Finnish Word Builder: Loppu 🙅‍♀️ #2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2022
  • In this video lesson I wanted to introduce a new words to you: loppu.
    I will also go over examples of words that contain "loppu" in it and give some mini sentences that will hopefully help you remember what "loppu" means 😊
    Thank you to my RUclips Memeber that suggested this video topic! ✨
    📝 Summary
    Loppu: the end, finish
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    ▫️ S U P P O R T M Y C H A N N E L ▫️
    ● Patreon: / katchats
    ● RUclips Memberships: / @katchatsfinnish
    ● Monthly Newsletters (FREE workbooks included): stats.sender.net/forms/aAQoja...
    ● Support me on PayPal: paypal.me/KatChatsFinnish?cou...
    ♡ 📷 S O C I A L M E D I A🐥 ♡
    ● Instagram: / katchatss
    ● Facebook: / katchatsyoutube
    ● Facebook Finnish Group Page: bit.ly/2Gl5u5e
    🎬 V L O G C H A N N E L: ruclips.net/user/adamLsidney?s...
    ▫️ A F F I L I A T E L I N K S ▫️
    ╰ WISHTREND Skincare 💆‍♀️ - www.wishtrend.com/?a_aid=katc...
    ● HerFinland Finnish Courses ✨
    ╰ FREE FINNISH CULTURE CLASS: bit.ly/katchatsfinland
    ╰ FREE FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsfinnish
    ╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsconversational
    ╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS 2: bit.ly/katchatsconvofin2
    ╰ FINDING FINNISH JOBS: bit.ly/katchatsjobs
    ● HerFinland Finnish eBooks 📖
    ╰ 1000+ MOST POPULAR FINNISH WORDS: bit.ly/katchats1000words
    ╰ FINNISH WHISPERER: bit.ly/katchatswhisperer
    ● Aleksi Himself's Finnish Courses ✨
    ╰ SPEAK FINNISH LIKE A BOSS: bit.ly/katchatsboss
    ╰ MOVING TO FINLAND GUIDE: bit.ly/katchatsfrr
    ╰ DATING IN FINLAND: bit.ly/katchatsdff
    ▫️ B U S I N E S S I N Q U I R I E S ▫️
    Please don't message me about private Finnish lessons, I currently don't offer any! ♡
    ✉ kat@katchats.co.uk
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    Thank you for watching!
    ♥ KatChats ♥

Комментарии • 83

  • @nnslg
    @nnslg Год назад +18

    I worked at a hotel in Lahti some 10 years ago and one morning at the breakfast buffet when the orange juice had run out, the kitchen had put a note on the machine saying "LOPPU -- THE END" and I found it very funny, since you can't translate "loppu" into "the end" in the context of item availability. I still use that in my day to day life, if something's finished I say "loppu the end" and then chuckle to myself...

    • @nhuck_corris8885
      @nhuck_corris8885 Год назад

      😆👍🏻

    • @bigscarysteve
      @bigscarysteve Год назад

      Yeah, I think the closest English equivalent here would be a sign reading "OUT."

  • @marin_1441
    @marin_1441 Год назад +6

    Kirjan loppu - End of a book
    Elokuvan loppu - End of the movie
    Loppukoe - End of test
    Lopputyö - End of work
    Loppukiri - Final push
    Loppukilpailu - Final match
    Loppuhuipennus - Final climax
    Huippu - Peak
    Loppuikä - Rest of one's life
    Maailmanloppu - End of the world
    Loppusilas - Finishing touch
    Loppusumma - Final sum
    Loppupiste - End point

    • @cococake6803
      @cococake6803 Год назад

      Wow tx

    • @cayenigma
      @cayenigma Год назад +3

      Loppukoe is not 'end of test' it is the 'final exam'. There is a difference. 'End of test' literally means the last question on the test. That would be in Finnish: 'Kokeen loppu'. Same thing with the 'end of work'. Lopputyö means your thesis work, the last project you do in school to prove you have learned everything you need to pass. 'End of work' literally means you either got fired, you do not have enough material to continue, or the work day is over. In Finnish that would be 'Työn loppu'. It is also in some cases used as an euphemism to refer to death; 'hänen työnsä tuli loppuun' = 'his work has ended'

  • @nhuck_corris8885
    @nhuck_corris8885 Год назад +15

    4:07 German has a direct translation with "End|spurt". A compound word with the same components as the Finnish word "Loppu|kiri".

  • @marijavelickovic8740
    @marijavelickovic8740 Год назад +2

    Such a cool video! Kiitos! I really liked this topic and very extensive examples you gave! :)

  • @foutmis
    @foutmis Год назад +2

    Thank You for your video .
    Oh , And duolungo i learned, the food is" loppu" as in "al gone " for now. It can sound a bit funny if its known as "the end".

  • @rachelmanyathi7372
    @rachelmanyathi7372 Год назад

    Thank you Kat. Your ability to teach is unmatched. Kiitos paljon.

  • @sahindelibas48
    @sahindelibas48 Год назад +1

    Thank you katchats

  • @heyymari_
    @heyymari_ Год назад

    Thank you for the word builder! It really helps! Gotta watch it a few more times to remember. 😊

  • @merclangrat
    @merclangrat Год назад +1

    Wow, kiitos paljon videosta! ❤️ so interesting about "loppukiri"! We say "последний рывок" (paslednij rivok) or just "рывок", which translates as "the last spurt" - and Google translates me "spurt" as "kiri"!
    wow, I learnt so many new words today!

  • @tomasmogos6239
    @tomasmogos6239 Год назад

    Great! I'm happy with your lessons program!

  • @phonaesthem
    @phonaesthem 7 месяцев назад

    Just found your channel, so helpful and great presentation! Kiitti!

  • @mirzazohaibbaig1905
    @mirzazohaibbaig1905 Год назад +1

    loppuunmyynti = closeout or clearance sale is another popular word, one may see often at malls, etc.

  • @maybrani9283
    @maybrani9283 10 месяцев назад

    Ope I'd like to recommend you to make a video lesson about vocabulary and grammar about "Household chores ". I'm struggling to learn those. Please🥺♥

  • @benvanzon3234
    @benvanzon3234 Год назад +3

    Can you make a video about the use of the Essive case sometime? I've been struggling with when and how to use it and maybe it's something you can use for a future video!

    • @cayenigma
      @cayenigma Год назад +1

      Yeah that is a tough one! I am a native Finnish speaker but I would not even know where to start. We use that as both, for ancient location thing like 'at home' = kotoNA or to intent ongoing profession; 'work as composer' = 'työskentelee säveltäjäNÄ'. But you could equally well just say; 'is composer' = 'on säveltäjä'. The latter is common speak. But is nowadays used also any time regardless of formality. Do note that most of other locations except home use the normal 'ssa/ssä' end. Only home gets the na/nä end. The difference is same as 'at my home' (kotoNAni) versus 'in my home' (kodissani). Na/nä end refers to events happening (verbs) such as 'to be' or 'to sit'. (Istun kotona = I am sitting at home). And ssa/ssä refers to passive existing (my home has plumbing = kodissani on viemäröinti). But it applies only to home. If that makes any sense. XD You would be good just to err on using the ssa.

    • @benvanzon3234
      @benvanzon3234 Год назад +1

      @@cayenigma That does explain it a bit more! Kiitos :)

    • @b6983832
      @b6983832 Год назад

      @@cayenigma The essive case is also used in expressions like vuonna (in the year). Hän työskenteli seppänä onnetonna vuonna 1876. He worked as a blacksmith in the unlucky year of 1876. Seppänä, onnetonna and vuonna are all in essive case. I even chose an archaic form of the word unlucky in this example. To make this more difficult, you can´t use the essive case with all words when you want to say "during". It is vuonna (in the year) but viikolla (during the week), but not vuodella oe viikkona in this particular meaning. The cases do exist, but the meaning will change. Then, there are pospositions like luo, meaning in close vicinity of something, which must also be conjugated in essive to say somaone or something is near ta somerhing. Kivi on puun luona. It can also mean being in somebody´s home. Matti on Merjan luona. Matti is in Merja´s house.

  • @mekdestadesse8623
    @mekdestadesse8623 Год назад

    Kiitos paljon 🙏🙏

  • @Dimitra.Saltou
    @Dimitra.Saltou Год назад

    So beautiful language!! Thank you for teaching us!!

  • @terouusimaa4941
    @terouusimaa4941 Год назад +2

    No mention of ikäloppu in comments so here I am. Ikäloppu means very old person.

  • @b6983832
    @b6983832 Год назад

    En ole erityisen innostunut "kirjoitetun" puhekielen opettamisesta A1-tason ulkomaalaisille. Esimerkiksi possessiivisuffiksin jättäminen pois kirjoitetussa tekstissä ei kuulu hyvään tyyliin. Suomi on siitä hankala kieli, että väärän muodollisuuden asteen valinta kuulostaa koomiselta, ja usein ulkomaalaisia kielenopiskelijoita ohjataan liian arkipäiväisen kielen käyttöön. Suomen yleiskielihän ei perustu mihinkään puhuttuun murteeseen, kuten hyvin tiedämme.

  • @bufordghoons9981
    @bufordghoons9981 Год назад +1

    katsoin videon loppuun

  • @andreballon7362
    @andreballon7362 Год назад

    Kiitos paljon 💙 🤍

  • @harrycslau
    @harrycslau Год назад +1

    If "loppukiri" also means "crunching at the end", then "最後衝刺" could probably be an exact translation of this word in Chinese 😁
    Hyvää viikonloppua!

  • @soenonomaung5238
    @soenonomaung5238 Год назад

    Mä opiskelen suomen kieliä nyt. Mutta se on tosi vaikea minulle. Mä haluan parantaa kuuluun ymmärrätämistä ja puhumista. Voitko kertoa minulle, miten voin opiskella parantaa. Kiitos!

  • @ahmedgouda4563
    @ahmedgouda4563 5 месяцев назад

    Loppukiri is a comeback in English I think

  • @danielmalinen6337
    @danielmalinen6337 Год назад +1

    I thought that "loppukiri" translates into English as "last spurt" or "final hop" because the word "kiriä" in Finnish means "increase the speed to achieve / to reach the target" and thus, for example, "kiriä ennen maalia" (with meaning of loppukiri) translates into English as "take a last spurt / take a final hop before before the goal".

    • @hyhhy
      @hyhhy Год назад +2

      As a Finnish speaker, I think the most basic and literal meaning of the verb "kiriä" (from whence the noun "kiri" denoting the same activity) would be something like "to work continuously at closing a gap by intensifying the effort".

  • @mebrahtusyum1507
    @mebrahtusyum1507 Год назад

    Kiitosia

  • @MrMichaelZed
    @MrMichaelZed Год назад

    0:06:42 - 0:08:09
    Excelllent!!! EXCELLENT!!! Now i know, finally, from where the word "хуй" таки came from! 😆😆😆 Sorry!.. ☺😊🤔 (And all of this thanks to You, Katja-Sensei! ;))) )

  • @rubietkx
    @rubietkx Год назад +2

    Finnish seems like such a nice language, where would the best places be to start learning it's grammar? (textbooks, online classes, etc.)

    • @marin_1441
      @marin_1441 Год назад

      None
      It depends on you
      And why you want to learnt that

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  Год назад +2

      Whatever method motivates you the most ~ since it’s a little challenging xD

    • @justaname1837
      @justaname1837 Год назад +1

      Textbooks are a good start to get into Finnish grammar. At least for Kirjakieli, I guess.

    • @rubietkx
      @rubietkx Год назад

      Kiitos to everyone!

    • @karhukivi
      @karhukivi Год назад +5

      I would definitely recommend "Finnish - An Essential Grammar" by Fred Karlsson, it covers all areas and has plenty of examples so it is almost a language course by itself. It also has examples in puhukieli.. I got mine second-hand from a German reseller "momax" about €40 I think.

  • @smyle9861
    @smyle9861 Год назад +1

    The last hurrah for loppukiri?

  • @garypeterson2079
    @garypeterson2079 Год назад

    Thanks Kat, I am a little slow in watching this but it is very good.

  • @peterbengston7735
    @peterbengston7735 Год назад

    Loppuhuipennus could be denouement in English which is actually a French word.

  • @kasko8550
    @kasko8550 Год назад

    This was great! Kiitos! I would also be interested in a video with "loppu" in its use as an adjective.

  • @marin_1441
    @marin_1441 Год назад +1

    First?
    8:50 That's relatable to me
    11:04 Could piste also mean full stop?

  • @toffee__uwu
    @toffee__uwu Год назад +1

    4:07 Maybe the word "clutch" suits here? :v

  • @valkovuokko
    @valkovuokko Год назад

    Kiitos videosta! Tykkään tästä kanavasta ❤

  • @rebekahrojas4117
    @rebekahrojas4117 6 месяцев назад

    Loppukiri - would it be similar to rally in English?

  • @lastenseta3048
    @lastenseta3048 Год назад

    olet niin kaunis pliis mene kanssani naimisiin jooko pliis

  • @fabiofrongia3299
    @fabiofrongia3299 Год назад

    kai että loppukiri on saksalainen "Endspurt"

  • @thebest-ce3pb
    @thebest-ce3pb Год назад

    Hi rakkas .i have noticed that you used ehtinyt instead of mulla ei ollut aika .....could you give me it's infinive word . kiitos laittomasti video

  • @chatossauro1789
    @chatossauro1789 Год назад

    "Loppukiri" means "Virada" in Brazilian Portuguese.

  • @josejimenaz
    @josejimenaz 4 месяца назад

    How do u say girlfriend in finnish or my significant other?

  • @Yruak99
    @Yruak99 Год назад

    Kiitos paljon Kat! Kind of a non related question, but on 3:40 I think you pronounced “tehdä” as “tehä” (correct me if I’m wrong, but I think that’s what I heard 😅). Is that a common way to pronounce in Finnish? Like for example in English we dont say “idenTify” but “Idenify” or something like that

    • @baconeta
      @baconeta Год назад

      I think you're correct here - but more that it is a spoken form of the same word. Like naturally in speech you might here some (specific) sound or letter drops. In text language for example, one might actually write it without the d, tehä.

    • @hyhhy
      @hyhhy Год назад

      Dropping off d's like that is common in casual spoken Finnish (particularly after h), because most Finnish dialects completely lost the d sound in the past. The d sound was adopted in Standard Finnish as a kind of compromise between dialects, and for being historically correct.
      Dropping the d is typical in frequently used words such as "tehdä" (to do/make) or "yhdessä" (together) or "odottaa" (to wait), but it's untypical in more infrequently used words such as "tehdas" (factory) or "edetä" (to proceed).

  • @josejimenaz
    @josejimenaz 4 месяца назад

    🇺🇲🇫🇮 best partners for esl international😊

  • @cococake6803
    @cococake6803 Год назад

    So if Loppu is emoji it's face will be ☹ ,kiitos paljon Kat

  • @PinoyDiscgolf
    @PinoyDiscgolf Год назад

    Hello! I am new in your channel. May I ask you what is your mother tongue? :)

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  Год назад

      I’m bilingual ~ Finnish and English

    • @PinoyDiscgolf
      @PinoyDiscgolf Год назад

      @@KatChatsFinnish So, what is your first language?

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  Год назад

      @@PinoyDiscgolf I learned them at the same time since I was born

  • @bigscarysteve
    @bigscarysteve Год назад

    Loppukiri = rally

  • @swedishmetalbear
    @swedishmetalbear Год назад

    loppukiri = slutspurt, in Swedish.

  • @bestdesigners
    @bestdesigners Год назад

    😃🤩😍🤗🙃💝💞😘

  • @borsosl
    @borsosl Год назад

    katsoin tämän loppuun saakka 😇

  • @agnishom
    @agnishom Год назад

    One time a Finnish public figure posted a picture of a waffle 🧇 on instagram and captioned it "vikonloppu" and for a while I thought that vikonloppu means waffles.

    • @marin_1441
      @marin_1441 Год назад

      I guess it means end of the holiday

    • @agnishom
      @agnishom Год назад +2

      @@marin_1441 i think it means Weekend

    • @elderscrollsswimmer4833
      @elderscrollsswimmer4833 Год назад +2

      @@agnishom viikonloppu does. The "vikonloppu" is misspelled.

    • @agnishom
      @agnishom Год назад

      @@elderscrollsswimmer4833 potato pötätö