I think this is the best song in this track.If you can read Japanese, the lyrics just so beautiful and fascinating. I love the original Tsubame Asaki made, but this Tsubame just make the whole song into a new top level.
Stuff that shouldn't be translated but I still try to part.3 (p.d. Mother lang Spanish) 雲が揺れる Clouds swaying 色数多 溢れて川明り Dusk's river gleam overflowing colourfully 並び止まる Stopping in line 指先の浅くありたる音 The sound of the shallow water touching my fingertips 影の増すは Silhouettes increasing 旋回し果てより来てすれ違う Going in circles -going and leaving from far away 残心と -Lingering affection- 見つめあって Looking at each other 見上げて礼のかかとに告げ Doing a reverence and then turning back せせらぎと消えていく Leaving along the brooklet 連れ添い 日も忘れ 雲に辿る Start a relationship, passing days and then reaching the clouds 帰し人想う風 Returning to the sentimental wind (?) ああ さらわれそうになる I feel I'm about to vanish あと少しだけ ねえ Just a little more, okay? このままいさせておくれよ Let me stay like this please (by your side) 飛んでいく 光の点滅が ほら Look at the glittering stars up in the sky! 折り重なって 道になる Lying on top of each other turning into a road 絶えることなく Without never stopping shining いつまでも いつまでも Never, never... 澄み切って落ちる星の雅声 An elegant clear loose voice of the star みじろぐこともなく Without loosing pose 遍くものに間で笑う Laughing from wide and afar 遠きより 泰然で From far away - Calmly 近きほど 置き去りに Getting closer to leaving behind 風は立つ The wind leaves 吹いては結ぶ Wind blow binds 稜線の見目形 確かに Ridgeline appearance, certainly 道をしへ断崖に 郷里並べ ふくらとなり震える ああ 然は然りながら ねえ 零れてしまいそうさ 強がりの指 増すばかり 背を伸ばし 影は空の陽に憩う Stretching the back the shadow rests in the sun up in the sky 道に標は在るか To affirm if there's a road's guide そこに止まり木の縁の在るか おやみ咲きぬ空 結ぶの遺した 時として長く 細れに延ばせ問たる 確かなもの 縺れた路地に間の雛が翔けていく The slow-witted young bird flies above the road ああ やにわに Aah Suddenly ああ ふわりと Aah Gently ねえ 音もなく澄んで溶けて Turns transparent, melts 消えていく and (finally) vanishes slowly... 音もなく Without making sound 時に鳴き Incidentally crying 一天を射すもの The ones shining at the whole sky したたかに風雪に耐え Fighting back the snowstorm stubbornly 頼れるものを従えていく Following their masters 寂しげに Seeming lonely そのまま せがみ 相求め合う In that way seeking for a partner そう 見下ろして街 さざれ 飛翔に疲れ
目前の雲に隠れて 声を上げて叫んでいる Hiding in the clouds in front, rising the voice, shouting 遥かなり 土煙 A cloud of dust flying away in the sky 蛻の殻の隠し図る Hiding his old me 時に引いては返す波のようさ Overlapping and repeating again and again like waves 澄み切って行き交う羽の遺した
日の言葉は便り
それは That's... それぞれの空を泳ぐ Swiming on their respectives skies 本当に 小さな音 A truly faint sound
雲が揺れる
色数多 溢れて川明り
並び止まる
指先の浅くありたる音
影の増すは
旋回し果てより来てすれ違う
残心と
見つめあって
見上げて礼のかかとに告げ
せせらぎと消えていく
連れ添い 日も忘れ 雲に辿る
帰し人想う風
ああ さらわれそうになる
あと少しだけ ねえ
このままいさせておくれよ
飛んでいく 光の点滅が ほら
折り重なって 道になる
絶えることなく
いつまでも いつまでも
澄み切って落ちる星の雅声
みじろぐこともなく
遍くものに間で笑う
遠きより 泰然で
近きほど 置き去りに
風は立つ
吹いては結ぶ
稜線の見目形 確かに
道をしへ断崖に 郷里並べ
ふくらとなり震える
ああ 然は然りながら
ねえ 零れてしまいそうさ
強がりの指 増すばかり
背を伸ばし 影は空の陽に憩う
道に標は在るか
そこに止まり木の縁の在るか
おやみ咲きぬ空 結ぶの遺した
時として長く 細れに延ばせ問たる
確かなもの
縺れた路地の間を雛が翔けていく
ああ やにわに
ああ ふわりと
ねえ 音もなく澄んで溶けて
消えていく
音もなく
時に鳴き
一天を射すもの
したたかに風雪に耐え
頼れるものを従えていく
寂しげに
そのまま せがみ 相求め合う
そう 見下ろして街 さざれ 飛翔に疲れ
目前の雲に隠れて 声を上げて叫んでいる
遥かなり 土煙
蛻の殻の隠し図る
時に引いては返す波のようさ
澄み切って行き交う羽の遺した
日の言葉は便り
それは
それぞれの空を泳ぐ
本当に 小さな音
漢字が読めないのと、歌っている所を打ち込んだので自分用
雲が揺れる
色数多 溢れて川明り
並び止まる
指先の淡くありたる音
影の増すは
旋回し果てより来てすれ違う
残心と
見上げて礼のかかとに告げ
せせらぎと消えていく
嗚呼 連れ添い 日も忘れ 雲に辿る
嗚呼 帰し人想う風
嗚呼 攫われそうになる
あと少しだけ ねえ
このままいさせておくれよ
飛んでいく 光の点滅が ほら
折り重なって 道になる
絶えることなく
いつまでも
澄み切って落ちる星の雅声(みやびごえ)
みじろぐこともなく
遍く(あまねく)ものに間笑う
遠きより 泰然(たいぜん)で
近きほど 置き去りに
風立つ
吹いては結ぶ
稜線(りょうせん)の見目形(みめかたち) 確かに
嗚呼 道をしへ断崖に 郷里並べ
嗚呼 ふくらとなり震える
嗚呼 然は然りながら
ねえ 零れてしまいそうさ
強がりの指 増すばかり
背を伸ばし 影は空の陽に憩う(いこう)
道に標(しるべ)は在るか
そこに止まり木の縁の在るか
おやみ咲きぬ空 結ぶの遺した
時として長く 細れ(さざれ)に延ばせ問いたる
確かな そう 確かなもの
縺れた(もつれた)路地の間を雛が翔けていく
嗚呼 やにわに
嗚呼 ふわりと
ねえ 音もなく澄んで溶けて
消えていく
嗚呼 音もなく
嗚呼 時に鳴き
一天を射すもの
したたかに風雪に耐え
頽れる(くずおれる)ものを従えていく
寂しげに
嗚呼 そのまま せがみ 相求め合う
そう 見下ろして街 さざれ 飛翔に疲れ
嗚呼 目前の雲に隠れて 声を上げ叫んでいる
遥かなり 土煙(つちけむり)
蛻(もぬけ)の殻の隠し図る
時に引いては返す波のようさ
澄み切って行き交う羽の遺した
日の言葉は便り
それぞれの空を泳ぐ
本当に 小さな音
これ聞きながらヨモギ饅頭食べると物凄く美味しく感じる
旧ウェルフェアしか聞いた事ないなら別物すぎて笑っちゃった😂
これはこれで良いなぁ……。流石あさき様ですね!
ウェルフェアのつばめの方がすきだけど最近こっちの爽やか系イケメンなつばめも悪くないなって思うようになった!
こっちのつばめもかっこいいわ
好きな曲です
イントロからとても爽やか!
I think this is the best song in this track.If you can read Japanese, the lyrics just so beautiful and fascinating. I love the original Tsubame Asaki made, but this Tsubame just make the whole song into a new top level.
めっちゃええ!!!!!
他におすすめの曲教えてください
Stuff that shouldn't be translated but I still try to part.3 (p.d. Mother lang Spanish)
雲が揺れる
Clouds swaying
色数多 溢れて川明り
Dusk's river gleam overflowing colourfully
並び止まる
Stopping in line
指先の浅くありたる音
The sound of the shallow water touching my fingertips
影の増すは
Silhouettes increasing
旋回し果てより来てすれ違う
Going in circles -going and leaving from far away
残心と
-Lingering affection-
見つめあって
Looking at each other
見上げて礼のかかとに告げ
Doing a reverence and then turning back
せせらぎと消えていく
Leaving along the brooklet
連れ添い 日も忘れ 雲に辿る Start a relationship, passing days and then reaching the clouds
帰し人想う風
Returning to the sentimental wind (?)
ああ さらわれそうになる
I feel I'm about to vanish
あと少しだけ ねえ
Just a little more, okay?
このままいさせておくれよ
Let me stay like this please (by your side)
飛んでいく 光の点滅が ほら
Look at the glittering stars up in the sky!
折り重なって 道になる Lying on top of each other turning into a road
絶えることなく
Without never stopping shining
いつまでも いつまでも
Never, never...
澄み切って落ちる星の雅声
An elegant clear loose voice of the star
みじろぐこともなく Without loosing pose
遍くものに間で笑う
Laughing from wide and afar
遠きより 泰然で
From far away - Calmly
近きほど 置き去りに
Getting closer to leaving behind
風は立つ
The wind leaves
吹いては結ぶ
Wind blow binds
稜線の見目形 確かに
Ridgeline appearance, certainly
道をしへ断崖に 郷里並べ
ふくらとなり震える
ああ 然は然りながら
ねえ 零れてしまいそうさ
強がりの指 増すばかり
背を伸ばし 影は空の陽に憩う
Stretching the back the shadow rests in the sun up in the sky
道に標は在るか To affirm if there's a road's guide
そこに止まり木の縁の在るか
おやみ咲きぬ空 結ぶの遺した
時として長く 細れに延ばせ問たる
確かなもの
縺れた路地に間の雛が翔けていく
The slow-witted young bird flies above the road
ああ やにわに
Aah Suddenly
ああ ふわりと
Aah Gently
ねえ 音もなく澄んで溶けて Turns transparent, melts
消えていく
and (finally) vanishes slowly...
音もなく
Without making sound
時に鳴き
Incidentally crying
一天を射すもの
The ones shining at the whole sky
したたかに風雪に耐え
Fighting back the snowstorm stubbornly
頼れるものを従えていく
Following their masters
寂しげに
Seeming lonely
そのまま せがみ 相求め合う
In that way seeking for a partner
そう 見下ろして街 さざれ 飛翔に疲れ
目前の雲に隠れて 声を上げて叫んでいる
Hiding in the clouds in front, rising the voice, shouting
遥かなり 土煙
A cloud of dust flying away in the sky
蛻の殻の隠し図る Hiding his old me
時に引いては返す波のようさ Overlapping and repeating again and again like waves
澄み切って行き交う羽の遺した
日の言葉は便り
それは
That's...
それぞれの空を泳ぐ
Swiming on their respectives skies
本当に 小さな音 A truly faint sound
好き(直球
いい感じの曲だ
Asaki is so fucking godly ♥♥♥
His voice gives me goosebumps
ロ……………ロングー!!!!(゚´ω`゚)探してたのよ、ロングを!!つばめのロングを!
Is Title is tsubame?
Yes, It pronounce 'Tsubame' ('Swallow bird' on Japanese)
Aメロのすごいラルク感
いろはで あさきの雫を初めて聴いたときラルクだと思った
特攻隊?