@@jaeunha5독일 발음이랑 상관 없어요. 애당초 알룸이란 말 자체에 "알"이란 접두사가 들어간 것처럼 유럽 언어 유래가 아니고, 알루미늄 자체도 비교적 새로 만들어진 어휘에 속하기 때문입니다. 처음엔 "알루미움"이라고 부르다가 알루미늄, 알루미넘 등의 파생 표기법이 생긴 거죠.
미 이주 시절 제대로 교육을 못받은 애들이 많아서.. 영어의 원래 발음을 지맘대로 하다보니 지금처럼 개판이된 것임. 원래 영어는 독일어와 가깝게 발음적힌 대로 주로 했음. 그런데 한국은 해방 이후 미국 영향을 많이 받아서 영어가 아닌 어메리칸어를 오리지널로 착각. 전세계에서 영국식 발음하는 나라가 훨씬 더 많음.
호주 캐나다 미국 인도 필리핀 뉴질랜드 남아공 영어가 공용어인 나라들 다 발음이 다름 미국식 영어를 보통 외국에서 더 잘 알아들음 일본 중국 베트남 말레이시아 보통 미국식 영어 배움 스페인 포루투칼 이탈리아어가 모국어인 사람도 라틴 발음 아니면 미국식 영어 발음 많이 씀 외국 공항 공용 방송도 지들 발음 아니면 미국식이 많음
처음 작명할 때 Aluminum으로 했지만 나중에 원소어미를 '-ium'으로 통일하면서 바뀐 겁니다. 처음 작명한 사람도 영국 화학자였던 걸로 알아서 이건 영국 미국 영어 차이라기 보다는 어미 통일 과정에서 생긴 차이라 봐야 할 것 같네요. ium으로 통일했지만 여전히 ium 말고 um어미를 쓰는 원소도 있긴 합니다 대표적으로는 플레티넘(platinum)
@@123carth그건 발음에 차이이지 아무리 미국과 영국을 구분짓겠다고 영국에서 독자적으로 바꾸려는 시도를 했다해도 기본적인 발음체계 자체는 알파벳 고유 발음따라가는게 기원임.. 미국도 솔직히 찐 미국인들보단 전세계에서 사람들이 몰리다보니까 이게 정확한 미국 발음이다 할것도 없음..
실제로 들으면 냠뇸넘 그 중간 발음임.. 예전에 친구가 내가 알루미늄 발음할때 엄청 웃어댔는데 난 반대로 걔 발음 듣고 겁나웃어댔는데 내가 더 웃기라고 일부러 냠 뇸 넘 늄? 막 이랬더니 친구가 숨을 껄떡거리면서 웃어재끼던 때가 생각나네..그놈이 지금 내옆에 자고있을줄 몰랐지...
미국식 혹은 캐나다,호주 발음만 많이 듣다가 영국에와서 들어본 발음은 그야말로 내 귀가 호강하는것 같더라. 영국식에 익숙해지면 미국이나 캐나다식은 사람이 경솔하고 좀 무지하게 보이는 경향이 있더라는... 내 개인적인 생각. 허나 영국식 발음에도 동서남북 쪽으로 모두 다른 발음이 많아서 내귀에 잡음으로 들리는경향이 있고 이해도 안됨 심지어는 영국 본토인들도 이해하기 힘들다는 사람이 상당함. 알아듣기에는 미국식쪽이 약간 쉬운듯.
우리 화학교수님 영국 출신인데 엄청 화내던데 ㅋㅋㅋㅋㅋ 알루미넘이 뭐냐고 ㅋㅋㅋ
Al 6063...
영국도 지방마다 발음이 달라서
미국식 캐다나 에서 알루미넘이라고 한다잖아요 ㅋ😅
조까튼세끼인듯 ㅋㅋ 나라별로 발음 다른거 인정못하는 지만 생각하는쉑
영국 사투리가 엄청많다고...
자잘한거 제외한 대표 사투리만 수십개...
발음 방식은 각자 알아서 하고 우린 소신껏 알루미늄...하던대로
알미늄이라고 했죠 ㅋ
영어는 미국식으로 배우는데 부분부분 영국식을 쓰는 나라
어느것도 맞다고 할수 없다 미국식 발음 영국식 발음. 알아들으면 최고지.
그래도 영국이 오리지널 아님?
@@qfy5정확히는 독일식 발음을 쓰는 영국 발음이 맞음
@@노노점숙 발음 신경쓰면 깊은 대화 못합니다
@@jaeunha5독일 발음이랑 상관 없어요. 애당초 알룸이란 말 자체에 "알"이란 접두사가 들어간 것처럼 유럽 언어 유래가 아니고, 알루미늄 자체도 비교적 새로 만들어진 어휘에 속하기 때문입니다. 처음엔 "알루미움"이라고 부르다가 알루미늄, 알루미넘 등의 파생 표기법이 생긴 거죠.
알파벳 발음 규칙라는게 있는데...
정파식 발음은 영국이지...
런던에서 몇년 살다.. 귀국하면서 옆에 평범한 미국아저씨하고 대화해보면..
그냥 딱.. 느낌이.. 깡팬가? 라는 생각이 바로듬. 억양차이가 그런 느낌 차이.
😂 British gentleman to american gangsta
zㅋㅋㅋㅋㅋ
정반대로 미국 살다가 영국놈들 하고 대화해보면 쪼다같음 그냥 패고 싶음
저는 미국에서 자랐는데 영국사람들이랑 대화하면 왕족이랑 대화하는 느낌이남 ㄹㅇ 고급스러워
서울 사람이랑 부산 사람같은 느낌인가바여 ㅋㅋ
얼굴미남... 잘 배우고 갑니다.
우린 본토식으로 가자. 미국사투리 재끼고
미국 사투리 딱 좋은 표현입니다.!
한국말로치면 연변사투리지
화학시간에도 알루미늄이라 공부하고 있지요...
많이 접한 쪽이 윈.
근데 연변이 지배하는 세계
미국이 더 옛날 영어거 보존됨
영국 포시는 귀족들이 깍쟁이 먈투 개발한거임
영어 종주국이 영국이니 알루미늄이 맞는거고, 얼루미남은 미국, 캐나다 사투리인거네.
근디 저거 라틴어 아님??
쓴대로 읽어라, 제발!🎉
그러니까... 썅... 맘댈 읽으거면... ㅉㅉ 글자를 왜 만드는지....
쓰는 방식대로 읽는 거에요. 북미에선aluminum, 영국에선 aluminium
쓰는게 다름..
@@william.parker헐 당연 알루미늄인줄 알았네요
영어는 영국말(English )을 뜻한다.
American 이나 Canadian 이 아니다.
즉, 알루미늄이 맞다.
한국식. 알루미늄. 끝
한국식은 알미늄아님?ㅋㅋ
일본식 아루미니움ㅋ
@@00ch36미음 받침도 안되는데?
@@00ch36아루미니우므 아닐까요ㅋㅋㅋㅋ
언어를 아는 게 좋은 게 다른 국가 방송에서 알루미늄 거리면서 돈 벌고 있음 최고다.
필라델피아 흑인동네 달러스토어에서 알바할 때, 흑형들 와서 알루미늄호일 어딨냐고 물어보는데
'요! 웨얼즈룸룸포일?'
진짜 딱 이렇게 들림
미국 졀라도잖아
@@hihi36912경상도 2찍임? 진심 토나오네
@@abell1689엌ㅋㅋㅋㅋ홍어 긁??
@@홍수-h1i엌 겡쌍 방구석 1베 ㅋㅋㅋ 중꿔 왈본이랑 손잡고 한국에서 갈라치기 하고 돌아댕긴다며? 왜사냐
어휴 긁은놈이나
긁혀서 똑같은짓 하는놈이나 ㅉㅉ
미 이주 시절 제대로 교육을 못받은 애들이 많아서.. 영어의 원래 발음을 지맘대로 하다보니 지금처럼 개판이된 것임. 원래 영어는 독일어와 가깝게 발음적힌 대로 주로 했음. 그런데 한국은 해방 이후 미국 영향을 많이 받아서 영어가 아닌 어메리칸어를 오리지널로 착각. 전세계에서 영국식 발음하는 나라가 훨씬 더 많음.
맞습니다 문법도 영국영어가 더 많음
호주 캐나다 미국 인도 필리핀 뉴질랜드 남아공 영어가 공용어인 나라들 다 발음이 다름
미국식 영어를 보통 외국에서 더 잘 알아들음
일본 중국 베트남 말레이시아 보통 미국식 영어 배움
스페인 포루투칼 이탈리아어가 모국어인 사람도 라틴 발음 아니면 미국식 영어 발음 많이 씀
외국 공항 공용 방송도 지들 발음 아니면 미국식이 많음
미국이 1짱인데 미국룰 따라가야지 ㅈ밥 나라는 근본 그런거 못 따짐
@@eisjshaieonw미국이 영화 드라마 영향이 엄청 쌔서 그래요ㅋㅋㅋㅋ 죄다 미드 보니까... 자연스럽게 미국 발음이 익숙해지는
@@shady8292 학교 학원에서 그렇게 가르치는게 더 크죠
처음 작명할 때 Aluminum으로 했지만 나중에 원소어미를 '-ium'으로 통일하면서 바뀐 겁니다. 처음 작명한 사람도 영국 화학자였던 걸로 알아서 이건 영국 미국 영어 차이라기 보다는 어미 통일 과정에서 생긴 차이라 봐야 할 것 같네요. ium으로 통일했지만 여전히 ium 말고 um어미를 쓰는 원소도 있긴 합니다 대표적으로는 플레티넘(platinum)
한국어가 가장 표현을 정확히 하기 때문에 원어에 가까운 알루미늄이 맞음
제발 말도 안되는 소리 좀 하지마세요ㅠㅠ
@@1-ih6jb 맞는 말인데 뭐가 말이 안돼?
@@1-ih6jb한국어는 외국어 발음을 그나라 언어에 맞게 해줌 예를들어 모스크바를 영어권은 모스카우라하는데 한국어로는 러시아말 그대로 모스크바라고 발음함
@@1-ih6jb Rome 이탈리아 로마 한국 로마 usa 롬
한국의 외래어 표기법이 원어의 발음을 최대한 가깝게
이건 개소리인게 원래는 알루미넘 이었음. 다른 메탈들이랑 이름 비슷하게 하려고 나중에 알루미늄으로 스펠링 바꾼 거임.
궁굼증 하나. 영어표준은 영국식 영어 아닌가요.
근데 그 표준을 미국이 더 많이 보존하고 있음 워터가 워러 가 되니까 미국 영어는 다 개같이 망가진 줄 아는데 그거 착각임 진짜 망가진 건 오히려 본토인 영국 영어임
@@123carth솔직히 워터가 맞지
@@123carth그건 발음에 차이이지 아무리 미국과 영국을 구분짓겠다고 영국에서 독자적으로 바꾸려는 시도를 했다해도 기본적인 발음체계 자체는 알파벳 고유 발음따라가는게 기원임.. 미국도 솔직히 찐 미국인들보단 전세계에서 사람들이 몰리다보니까 이게 정확한 미국 발음이다 할것도 없음..
영어에는 표준이 없습니다. 애초에 언어에는 표준이라는게 없습니다. 다만 특정 국가가 자국 내에서 사용되는 표준말을 정할 뿐. 그건 표준어라는게 존재해서 그런게 아니라 단순히 편의상 제도적으로 정해놓은 거임. 그런데 영국은 자국의 표준말조차 따로 정해놓지 않았습니다.
목소리 좋으시다
모르면 각자 서로 알아가면됩니다.
누가 옳다고 정답을 내릴수 없습니다.
영어공부 안하고 외국와서 살면서 생활영어만 가능한 정도인데 영국이 그래도 그나마 한국처럼 영어 써진데로 읽는거 같아.. 미국은 너무 꼬아서 ㅠㅠ 아직 듣기가 잘 안됨, 근데 초등학교 선생님인 사람을 만났는데 그 사람말은 잘들림, 애들한테 말해주듯 말해서😅😅
Australia - Aluminium, New Zealand- Aluminium, South Africa- Aluminium as well as all other English speaking countries except north America.
한국에서 번역을 보면그냥 알루미늄.😅
글로벌 단지 알루미늄
어차피 시작은 영국이고 미국은 자기들 독립하면서 차별화 한다고 발음이나 단어법도 바꾸지 않았나요?
실제로 들으면 냠뇸넘 그 중간 발음임.. 예전에 친구가 내가 알루미늄 발음할때 엄청 웃어댔는데 난 반대로 걔 발음 듣고 겁나웃어댔는데 내가 더 웃기라고 일부러 냠 뇸 넘 늄? 막 이랬더니 친구가 숨을 껄떡거리면서 웃어재끼던 때가 생각나네..그놈이 지금 내옆에 자고있을줄 몰랐지...
반대 드립니다
우웁
아리미나미니누우므---JAPAN
베릴륨은 베릴넘인가?
얼루는 미남이었다
영국식이랑 우리나라 외래어가 똑같은게.많은데
토마토 워터도 그렇고
둘다 맞는데 알루미넘은 킹받음
영국식 영어와
미국식 영어가
서로 발음이 다르다고
허~엉? 쒀리?하면서
못 알아듣는게 웃김ㅋㅋ
영국 액센트를 스탠다드로 놓고 보면
미국 : 양아치
호주 : 촌뜨기
캐나다 : 서울깍쟁이
이렇게 들림
알미늄은 다른 재질인가..??
미국식 혹은 캐나다,호주 발음만 많이 듣다가 영국에와서 들어본 발음은 그야말로 내 귀가 호강하는것 같더라. 영국식에 익숙해지면 미국이나 캐나다식은 사람이 경솔하고 좀 무지하게 보이는 경향이 있더라는... 내 개인적인 생각. 허나 영국식 발음에도 동서남북 쪽으로 모두 다른 발음이 많아서 내귀에 잡음으로 들리는경향이 있고 이해도 안됨 심지어는 영국 본토인들도 이해하기 힘들다는 사람이 상당함. 알아듣기에는 미국식쪽이 약간 쉬운듯.
Crazy English, different pronunciations 😅😅😅😂😂😂😂😂😂 thanks.
사전 보니 명사는 Aluminium과Aluminum 둘 다 가능으로 나오는군요. 형용사는 aluminum 으로 나오구요.
이거 이야기 하러 왔는데, 철자가 달라요. 영상에 똑같이 썼음. 같은 철자 다른 발음이 아니라 철자가 애초에 달라서 발음이 달라요.
둘 다 가능한데 화학쪽에서도 공식적 표현은 -num이에요. -nium은 독일식 표현으로 알고있습니다. 나트륨 -> 소듐, 요오드 -> 아이오딘 등으로 바꿨으니 알루미넘으로 바뀌는게 통일성은 있겠죠
죠
Number
Num 때문에 넘 이라고 하는건가
같은 영어인데
자기들도 기준 발음이 없네요.
이런데 영어가 세계공통어야!
소듐이 ㄹㅇ 개빡침
알루미늄을 어떻게 알루미넘이라고 읽냐고 하는데, 미주에서는 aluminium이 아니라 aluminum이라고 표기하기에 그런 겁니다. 둘 다 틀린 표기 아니에요. 원래는 알룸 + 이움으로 알루미움이라고 표기했다가 나중에 파생된 거예요.
근데 우리는 어떻게 영국식 영어를 어릴때 배우게되었을까?
대힌민국은
알루미늄 이라고 발음하는데..
나라마다 발음 하는게 다른데
미국 캐나다가 꼭 맞다고 볼순 없죠~
알미늄!!!
알루미...넘!
알루미늄이 잘생기면 얼루미남😅
영어 발음도 이렇게 다르니....이런걸 보면 한글은 역시 위대하다는 생각이...
정확히는 알루미늄의 미국식 사투리가 알루미나 임.
영어는 영국언어고 미국 영어는 영국 프랑스 독일 러시아 동유럽 아프리카노예출신 등등이 섞여서 만든 영어의 사투리임
영어의 변이는 참 무한대로군요. 특히 O와 U. 모음이 없으면 더 만들던가~
이제부터 나는 알루미남임..이렇게라도 미남 소리 한번 들어보자
아루미니우므 or 아루미
알~ 르우~ 믜이~ 늬유움.
"얼루미남"이 맞습니다. 돈 많고 힘센 미국 형님들이 하는 게 다 맞습니다.
한국말처럼 쓰는대로 읽을 수 있다는게 얼마나 큰 행복인지 알수 있다. 서양넘들은 쓰는거 따로 읽는거 따로 하니까 이모양 난 거
서양도 쓰는 대로 읽는 거 있음
그리고 한글도 쓰는 대로 안 읽는 거 있음
우리 때는 일본식 발음으로 아밀라아제 이런 식으로 배웠지.. 지금은 아밀레이즈로 배울듯
근데 영국식 발음을 하든 말든 뭔상관이지?
얼굴루 미남~ 얼루미남~
오늘부터 영국식 영어한다.
어굴미남 ㅎㅎ 혹시 나???
아랍어에서 시작해 라틴어를 걸쳐서 영어로 전환된 단어임.
원소를 의미하는 ium이 뒤에 붙기에 알루미늄이 가장 맞음.
그냥 ium 중 i를 쌩까고 날린거임. um만 있으면 원래의 의미는 사라짐.
그냥 미국이 미국한거임.
알루미늄! in America.
존 스노으~우
몰라 ! 알미늄 😊
보이는 그대로 읽을수 있게 지구인들을 위하여 한글로 통일해줘라!!
영국식이 어때서 영국이 먼저 아닌가요?
어떻다고 한적없고 먼저 따질거면 라틴어 배우셈
@@junos7884 저기 나오는 여자가 따지잖아요
@@piece7706 따진적없고 미국에선 이렇게한다는 걸 알려준거지
@@junos7884 아 하 그녀의 눈빛에 압도 당했네요
Hel-ium, lith-ium, potass-ium, sod-ium, magnes-ium 등등 다 -ium인데 왜 미국은 알루미늄만 alumin-um이냐… 아마 원래 alumin-ium이 맞고 누군가가 잘못 쓰기 시작해서 발음도 그렇게 굳은 듯…
여성분 영어가 그냥 귀에 박히네..
"절루? 이거 얼루미남?"
15년도에 내가 티타늄이라 하니까 타이타니엄 이라고 고쳐말해주던 서양형님 생각난다
이건 발음보단 강세 차이가 더 큰거 같은뎅
나 베트남 사는데 커피숍에서 한국인 30대 아줌마가 아이스아메리카노 베트남 점원이 못 알아 들으니깐
한글자씩 끊어서 “아” “이” “스” “아” “메”“리” “카” “노” 하는데 이상하게 내가 부끄러움
음절 개념 설명해 주고 싶었음
그거 아세요? 알루미눔은 진동 전달이 느립니다!
알루미남이시네요.😂
이래서 영어는 영국영어 영국영어 하나봅니다.
나도 이제부터 얼추미남
얼떨결에 미남됐넹😂
알루미늄이 편하다
오리지날이 우린 편하다
노가다식으로 알미늄이다
그러거나 말거나~
참고로 알루미남(?) 발음은 저 사람만 합니다. 정상인은 알루미넘 이라고 하죠.
내가 영국식 영어를 쓰고 있었구만~
한국 🇰🇷 발음
얼굴미남 ?! 😊
China : Alumulemu
브로큰 발렌타인 - 알루미늄
교수님?..
근데 우리학교다닐때배운거 거의다 영국식이던데
알미늄
미국은 알루미니엄인줄 알았는데 아니엌ㅅ구나
토마토 토메이도 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
알!루!미!늄!
일본인 : 몰라 몰라 난 마꾸도나루도 오바다도푸
외국인들이 김치라고할때
한국인이 아니아 아니야 귀임~취!해야 알아줘야하는 거울치료를 진행하야하나?ㅋㅋㅋ
Alumulumu
한국식 발음이 가장 본토 발음이군
그래서 number 를 남바라고 발음하란 소리지?
아하 글쿤^^얼굴미남
알루미니움 이 맞습니다
미남 지나 간거 봤어요?
얼루미남이 지나갔데? 난 못봤슈
난 영국식 영어가 좋더라😊
미남 차은우
우린 알루미늄 이라고 하지.😊
여자분 똑부러지는목소리
알루미남 잘샏겼다
우리도 네가라고 쓰고 너가라고 발음함.
주격조사 ㅣ빼먹지 맙시다.
그럴거면 내가도 나가라고 발음하든지.