Что не так перевели в Терминале

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 173

  • @Мышьячок
    @Мышьячок Год назад +249

    Он снимался в звёздных войнах, она - в стартреке. Кроссовер, который мы заслужили!

    • @Yashfan1
      @Yashfan1 Год назад +2

      Это Вы о ком?

    • @Jamsikbur
      @Jamsikbur Год назад +25

      @@Yashfan1 Диего Луна и Зои Салдана. Диего играл в фильме "Изгой Один" Кэссиана Андора, а Зои в трилогии Стартрека Ухуру

    • @vk.pilotarthur
      @vk.pilotarthur Год назад +5

      @@Jamsikbur и потом еще Андора в одноименном сериале)

    • @McKEYEU
      @McKEYEU Год назад +2

      Так она и Нейтири играла в "Аватаре".

    • @HenryJekil
      @HenryJekil Год назад +3

      ​@@McKEYEUты забыл про её главную роль Гаморы в Стражах Галактики?

  • @VladkoMW
    @VladkoMW Год назад +151

    В оригинале том хенкс говорит на болгарском. Так же как и человек с таблетками для козы. Например на паспортном контроле он говорит "моля, говорете по-бавно. английски ми не е много добър". Что достаточно правильно произнесенная по болгарски фраза "говорите пожалуйста помедленнее, мой английский не очень хорош" если дословно.
    Добавлено: интересно в контексте данного ролика, что чувак с козой в оригинале таки говорит по-русски, а работник аэропорта называет это просто другим диалектом, даже не другим языком😅

    • @Itsaplatypuse
      @Itsaplatypuse Год назад +4

      Да, ты прав)
      (Я болгар кста)

    • @ТимурНасыров-т2ы
      @ТимурНасыров-т2ы Год назад +4

      ​@@Itsaplatypuse🇧🇬🇧🇬🇧🇬

    • @BENDER4886
      @BENDER4886 Год назад +2

      Да а че, недавно свежий фильм смотрел, где американцы, попавшие в Хорватию и увидевшие хорватов, подумали, что это русские

    • @zZzAXEzZz
      @zZzAXEzZz Год назад +1

      @@BENDER4886 для большинства американцев все кто был в составе ссср руские.Это точно так же как любого азиата назовут китайцем.Можно считать это расизмом

  • @StapApollo
    @StapApollo Год назад +30

    "Покойник" из одноголосого прям даже лучше звучит.

    • @alexzero3736
      @alexzero3736 Год назад +2

      Тайный покойник😂
      Я выпал

    • @cuchodance
      @cuchodance 4 месяца назад +4

      И при этом "умирает" от любви. Так что довольно неплохо

  • @chengaev
    @chengaev Год назад +13

    На мой взгляд у Терминала шедевральный дубляж, просто шикарный, один из лучших, которых я знаю. В моем топе лучших дубляжей идет на втором месте после фильма Амадей.

    • @batkamahno1991
      @batkamahno1991 Год назад +1

      Ну ты голова, я даже не знаю сколько нужно посмотреть фильмов, и как знать язык, чтобы сделать такой вывод 😮

    • @AlekseyBorisovich
      @AlekseyBorisovich Год назад

      Вопрос какой именно дубляж?

  • @maximumsimsim
    @maximumsimsim Год назад +16

    вот почему мне нравится смотреть эти разборы, столько новых граней открывается. спасиб👍

  • @pittt86
    @pittt86 Год назад +8

    Quentin Translating - The GOAT 🐐

  • @Mr_Showman
    @Mr_Showman 11 месяцев назад +2

    В моменте с трусами когда они играли на трусы Шер. Можно было поменять имя, например:
    "-это трусы Дарьи.
    - трусы дарить?"

  • @olga_was
    @olga_was Год назад +48

    Очень милый и приятный фильм! Спасибо за разбор, было интересно🤗

  • @ConstantinoGoo
    @ConstantinoGoo Год назад +7

    Смотрю американские фильмы в оригинале, но дубляж этого фильма считаю одним из лучших вообще в мире российского дубляжа!) Спасибо за видео!)

    • @7_Rodion_7
      @7_Rodion_7 Год назад +1

      А мне очень нравится дубляж 1+1, оба главных героя замечательно озвучены

  • @BioHazardFan100
    @BioHazardFan100 Год назад +36

    Сперва прочитал Терминатор и не понял, что это за новая часть с Томом Хэнксом =))

  • @Gowiththeflow0610
    @Gowiththeflow0610 Год назад +4

    Квентин, это незаконно делать такую годноту❤❤ очень интересные трудности)) благодарю от всего сердца❤

  • @meSNakeIce
    @meSNakeIce Год назад +7

    - Это трусики Дэлис?
    - Выиграл сам, теперь делись.

  • @VictorGelmutdinov
    @VictorGelmutdinov Год назад +33

    Спасибо!!! Как всегда интересно!
    Показываю всегда тебя как пример, если кто-то думает, что английский знать не надо ) В оригинале всегда интереснее смотреть. И кстати, окружающий звук в оригинале всегда лучше и фильм смотрится лучше.

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад +6

      спасибо;)

    • @Jamsikbur
      @Jamsikbur Год назад +10

      с другой стороны, иногда работа команды дубляжа вызывает уважение, чтобы адаптировать детали и шутки, завязанные на чем-то культурно привязанном к региону, в котором снят фильм. Из-за этого слушать автора одно удовольствие!

  • @singlepanic
    @singlepanic Год назад +5

    Боже, один из моих любимых фильмов! Его заглавная тема у меня больше года была на рингтоне:)

  • @batkamahno1991
    @batkamahno1991 Год назад +5

    Тайный покойник - отличный перевод 👍

  • @DeanRimus
    @DeanRimus Год назад +4

    Виктор Наворски - человек-коза, а Том Хэнкс - человек-спасибо.T.Hanks=thanks😊

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад +2

      где-то это было, не помню где, вроде я даже разбирал это)

  • @Boadiccea94
    @Boadiccea94 Год назад

    Умница, классные обзоры, как переводчик тебе говорю!) Давай еще!

  • @ДарьяВолкова-ш4ш
    @ДарьяВолкова-ш4ш Год назад +17

    Время пересмотреть Терминал. Спасибо за напоминание о таком теплом фильме.

    • @noizekiller
      @noizekiller Год назад

      Тепло на душе от того, что славян выставляют нищими, диковатыми простаками?

  • @ElijahB791
    @ElijahB791 Год назад +1

    Очень люблю этот фильм)
    Спасибо, что рассказал о нем на своем канале: вдруг кто-то благодаря тебе познакомится с ним)

  • @СафиятМуханбетова

    Я Ваш фанат ) все по 2 раза пересмотрела, радуйте пожалуйста нас своим творчеством❤

  • @g_uban6535
    @g_uban6535 Год назад +1

    Спасибо за разбор, как всегда, с большим вниманием к деталям! Очень приятно смотреть и слушать😊

  • @wariolandgoldpiramid
    @wariolandgoldpiramid Год назад +2

    стоило ещё добавить в обзор момент знакомства со стюардессой.
    "What does B.H. stands for" - "In english Victor Navorsky" - на что стюардессой тоже говорит "In English..."
    В дубляже он просто сказал "это инициаллы".

  • @ruVlad
    @ruVlad Год назад +6

    А я после просмотра фильма в дубляже и трейлера в оригинале решил, что stallion (жеребец) в оригинале из уст Хэнкса звучит как Stalin, и это такой осознанный элемент шутки. В дубляже произносят «жере́бец»

  • @chatskybag
    @chatskybag Год назад +7

    Спасибо за твой труд! А фильм и правда очень добрый, рекомендую

  • @MAD_NRG
    @MAD_NRG Год назад +6

    Ооооооо. Терминал! Обожаю этот фильм 😌
    Спасибо за видео! Интересно.
    Такая ностальгия

  • @Freud13
    @Freud13 Год назад +8

    Спасибо за возвращение "Оооууу здарова"

  • @СергейБлэницэ
    @СергейБлэницэ Год назад

    Спасибо, открылись новые смысла фильма, доставило удовольствие)

  • @romansam2452
    @romansam2452 Год назад

    Спасибо. Один из моих любимейших фильмов!

  • @MegaDober1
    @MegaDober1 Год назад +1

    Только не давно его пересматривал. Некоторые моменты ( например с "козой") в разных переводах! ))

  • @vk.pilotarthur
    @vk.pilotarthur Год назад +1

    6:20 подходы к облучению)

  • @tonysoprano7897
    @tonysoprano7897 Год назад +1

    Что Кракожия, что Арстоцка, один хрен.

  • @artemonre
    @artemonre Год назад

    Отличный фильм, отличное видео, спасибо! :)

  • @TheAxyzDile
    @TheAxyzDile Год назад

    Спасибо!

  • @venera_am_i
    @venera_am_i Год назад

    спасибо! это очень добрый и трогательный разбор 🦄

  • @Cyber_batoN
    @Cyber_batoN Год назад

    Спасибо за видео!

  • @НиколайГригорьев-ю2я

    Чувак ты шикарен сделай ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА на все части Терминатора будет бомба

  • @Koshey2442
    @Koshey2442 Год назад +1

    класный видос спасибо за старания

  • @MsYuVid
    @MsYuVid Год назад

    Урааа.))) Вернулись "Оууу здорово!!".))

  • @JokerXP-rA9
    @JokerXP-rA9 Год назад

    Как всегда, ооооочень интересно и познавательно! Обожаю этот канал! ❤️
    Фильм Uncharted можно разобрать? Пожалуйста! ☺️🙏

  • @Darkaster72
    @Darkaster72 Год назад

    Восхиительно объективный комментарий по поводу того,что вау,какой фильм однако и как неплохо локализовали ранее

  • @katrinoire
    @katrinoire Год назад

    Ураааа моё любимое "ээээу здорово" 😍

  • @loganroy1659
    @loganroy1659 Год назад

    Спасибо! 👍

  • @azatot601
    @azatot601 10 месяцев назад

    -Разыгрываем очередные трусы Шер
    -Мы чтотбудем носить их по очереди?

  • @WorstMadD
    @WorstMadD Год назад

    Только вчера посмотрел этот фильм))

  • @Кирилл-ы5с8ч
    @Кирилл-ы5с8ч Год назад

    Как всегда спасибо.

  • @Витек-я9в
    @Витек-я9в Год назад +1

    Восхитительный комнатрий и горячий лайк

  • @julia.jaworska
    @julia.jaworska Год назад +12

    Хэнкс прекрасно говорит на славянском 👍

  • @marykruestleinchen5327
    @marykruestleinchen5327 Год назад

    Спасибо за чудо-обзор добрейшего кино🥹

  • @AtremV
    @AtremV Год назад +2

    Проводишь огромную работу, круто

  • @mariadzeshchanka6716
    @mariadzeshchanka6716 Год назад

    Класс, очень интересно :)

  • @федякаримов-п4к
    @федякаримов-п4к Год назад

    Лучший фильм для начинающий учить английский

  • @comradestas36
    @comradestas36 Год назад +12

    Брат, в сотый раз прошу поскорее выпустить разбор самого лучшего фильма в мире "Солдаты неудачи"! Мне кажется, что там на разбор одних только ругательств можно сделать целый ролик )0)0)

  • @ДанилРябовол-т9ы
    @ДанилРябовол-т9ы Год назад +1

    Спасибо тебе, буквально очень сильно жду твоего контента!) Ты крут

  • @НатальяСоколова-и5й

    Отличный выпуск

  • @mikeprozorov5679
    @mikeprozorov5679 Год назад

    Том Хэнкс прям крутейший. Он очень здорово славянский суржик передал, правдоподобно

  • @alex_rahvalov
    @alex_rahvalov Год назад +1

    На превью к видео, написан мой город)
    Да и язык смахивает на Белорусский

  • @MrBrigadierArchived
    @MrBrigadierArchived Год назад

    Прикольно, что речь на самом деле шла о Болгарском языке, когда я всё время почему-то думал про Сербию 😅

  • @romanzaytsev6717
    @romanzaytsev6717 Год назад +1

    Я уж думал, что знаю этот фидьм вдоль и поперёк, ан нет, про ГОАТ, не знал. А может и сам Виктор не имел ввиду козу, он не наврал, ведь для "болгарина" отец и есть самый великий человек? Спасибо за обзор, очень понравился!

  • @Тарас-ю5к
    @Тарас-ю5к 9 месяцев назад

    Виктор решил, что они собираются "шариться" в трусиках ))

  • @TheFurious74
    @TheFurious74 Год назад

    Офигенский фильм. Смотрится в оригинале отлично, но и дубляж хорош

  • @lorddarknest5260
    @lorddarknest5260 Год назад +1

    Про перевод диалогии Бëртона про Бэтмена, пожалуйста

  • @topolev_ilya
    @topolev_ilya Год назад +4

    Давольно адекватный дубляж

  • @clashstuff5331
    @clashstuff5331 Год назад

    классно!

  • @ArtemKirillov-f7r
    @ArtemKirillov-f7r Год назад

    Насчет "Трусики Шер". Тут как вариант "Мы будем обшаривать трусики?"

  • @Filler-kr5fb
    @Filler-kr5fb Год назад

    Так вот чем занимался Андор до событий сериала

  • @AlekseyBorisovich
    @AlekseyBorisovich Год назад

    Фильм отличный, мне очень понравился сразу, как только вышел, и с переводами там всегда было не идеально. Ещё тогда у меня было 2 варианта в коллекции.
    Кстати, индус тоже забавно говорит по-английски с акцентом

  • @JackFromBB
    @JackFromBB Год назад

    Некоторые актеры с возрастом только харизматичнее становятся, вот Андор тот же)

  • @Devi1kin
    @Devi1kin Год назад +1

    Мне кажется, Виктора не хотели впускать в ША (всегда поражался с этой аббревиатуры в дубляже Туччи, актёр сглатывал первую букву, она почти не слышна) не из-за госпереворота в Крокожии, а потому что у него поддельные документы - посмотрите, там в паспорте некая Гулiна Гульнара Надырауна из Гомеля с вклеенной фоткой Хэнкса. Но, фильм все равно зачетный, просто не стоит обращать внимания на стеб над русскими (а именно их Спилберг имел ввиду, показывая Наворски), режиссер точно также стебался над немцами и даже индусами, выставляя их в неприглядном виде.

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад +3

      про доки я забыл немного сказать в выпуске, поэтому поставил на превью)
      а это даже не стеб, а просто нужно было показать разницу в языках, врядли он сильно думал о рускоязычном прокате, ведь тогда не было бы косяка с документами и болгарским именем русского.

  • @MrJIEXASAINT
    @MrJIEXASAINT Год назад

    Многоголоска от Tycoon Studio,а одноголосный перевод похож на Королёва

  • @AM-qt1op
    @AM-qt1op Год назад +3

    не заметил вовремя, но хорошо что ты перешел с трудностей на более подходящее название

  • @АнтонСкиба-п4ъ
    @АнтонСкиба-п4ъ Год назад

    А как насчёт разбора х/ф Love Actually?
    Ну, типа, в честь 20-летия релиза.

  • @KinoCompany123
    @KinoCompany123 Год назад +1

    9:08 - Шариться в этих трусиках. Как вариант.

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад

      кстати да

    • @wariolandgoldpiramid
      @wariolandgoldpiramid Год назад

      да, действительно. для того периода этот перевод был бы гораздо лучше.

  • @Artemko19
    @Artemko19 Год назад

    Ты очень криповый, когда на крупном плане смотришь в камеру и долго не моргаешь.

  • @TheSega113
    @TheSega113 Год назад

    А будут трудности перевода фильма "Трудности перевода"?

  • @invictus.castiel
    @invictus.castiel Год назад

    Отличный фильм, смотрел в оригинале

  • @antonuseless604
    @antonuseless604 Год назад +2

    Как только вижу Тома Хэнкса, у меня сразу всплывает Облачный атлас в голове, вот первая ассоциация
    Кстати, попробуешь разобрать?

    • @AlekseyBorisovich
      @AlekseyBorisovich Год назад +1

      Скорее потому что вам не больше 25.
      Том Хэнкс , первая ассоциация - Форрест Гамп)

    • @antonuseless604
      @antonuseless604 Год назад

      @@AlekseyBorisovich Возраст тут не играет роли. Я его смотрел, этого вашего гампа, мне не понравилось ¯\_(ツ)_/¯

    • @AlekseyBorisovich
      @AlekseyBorisovich Год назад

      @@antonuseless604но там зажглась звезда Тома Хэнкса. фильм Форрест Гамп отличный, книга так себе.
      Фильм Облачный Атлас хороший, но книга гораздо лучше

  • @nebm51
    @nebm51 Год назад

    - Особы лот: трусы Далиды!
    - Мы будэм дэлит трусы?! 9:19

  • @igors.510
    @igors.510 Год назад

    Лайк!
    Коза Наворский!

  • @DartLuke
    @DartLuke Год назад +3

    Хенкс говорит на самом деле на ломанном болгарском

  • @elsteb3633
    @elsteb3633 Год назад

    А, как же для бога, это таблетки для бога! Это был кинотеатральный дубляж, я в кинотеатре смотрел. ))) goat got god

  • @ФилиппПерунов
    @ФилиппПерунов Год назад +9

    А трудности перевода фильма трудности перевода ? 🤔

  • @IvanBol
    @IvanBol Год назад

    Жду видео по Зомбилэнду. Видео 5.

  • @ЖеняЖеня-д8з
    @ЖеняЖеня-д8з Год назад

    В сцене про бывшего охранницы я слышу "eat shit", что переводится не так, как там написано в субтитрах, а выдает в ее бывшем какого-то копрофила

  • @lettersign
    @lettersign Год назад

    Хаха, в 2004 слово шерить было намного распространённее чем сегодня (в первый раз фильм Терминал я скачал по локалке из папки Share)

  • @any1ne
    @any1ne Год назад

    Это вы еще косяки фильма Космическая одиссея 2010 (2010: The Year We Make Contact) не видели..
    Все, что связано с русским в этом фильме, достойно отдельной серии. При том, что в нем снимались русские.. Могли бы и подсказать

  • @marykruestleinchen5327
    @marykruestleinchen5327 Год назад +2

    Тайный покойник 😭🤡 шикарнооо

  • @Veliant49
    @Veliant49 Год назад

    На конец-то нормальный фильм.

  • @МатвейТарасов-т1ч

    Насчет трусиков Шэр. Вариантов адаптации много. Девушку "Шэр" можно было бы назвать в дубляже "Дэли" или "Ноуси". Тогда бы Виктор говорил: "Так мы будем "дэлить"/"ноусить" трусики?"
    Ну или на крайняк "Мэри":
    Виктор: "Победивший "мэрит" трусики?"

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад

      дааа, но тогда степень их извращенности поднимается в разы, ведь это трусики рандомной девушки а не суперзвёзды, что все ещё своеобразно, но хотя бы уникально

  • @genls
    @genls Год назад

    GOAT 20 лет назад не был популярным акронимом, если вообще было распространен.

  • @ДимаГлушков-ф8т
    @ДимаГлушков-ф8т Год назад +1

    Как-то я смотрел фильм по телевизору, и там о вез лекарство "для Бога", вы представляете? Я так и не понял, как вышел такой перевод

    • @ruVlad
      @ruVlad Год назад

      Хех, я обычно подобные казусы по ТВ припоминаю только в двухголосой озвучке СТС

    • @glaukoma84
      @glaukoma84 Год назад +1

      Я вот тоже помню такой перевод. "Лекарство для бога". Тоже сильно удивлялся 😂

    • @glaukoma84
      @glaukoma84 Год назад +1

      Возможно, совучие goat и God подвело переводчиков 😅

  • @jazzad2953
    @jazzad2953 Год назад

    спасибо за видео) кстати глав гер говорит на чем-то очень похожем на польский, с не естественным произношением

  • @goprodaga1239
    @goprodaga1239 Год назад

    Он беларус с Гомеля получается, по имени Гулина Гульнара

    • @idaMShamen
      @idaMShamen Год назад +1

      Татарка из Беларуси😅😅

  • @NaruKatotoka
    @NaruKatotoka Год назад

    Одна из причин, по которым стараюсь ничего не смотреть в дубляже: услышала озвучку Диего Луны и не могу расслышать в ней Гарри Поттера 😅

  • @60baur
    @60baur Год назад

    Оу здорово

  • @ilghiz
    @ilghiz Год назад

    Из головы не выходит, зачем надо было взрывать пакет с чипсами... «Это получилось случайно, и режиссеру понравилось» не предлагать.

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  Год назад +1

      так специально и сделали, продакт-плейсмент называется. яркое действие привлекающее внимание.

    • @ilghiz
      @ilghiz Год назад

      @@QuentinTranslatin тогда что в американском фильме делает «Русская картошка»? 😀
      А если серьезно, то очень топорно вставили. Нескафе в каком-то из Дозоров вставили органичней.

  • @mihaylo_kovin
    @mihaylo_kovin Год назад +1

    Спасиоба!
    (что означает благодарность за выпущенное видео на Крокожским языке)

  • @PSYGETSU
    @PSYGETSU Год назад

    Раньше, каждый раз я боялся открывать твои видео, потому что вначале всегда слышал убийственное "ЭЭЭУЭЭЭАЭЭУЭЭ СДАРАВА", сейчас я про это забыл и открыл видео. Спасибо за инсульт

  • @Anonymous-gn8pu
    @Anonymous-gn8pu Год назад

    Я чет этого совершенно не помню😮

  • @KurbanKurbanovOfficial
    @KurbanKurbanovOfficial Год назад +1

    12:48 Messi

  • @BroMan05RusAZ
    @BroMan05RusAZ Год назад +1

    Вот интересно - Он срал. Срал, срал. Она его ловить. Интересно как он понял, что Хэнкс имел ввиду Врал