • @zyadlarossi4192
      @zyadlarossi4192 5 месяцев назад

      sunniy ? chi3iy ?

    • @noname-nd2hx
      @noname-nd2hx 4 месяца назад

      ​@@zyadlarossi4192
      سني

    • @han3b
      @han3b 4 месяца назад

      ​@@zyadlarossi4192سني

    • @4ndalus
      @4ndalus 2 месяца назад +1

      @@zyadlarossi4192he’s muslim (sunni) obv!! God forbid that he’s shia.

  • @SalmaChadad
    @SalmaChadad 6 месяцев назад +2

    استمر بارك الله فيك وفي عمرك

  • @haideraliy
    @haideraliy Год назад +4

    ماشاء الله

  • @muhammadabdullahkamranmugh6089
    @muhammadabdullahkamranmugh6089 Год назад +32

    This is amazing, I have unknowingly fallen in love with Arabic poetry
    Love the work you are doing
    Also
    Please upload some poems of Al-Ma'arri
    Especially from the Luzumiyyat
    Been meaning to read them but can't find a dual language version

  • @EuphoriaFitness030
    @EuphoriaFitness030 11 месяцев назад +2

    جميلة اللهم بارك

  • @elringa2617
    @elringa2617 4 месяца назад

    حفظك الله يا اخي وجازاك خيرا

  • @mischievouseurasianist8671
    @mischievouseurasianist8671 Год назад +4

    I love your videos

  • @Axhar_111
    @Axhar_111 Год назад +7

    Akhi, post that famous poem of Al jarir thru which he destroyed the tribe of an numair

  • @mugheera_altamimi
    @mugheera_altamimi Год назад +4

    لمّا نظرت channalك ، احببت سعيك، ثم بنيتُ channal، وسعييتُ في جعل كلامٍ مثلَكلامك، اخي! اُنظر الى سعيي، واخبرني خيرا في هذا الامر... جزاك الله دائما ❤️❤️❤️❤️

  • @Flammenhagel
    @Flammenhagel Год назад +7

    This is a fantastic video, much too good to be degraded by the "POV" in the title

  • @SalmaChadad
    @SalmaChadad 6 месяцев назад

    جزاكم الله خير الجزاء

  • @ibrahimfaisalalmarin
    @ibrahimfaisalalmarin Год назад +1

    Beautiful.

  • @T1R2Y3
    @T1R2Y3 8 месяцев назад +6

    Zikir
    Allah Hu Akbar 5x
    Subhanallah 5x
    Alhamdulilah 5x

    • @Crucial0365
      @Crucial0365 7 месяцев назад +1

      More brother

    • @T1R2Y3
      @T1R2Y3 7 месяцев назад +2

      Repeat it and may Allah bless your efforts! :D

    • @sauceslayer5772
      @sauceslayer5772 5 месяцев назад

      @@T1R2Y3 my brother don't limit it by a number if there's no proof , the scholars say that it's a bidah , just call people to dhikr

    • @T1R2Y3
      @T1R2Y3 5 месяцев назад +1

      @@sauceslayer5772 Thank you ya akhi, Akhi I personally don’t see anything wrong with having a 5x written because I have not written any benefits included within it except that you are remembering Allah which is very clear

    • @T1R2Y3
      @T1R2Y3 5 месяцев назад +1

      @@sauceslayer5772 Can you state a scholar who may call this a bidah?

  • @bilalallan9523
    @bilalallan9523 4 месяца назад +3

    Can we have an explanation for this one in Arabic like the one you did for abdyaghouth's last poem please?

  • @salwayassin
    @salwayassin Год назад

    mashallah, beautiful 💕😍

  • @theCameraman0911
    @theCameraman0911 Год назад +2

    Bismillah

  • @abulmonsoorriyad2027
    @abulmonsoorriyad2027 10 месяцев назад +2

    Salaam where is the Poem of Hasan Bin Thabit about Allah honouring us with the Help of His Nabi SAW?

    • @yv6764
      @yv6764 5 месяцев назад +1

      Salaam have you found it ?

  • @Muhammedf122
    @Muhammedf122 Год назад

    MashAllah

  • @younesbouchikh
    @younesbouchikh 6 месяцев назад

    🎉❤❤❤

  • @anaselassal3322
    @anaselassal3322 Год назад +11

    السلام عليكم أخي الكريم.. أنا محب للشعر من مصر وأعرض عليك مساعدة مجانية في الترجمة.. أريد أن أكون جزءا من حركة ترجمة الشعر العربي إلى اللغة الإنجليزية لغير العرب.. كنت أبحث عن محتوى كهذا على مواقع التواصل منذ فترة طويلة وكما يقولون I struck a gold mine لما وجدت قناتك اليوم.. أنا ماهر في اللغة الإنجليزية وأحفظ الشعر كذلك.. كيف أتواصل معك؟

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +4

      وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي الفاضل
      نتشرف بالتواصل معك عن طريق مجموعة التلجرام: t.me/+VckjVtJKgCI1MDk8
      الإيميل:
      dandoriticevents@gmail.com
      ونتشرف بدعوتك للتسجيل في مشروع الترجمة إن لم تكن قد سجلت حتى الآن:
      forms.gle/KkHyCBbSXB1PBb3Z7

    • @anaselassal3322
      @anaselassal3322 Год назад +4

      @@ArabicVocalPoetry
      جزاكم الله خيرا.. نستعين بالله

  • @Ibrahim.l20
    @Ibrahim.l20 7 месяцев назад

    Akhi can you translate
    يا أرض اندلس الخضراء حينا
    Or at least some parts

  • @HeinrichRommel1
    @HeinrichRommel1 Год назад +1

    Malik Ibn Rayb al tamimi

  • @iliesh.b5319
    @iliesh.b5319 Год назад +3

    I remember to my brothers who are choked by a poem to a shiia ruler written by a famous licentious poet the fact that even the talab al3ilm learn arabic in their classes using arabic litterature and poetry, including pre-islamic poetry, composed by politheistic poets about indecent topics... Litterature should not be treated with sectarian considerations..

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +6

      Sensible argument. I can't blame brothers for their feelings especially when the reason behind can be understood, but also we can't cancel the existence of historical figures or whole dynasties.

    • @ukab8249
      @ukab8249 Год назад +1

      @@ArabicVocalPoetry His words about Sayfu'd Dawlah are amazing if he were a praiseworthy person although I don't know anything about him I imagine him as a great warrior.

    • @cafesoluble1121
      @cafesoluble1121 Год назад

      @@ukab8249 he was.

  • @Apogee012
    @Apogee012 5 дней назад

    whats the movie playing in the background???

  • @55batmanandjoker
    @55batmanandjoker 4 месяца назад +1

    What is this exactly about? Sounds beautifull

  • @ibnbayat
    @ibnbayat Год назад +1

    الارجوزة المحبرة مع الترجمة اذا تقدر وجزاك الله خيرا

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +1

      نسأل الله ان يعيننا على ذلك

    • @Paltieer
      @Paltieer 7 месяцев назад

      مرة طويلة صعبة

  • @yousef78595
    @yousef78595 Год назад +3

    brother u did a good work ❤️
    but this poetry talking about a saif aldawla who's shiaï

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +5

      Yeah but it's a part of history and a fundamental part of literature that we cannot ignore :)

    • @theahmadguy
      @theahmadguy Год назад +2

      So what if hes shia?

  • @zulfyqar6354
    @zulfyqar6354 8 месяцев назад +1

    zالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته Akhi, is it possible to provide the English lyrics in plain-text (in a comment) so that I may copy-paste? or perhaps share the .srt file if you have it? I am trying to embed them into a local file to listen offline

  • @meamo3664
    @meamo3664 11 месяцев назад

    يا مسلمين هل هذا حلال والله احترت

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  11 месяцев назад +1

      من حرمه؟

    • @meamo3664
      @meamo3664 11 месяцев назад

      @@ArabicVocalPoetry لا اعلم لانه فيه غزل لم استطع سماعه كاملا انا اريد فتوه فقط

    • @TheKaram
      @TheKaram 8 месяцев назад +1

      ​​@@meamo3664الغزل غير الفاحش والذي لا يشير لإمرأة محدَّد بعينها يصف مفاتنها لا مشكلة فيه مثل قصيدة البردة "بانت سعاد" أُلقيت بين يدي رسول الله ولم يعترض على الشاعر وفيها غزل

    • @Oberstien17
      @Oberstien17 3 месяца назад

      ليس بغزل فاحش

    • @meamo3664
      @meamo3664 3 месяца назад

      @@Oberstien17 فهم شكرا

  • @FriendlyHaymaker
    @FriendlyHaymaker Год назад +3

    thank you for the poem. but i have my doubts. isn't al mutanabbi the guy whi claimed to be a prophet? is it good to spread his works?

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +40

      First, the prophecy claiming thing is debatable and I don't have enough knowledge to have a conclusion about it. Also the poetry we publish for him doesn't include something that is contrary to Islam so I don't think it's a big deal.
      Second, we publish poetry for its social/literary/linguistic/historical value, that doesn't mean necessarily we agree with everything we publish or that we aim to glorify every poet or every character mentioned in these works.
      The aim is to give a reasonable and roughly accurate representation of both Arab and Islamic culture/values/history over time through poetry.
      We are trying to avoid 3 stereotypes while selecting poetry:
      1- Muslim idealists who focus on a specific type of cultural/historical content to portray a specific ideal picture according to their expectations.
      2- A specific type of western researchers who are eager to prove the existence of modern western values through Arab & Islamic history (e.g. Wine, sexual relations, sod­omy..etc)
      3- Eggheads who publish everything they find regardless of its content, context, and ruling in Islam.
      And to be honest: the main goal of this thing is to have some fun introducing high quality stuff to our non-Arabic-speaker bros :)

    • @OfAndalu5
      @OfAndalu5 Год назад +5

      @@ArabicVocalPoetry beautiful reply

    • @cr3160
      @cr3160 Год назад +3

      @@ArabicVocalPoetry you people possess wisdom, alhamdulillah

    • @FriendlyHaymaker
      @FriendlyHaymaker Год назад +2

      @@ArabicVocalPoetry yess that is very amazing. thank you for that. and i agree with your reasoning so thank you for responding well.
      and Thank you very much for another Osama al waez poem your work in translating is much appreciated since i think you are the only one i saw with this hehe. I hope you continue making more poem translations!

    • @Adam_Alarabi
      @Adam_Alarabi Год назад +1

      He did when he was a kid but he later repented when he grew up and became a sane adult

  • @MuhammadAli-mu8rt
    @MuhammadAli-mu8rt Год назад +1

    Please send the link of background image

  • @ibrahim_906
    @ibrahim_906 Год назад +1

    6:10

  • @IlyaasAl-Hanifiyya
    @IlyaasAl-Hanifiyya 9 месяцев назад

    Assalam wa laikum brother what happened to your poem by Abu tammam the abbasid victory poem

  • @Monotheist137
    @Monotheist137 3 месяца назад

    I want to dance to this.

  • @zaboybagoi8636
    @zaboybagoi8636 Год назад +2

    Can you translate Malik ibn ar Raib's Marthiya/ Elegy (ele leyte she3ri hel ebiyte elleyleten)?A soldier who died as a result of a snake bite while returning from Campaign upon Fars

  • @unknown-bi5ro
    @unknown-bi5ro 3 месяца назад

    Can anyone summary of the poem? Not translation?

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  3 месяца назад +2

      - Complaining about mistreatment by his beloved one
      - Boasting about his own virtues and courage in war
      - Praising the Emir and his army

  • @Beorthere
    @Beorthere 7 месяцев назад

    Question, is the story of Aladdin halal for Muslims?

    • @Isaagain
      @Isaagain 6 месяцев назад +6

      A thieve who worked with the jinn is not something halal

  • @ajithsidhu7183
    @ajithsidhu7183 Год назад +4

    More on pre islamic warfare

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +1

      You seem to be interested in it so much. I'm curious to know why :)

    • @ajithsidhu7183
      @ajithsidhu7183 Год назад +1

      @@ArabicVocalPoetry because I like the vigour and war in the pre islamic era .I am curious about pre islamic warfare and stories

    • @ajithsidhu7183
      @ajithsidhu7183 Год назад +1

      @@ArabicVocalPoetry would like to know more

    • @fire.smok3
      @fire.smok3 Год назад

      Are you a Hindu? Your name sounds like a Hindu name and that would explain why you only like pre-Islamic poems.

    • @ajithsidhu7183
      @ajithsidhu7183 Год назад

      @@fire.smok3 nope not hindu ,I just like the warfare and would like to know more as I never heard of pre islamic wars

  • @bluefox174
    @bluefox174 5 месяцев назад

    I know it’s been like a year but where did you find the picture in the video? I would like to use it as a wallpaper

  • @ummidris
    @ummidris Год назад

    Does anyone have a link to the arabic text separately.

  • @IlyaasAl-Hanifiyya
    @IlyaasAl-Hanifiyya 11 месяцев назад

    Assalam wa laikum brother is it ok if i use some of the poetry in your videos in mine?

  • @azwadbinahsan7330
    @azwadbinahsan7330 5 месяцев назад

    Can anyone give me the full Arabic lyrics

    • @إيتوساي
      @إيتوساي 4 месяца назад +1

      روح موقع الديوان كل الاشعار هناك والكلمات بحركات

    • @azwadbinahsan7330
      @azwadbinahsan7330 4 месяца назад

      @@إيتوساي can u give me the link

  • @EREBIHKHADIJO
    @EREBIHKHADIJO Год назад

    . .

  • @Omanigirrl
    @Omanigirrl 4 месяца назад

    كيف تمت الترجمة؟

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  3 месяца назад +1

      في هذه القصيدة نشرنا ملف جوجل دوكس وأتحنا للأعضاء اضافة ترجماتهم لكل بيت

  • @proahmed250
    @proahmed250 3 месяца назад

    Is the form still available?

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  3 месяца назад

      Yes but we are stopped currently
      I will message those who filled it with another easier way to collaborate in the future InshaAllah

    • @ThephaseofArabicpoetry
      @ThephaseofArabicpoetry 3 месяца назад

      @@ArabicVocalPoetry Yea this my channel but won’t mind helping you in any way

  • @samigrey476
    @samigrey476 Год назад +2

    was al Mutanabi shia or sunni ?

    • @ArabicVocalPoetry
      @ArabicVocalPoetry  Год назад +2

      It's unclear at least to me, as scholars have different opinions regarding his beliefs.

    • @kay1057
      @kay1057 Год назад +1

      I am pretty sure he was never a Shia, the reason why people suspect he was a Shia because he liked Sayf Al Dawlah. But the reason he liked Sayf Al Dawlah was not religious it was racial, Al Mutanabi was a Arab supremacist, and Sayf Al Dawlah was the most prominent Arabic ruler of the time. But he is between Sunni or Kwaraij (But this might just be political and not aqeeda)

    • @armada6231
      @armada6231 Год назад +1

      ​@@kay1057
      Half right, except that Al-Mutanabbi wasn't a supremacist, he just wanted a state to rule it and expand it to make the Khilafa return to Arabs, and he knows that the non-Arab wouldn't give him such a thing so he decided to go to Saif Al-Dawla and Bader bin Ammar
      But if we look closely, Fatik the roman was one of the closest people to Al-Mutanabbi, yet he didn't have that money nor political position to make Al-Mutanabbi life better, even so, Al-Mutanabbi loved him and considered him the best man to praise

    • @armada6231
      @armada6231 Год назад

      Shia says he's Shi'i and Sunnis says he's Sunni, it isn't clear which was his belief, but he was clearly a muslim and one of the best people in general in his time

    • @kenkaneki9138
      @kenkaneki9138 7 месяцев назад +2

      ​@@armada6231 He was not one of the best people, this is a misunderstanding. We praise him for his poetry and excellence in Arabic not for his beliefs particularly. We also hold many pre-Islamic Arab poets in high regard when it comes to Arabic even tho we know these people were upon misguidance.
      People who have reached such level of knowledge of Arabic grammar, eloquence and poetry are praiseworthy in that sense because Arabic is truly a magnificent language.

  • @Gray-Stone
    @Gray-Stone 8 месяцев назад +6

    لِعَينَيكِ ما يَلقى الفُؤادُ وَما لَقي
    وَلِلحُبِّ مالَم يَبقَ مِنّي وَما بَقي
    وَما كُنتُ مِمَّن يَدخُلُ العِشقُ قَلبَهُ
    وَلَكِنَّ مَن يُبصِر جُفونَكِ يَعشَقِ
    وَبَينَ الرِضا وَالسُخطِ وَالقُربِ وَالنَوى
    مَجالٌ لِدَمعِ المُقلَةِ المُتَرَقرِقِ
    وَأَحلى الهَوى ما شَكَّ في الوَصلِ رَبُّهُ
    وَفي الهَجرِ فَهوَ الدَهرَ يُرجو وَيُتَّقي
    وَغَضبى مِنَ الإِدلالِ سَكرى مِنَ الصِبا
    شَفَعتُ إِلَيها مِن شَبابي بِرَيِّقِ
    وَأَشنَبَ مَعسولِ الثَنِيّاتِ واضِحٍ
    سَتَرتُ فَمي عَنهُ فَقَبَّلَ مَفرِقي
    وَأَجيادِ غِزلانٍ كَجيدِكِ زُرنَني
    فَلَم أَتَبَيَّن عاطِلاً مِن مُطَوَّقِ
    وَما كُلُّ مَن يَهوى يَعِفُّ إِذا خَلا
    عَفافي وَيُرضي الحِبَّ وَالخَيلُ تَلتَقي
    سَقى اللَهُ أَيّامَ الصِبا ما يَسُرُّها
    وَيَفعَلُ فِعلَ البابِلِيِّ المُعَتَّقِ
    إِذا ما لَبِستَ الدَهرَ مُستَمتِعاً بِهِ
    تَخَرَّقتَ وَالمَلبوسُ لَم يَتَخَرَّقِ
    وَلَم أَرَ كَالأَلحاظِ يَومَ رَحيلِهِم
    بَعَثنَ بِكُلِّ القَتلِ مِن كُلِّ مُشفِقِ
    أَدَرنَ عُيوناً حائِراتٍ كَأَنَّها
    مُرَكَّبَةٌ أَحداقُها فَوقَ زِئبَقٍ
    عَشِيَّةَ يَعدونا عَنِ النَظَرِ البُكا
    وَعَن لَذَّةِ التَوديعِ خَوفُ التَفَرُّقِ
    نُوَدِّعُهُم وَالبَينُ فينا كَأَنَّهُ
    قَنا اِبنِ أَبي الهَيجاءِ في قَلبِ فَيلَقِ
    قَواضٍ مَواضٍ نَسجُ داوُودَ عِندَها
    إِذا وَقَعَت فيهِ كَنَسجِ الخَدَرنَقِ
    هَوادٍ لِأَملاكِ الجُيوشِ كَأَنَّها
    تَخَيَّرُ أَرواحَ الكُماةِ وَتَنتَقي
    تَقُدُّ عَلَيهِم كُلَّ دِرعٍ وَجَوشَنٍ
    وَتَفري إِلَيهِم كُلَّ سورٍ وَخَندَقِ
    يُغيرُ بِها بَينَ اللُقانِ وَواسِطٍ
    وَيُركِزُها بَينَ الفُراتِ وَجِلِّقِ
    وَيُرجِعُها حُمراً كَأَنَّ صَحيحَها
    يُبَكّي دَماً مِن رَحمَةِ المُتَدَقِّقِ
    فَلا تُبلِغاهُ ما أَقولُ فَإِنَّهُ
    شُجاعٌ مَتى يُذكَر لَهُ الطَعنُ يَشتَقِ
    ضَروبٌ بِأَطرافِ السُيوفِ بَنانُهُ
    لَعوبٌ بِأَطرافِ الكَلامِ المُشَقَّقِ
    كَسائِلِهِ مَن يَسأَلُ الغَيثَ قَطرَةً
    كَعاذِلِهِ مَن قالَ لِلفَلَكِ اِرفُقِ
    لَقَد جُدتَ حَتّى جُدتَ في كُلِّ مِلَّةٍ
    وَحَتّى أَتاكَ الحَمدُ مِن كُلِّ مَنطِقِ
    رَأى مَلِكُ الرومِ اِرتِياحَكَ لِلنَدى
    فَقامَ مَقامَ المُجتَدي المُتَمَلِّقِ
    وَخَلّى الرِماحَ السَمهَرِيَّةَ صاغِراً
    لِأَدرَبَ مِنهُ بِالطِعانِ وَأَحذَقِ
    وَكاتَبَ مِن أَرضٍ بَعيدٍ مَرامُها
    قَريبٍ عَلى خَيلٍ حَوالَيكَ سُبَّقِ
    وَقَد سارَ في مَسراكَ مِنها رَسولُهُ
    فَما سارَ إِلّا فَوقَ هامٍ مُفَلَّقِ
    فَلَمّا دَنا أَخفى عَلَيهِ مَكانَهُ
    شُعاعُ الحَديدِ البارِقِ المُتَأَلِّقِ
    وَأَقبَلَ يَمشي في البِساطِ فَما دَرى
    إِلى البَحرِ يَمشي أَم إِلى البَدرِ يَرتَقي
    وَلَم يَثنِكَ الأَعداءُ عَن مُهَجاتِهِم
    بِمِثلِ خُضوعٍ في كَلامٍ مُنَمَّقِ
    وَكُنتَ إِذا كاتَبتَهُ قَبلَ هَذِهِ
    كَتَبتَ إِلَيهِ في قَذالِ الدُمُستُقِ
    فَإِن تُعطِهِ مِنكَ الأَمانَ فَسائِلٌ
    وَإِن تُعطِهِ حَدَّ الحُسامِ فَأَخلِقِ
    وَهَل تَرَكَ البيضُ الصَوارِمُ مِنهُمُ
    أَسيراً لِفادٍ أَو رَقيقاً لِمُعتِقِ
    لَقَد وَرَدوا وِردَ القَطا شَفَراتِها
    وَمَرّوا عَلَيها زَردَقاً بَعدَ زَردَقِ
    بَلَغتُ بِسَيفِ الدَولَةِ النورِ رُتبَةً
    أَثَرتُ بِها مابَينَ غَربٍ وَمَشرِقِ
    إِذا شاءَ أَن يَلهو بِلِحيَةِ أَحمَقٍ
    أَراهُ غُباري ثُمَّ قالَ لَهُ اِلحَقِ
    وَما كَمَدُ الحُسّادِ شَيئاً قَصَدتُهُ
    وَلَكِنَّهُ مَن يَزحَمِ البَحرَ يَغرَقِ
    وَيَمتَحِنُ الناسَ الأَميرُ بِرَأيِهِ
    وَيُغضي عَلى عِلمٍ بِكُلِّ مُمَخرِقِ
    وَإِطراقُ طَرفِ العَينِ لَيسَ بِنافِعٍ
    إِذا كانَ طَرفُ القَلبِ لَيسَ بِمُطرِقِ
    فَيا أَيُّها المَطلوبُ جاوِرهُ تَمتَنِع
    وَيا أَيُّها المَحرومُ يَمِّمهُ تُرزَقِ
    وَيا أَجبَنَ الفُرسانِ صاحِبهُ تَجتَرِئ
    وَيا أَشجَعَ الشُجعانِ فارِقهُ تَفرَقِ
    إِذا سَعَتِ الأَعداءُ في كَيدِ مَجدِهِ
    سَعى جَدُّهُ في كَيدِهِم سَعيَ مُحنَقِ
    وَما يَنصُرُ الفَضلُ المُبينُ عَلى العِدا
    إِذا لَم يَكُن فَضلَ السَعيدِ المُوَفَّقِ

    • @Laila_264
      @Laila_264 7 месяцев назад

      شكرًا

  • @EREBIHKHADIJO
    @EREBIHKHADIJO Год назад

    . .