What Do These Chinese Phrases ACTUALLY mean?! Do NOT answer them like this!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024

Комментарии • 61

  • @DownToEarthChinese
    @DownToEarthChinese  3 года назад +13

    We did a fun skit about these phrases here! 🤣 Feel free to check it out: ruclips.net/video/U8NOkx3jUyQ/видео.html

  • @koleso132009
    @koleso132009 3 года назад +56

    When I was in China, one local told me 'your Chinese is good'. I still remember his face, when I said 'Your too'.

    • @saihe1575
      @saihe1575 3 года назад +4

      哈哈哈,你要笑死我了

    • @linglaa6074
      @linglaa6074 3 года назад

      LOL😆

    • @JiuWei_Mic
      @JiuWei_Mic 3 года назад

      lmfaooo

    • @rochmarcbenoit
      @rochmarcbenoit 3 года назад +3

      我也做过一模一样的。一般来说国内当地人都会回复”那当然了我是中国人“。。。所以有几次我试了说服对方我也是中国人

    • @whatwendylikes
      @whatwendylikes 3 года назад

      I can't stop laughing, I'm gonna use that next time 😂

  • @whynot5671a
    @whynot5671a 3 года назад +7

    来都来了, why not subscribe? ;)

  • @Mintshake_bunny
    @Mintshake_bunny 3 года назад +5

    I watched it without subs, learnt quite a bit. Honestly, it surprises me every time, but I think all the visual cues help. AND the fact that I saw the skit about this before, honestly this concept is a rare gem. Also, I find it very useful that you both repeat the key words and phrases, it just seems to sink in better.
    Now off to watch another time with subs to go more into details~!

  • @debmar4857
    @debmar4857 3 года назад +9

    I can't believe I just watched the entire video without subtitles! Keep up the great work guys, this content is truly interesting and useful. 加油!!

  • @DownToEarthChinese
    @DownToEarthChinese  3 года назад +22

    Remember to turn on subtitles if you need them!

    • @thirstyfrenchie3872
      @thirstyfrenchie3872 3 года назад +1

      This is a great channel. Just some feedback, You’re speaking slower here compared to earlier videos and that’s beneficial to someone like me who is trying to learn the characters. You might want to slow it down just a bit more. Also if you keep it real like your other channel rather than giving off the impression of being a produced language program, I think it would be more appealing to a wider audience. The topics are great so far and very interesting. Last suggestion, if you encourage viewers to submit their questions about stuff that’s confusing to a non native speaker, you might get some good content ideas that way. Keep up the great work!

  • @Fidddle2Pie
    @Fidddle2Pie 3 года назад +1

    this series is soooo helpful!! you two are wonderful!!

  • @MidnightSapphirELF
    @MidnightSapphirELF 3 года назад +1

    Very insightful, thanks for the video!

  • @helenehu6045
    @helenehu6045 3 года назад +2

    Loooove the video! Learn so much!!

  • @weifengjiang7579
    @weifengjiang7579 3 года назад +3

    要吃的第一个叫大家你们谁吃吧,一圈“我不吃”以后理直气壮自己吃掉

  • @arossaos344
    @arossaos344 3 года назад +3

    我们还会说:多个人多双筷。
    意思是留你吃饭别客气,不会影响份量。
    PS: 我们的文化是一起吃,而不是分食习惯。所以份量调整并不影响。

  • @retto1155
    @retto1155 3 года назад +5

    Thanks for another video! You guys make otherwise incredibly complicated etiquette rules seem much more simple. As someone who struggles with social cues in my own country, this is a huge help :) Not to mention, I feel like as a Canadian, I can super relate to Jared's initial frustrations with the "polite culture" in China lol >< It's so different!

  • @ailtonks
    @ailtonks 3 года назад +2

    i love your videos its motivate me for learn more chinese language and fix my english too hahaha

  • @adrianzondervan6521
    @adrianzondervan6521 3 года назад +5

    What if someone says, 你的中文好标准 ... I felt that was a real compliment

    • @howardlee3917
      @howardlee3917 3 года назад +1

      如果你的中文真的很标准,达到了母语级别,别人会直接问你 “来中国很多年了吧?” 或者 “在这边长大吗?”

    • @adrianzondervan6521
      @adrianzondervan6521 3 года назад

      @@howardlee3917 Well, thanks for your comment, but you are taking it a bit too far. It was clear that these situations were not the case but still I received this compliment. It's not logically impossible, one's pronunciation can be quite good while it is still evidently the case that one is not a (near-) native speaker

    • @roselylez
      @roselylez 3 года назад

      I think it's a sincere compliment BUT people who usually say "标准" are not speaking the perfect Standard Mandarin themselves as well🤣 (ofc not all but more likely to be southern people lol)

    • @adrianzondervan6521
      @adrianzondervan6521 3 года назад

      @@roselylez Maybe this is true; I did not know that - still it is possible for a gifted person to acquire a real good level, of being 标准 (I'm not saying I am that person) and it seems (to me) rather stereotypical to connect this to being a Southerner, as if they would not be in a position to judge this properly

  • @BlackjackXLIII
    @BlackjackXLIII 3 года назад +5

    Great videos mate, keep it up! These don't get enough love :(

    • @wave_s6782
      @wave_s6782 3 года назад

      right?? this is easily the best content on yt i've come across for intermediate learners... shame it's not getting more attention

  • @Jan-qf1nm
    @Jan-qf1nm 3 года назад +1

    通过你们的视频一边学中文一边搞笑,好厉害(y) 加油⛽

  • @apvlee5890
    @apvlee5890 3 года назад +2

    Good work guys! As always waiting for the next one😍

  • @yiskiwong7671
    @yiskiwong7671 3 года назад

    恭喜二位找到一个特别好的做视频的主题。感觉前途无量,真诚的祝贺。

  • @youranlin6487
    @youranlin6487 3 года назад +3

    我觉得“来都来了”后面是“留下吃饭吧”;“来就来吧”后面是“还带什么东西” O(∩_∩)O~

  • @UrMomhouse
    @UrMomhouse 3 года назад +1

    真的有意思 哈哈哈。 Your videos are amazing 😁

  • @PanndaKat
    @PanndaKat 3 года назад

    I like the music but maybe if it was a little less loud it would be easier to follow what you’re saying!
    Thanks for the great vid! 🙏🏼

  • @vanessalay4803
    @vanessalay4803 3 года назад +1

    Loved this one!!

  • @MichaelNicastro
    @MichaelNicastro 3 года назад

    This was so useful, not just the chinese but the culture. Thank you!

  • @chengting2252
    @chengting2252 3 года назад +1

    其實我覺得真的沒有那麼複雜啦,就是看你自己的感覺哈哈,比如說,你跟對方不太熟,連你自己都覺得留下來吃飯不自在,那對方當然也是客套話啦。又或者,對方說我來就好,你說沒關係我來,再接下來就看他的原因是什麼,如果是很客套 很general的,例如啊…你是客人阿 之類的,那明顯就是客套,如果他很specific說因為他們家廚房怎樣啊,洗碗有什麼眉眉角角啊,那就是真的希望他自己來了。我覺得外國人也不用把他想得那麼難搞,就是以真心相待就行了😁不過還是很感謝有這樣的影片,能讓外國人理解更多華人的文化💓💓

  • @svetasunshinee
    @svetasunshinee 3 года назад +5

    I only started learning Mandarin recently and I just found out that the word for 'sell' and buy' have the same pinyin (but not the same tone) :') so much confusion, I'm going to have to work on my pronunciation way more (so thank you for the videos! they're so so so helpful!). Have you guys heard of how they changed the HSK bands recently? goodbye getting the HSK1 "easily" haha

    • @gattledocks
      @gattledocks 3 года назад +2

      just wait til you know theres one word which has both of them together hahahaha. 买卖

  • @rochmarcbenoit
    @rochmarcbenoit 3 года назад

    你们视频非常棒! 我刚刚订阅了。从魁北克发给你们加油!

  • @monnabirichina
    @monnabirichina 3 года назад

    很不錯啊,我要拿去給我的中文學生看,他們一定喜歡。

  • @stefanomaddalena3519
    @stefanomaddalena3519 3 года назад

    这种视频太有用了!要坚持做哦,大家需要

  • @hungerbulb
    @hungerbulb 3 года назад +1

    Great work! Love the videos

  • @johnklpang
    @johnklpang 3 года назад

    8:10; I've always assumed that was the person/host subtly implying "Oh, you're making such a mess. Come, I'll finish this before you embarrass yourself."

  • @derekeano
    @derekeano 3 года назад

    This is an excellent video!!!

  • @varunvidwans4448
    @varunvidwans4448 3 года назад +1

    cool that you don’t have any dislikes. Nice

  • @elenabrionesandres5771
    @elenabrionesandres5771 3 года назад

    我认为在那个时候,外国人不知道中国人在提到 "哦,你的中文很好 "的时候,其实只是客套话而已 哈哈哈哈😂

  • @user-kc6wv4zm7h
    @user-kc6wv4zm7h 3 года назад +1

    我感觉可能北方和南方可能还是有些不一样,北方的年轻人在一些场合还是比较含蓄,个人感觉😂

  • @geniusfrank1211
    @geniusfrank1211 3 года назад +3

    已經看完演出版了 哈哈

  • @gRz3jnik
    @gRz3jnik 3 года назад

    内容好精彩啊

  • @thinkcritically9745
    @thinkcritically9745 3 года назад

    苏苏真是个秀气的姑娘

  • @chrystels.1
    @chrystels.1 3 года назад

    很棒!谢谢

  • @henryblock4630
    @henryblock4630 3 года назад

    真厉害啊!

  • @christiancahill2553
    @christiancahill2553 3 года назад

    i love yall but english / pinyin subs would be nice :))

  • @ssampzz
    @ssampzz 3 года назад

    "你的中文真好啊!"
    我的回答:
    "一般一般世界第三" 😅

  • @henry19819
    @henry19819 3 года назад

    这集剪辑出bug啦?声画不同步呀

  • @Eric-le8yp
    @Eric-le8yp 3 года назад +4

    收红包时候用你所说的“three time rule”, 我总怕给我红包的人最后要后悔而不给😅

  • @wokguysrandomstuff5535
    @wokguysrandomstuff5535 3 года назад

    我之前教我老外朋友中文脏话,我发现中文有些万能用语很值得教,比如:
    -你他妈给我xxx: 可以直接把脏话升华
    类似这样的,我觉得中文里有很多这样的列子,但我没有研究hhh

  • @刘沛恒
    @刘沛恒 3 года назад

    嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤😭嘤嘤嘤😭嘤嘤嘤😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭我也经历过“your English is well”的悖论……

  • @manlly9664
    @manlly9664 3 года назад

    好难啊🤯😂

  • @jongjong9172
    @jongjong9172 3 года назад

    报到