Finnish Word Builder: Loppu 🙅♀️ #2
HTML-код
- Опубликовано: 16 ноя 2022
- In this video lesson I wanted to introduce a new words to you: loppu.
I will also go over examples of words that contain "loppu" in it and give some mini sentences that will hopefully help you remember what "loppu" means 😊
Thank you to my RUclips Memeber that suggested this video topic! ✨
📝 Summary
Loppu: the end, finish
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
▫️ S U P P O R T M Y C H A N N E L ▫️
● Patreon: / katchats
● RUclips Memberships: / @katchatsfinnish
● Monthly Newsletters (FREE workbooks included): stats.sender.net/forms/aAQoja...
● Support me on PayPal: paypal.me/KatChatsFinnish?cou...
♡ 📷 S O C I A L M E D I A🐥 ♡
● Instagram: / katchatss
● Facebook: / katchatsyoutube
● Facebook Finnish Group Page: bit.ly/2Gl5u5e
🎬 V L O G C H A N N E L: ruclips.net/user/adamLsidney?s...
▫️ A F F I L I A T E L I N K S ▫️
╰ WISHTREND Skincare 💆♀️ - www.wishtrend.com/?a_aid=katc...
● HerFinland Finnish Courses ✨
╰ FREE FINNISH CULTURE CLASS: bit.ly/katchatsfinland
╰ FREE FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsfinnish
╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsconversational
╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS 2: bit.ly/katchatsconvofin2
╰ FINDING FINNISH JOBS: bit.ly/katchatsjobs
● HerFinland Finnish eBooks 📖
╰ 1000+ MOST POPULAR FINNISH WORDS: bit.ly/katchats1000words
╰ FINNISH WHISPERER: bit.ly/katchatswhisperer
● Aleksi Himself's Finnish Courses ✨
╰ SPEAK FINNISH LIKE A BOSS: bit.ly/katchatsboss
╰ MOVING TO FINLAND GUIDE: bit.ly/katchatsfrr
╰ DATING IN FINLAND: bit.ly/katchatsdff
▫️ B U S I N E S S I N Q U I R I E S ▫️
Please don't message me about private Finnish lessons, I currently don't offer any! ♡
✉ kat@katchats.co.uk
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Thank you for watching!
♥ KatChats ♥
I worked at a hotel in Lahti some 10 years ago and one morning at the breakfast buffet when the orange juice had run out, the kitchen had put a note on the machine saying "LOPPU -- THE END" and I found it very funny, since you can't translate "loppu" into "the end" in the context of item availability. I still use that in my day to day life, if something's finished I say "loppu the end" and then chuckle to myself...
😆👍🏻
Yeah, I think the closest English equivalent here would be a sign reading "OUT."
Kirjan loppu - End of a book
Elokuvan loppu - End of the movie
Loppukoe - End of test
Lopputyö - End of work
Loppukiri - Final push
Loppukilpailu - Final match
Loppuhuipennus - Final climax
Huippu - Peak
Loppuikä - Rest of one's life
Maailmanloppu - End of the world
Loppusilas - Finishing touch
Loppusumma - Final sum
Loppupiste - End point
Wow tx
Loppukoe is not 'end of test' it is the 'final exam'. There is a difference. 'End of test' literally means the last question on the test. That would be in Finnish: 'Kokeen loppu'. Same thing with the 'end of work'. Lopputyö means your thesis work, the last project you do in school to prove you have learned everything you need to pass. 'End of work' literally means you either got fired, you do not have enough material to continue, or the work day is over. In Finnish that would be 'Työn loppu'. It is also in some cases used as an euphemism to refer to death; 'hänen työnsä tuli loppuun' = 'his work has ended'
4:07 German has a direct translation with "End|spurt". A compound word with the same components as the Finnish word "Loppu|kiri".
Such a cool video! Kiitos! I really liked this topic and very extensive examples you gave! :)
Thank You for your video .
Oh , And duolungo i learned, the food is" loppu" as in "al gone " for now. It can sound a bit funny if its known as "the end".
Thank you Kat. Your ability to teach is unmatched. Kiitos paljon.
Kiitos! :)
Thank you katchats
Thank you for the word builder! It really helps! Gotta watch it a few more times to remember. 😊
Wow, kiitos paljon videosta! ❤️ so interesting about "loppukiri"! We say "последний рывок" (paslednij rivok) or just "рывок", which translates as "the last spurt" - and Google translates me "spurt" as "kiri"!
wow, I learnt so many new words today!
Great! I'm happy with your lessons program!
Just found your channel, so helpful and great presentation! Kiitti!
Kiitos :D
loppuunmyynti = closeout or clearance sale is another popular word, one may see often at malls, etc.
Ope I'd like to recommend you to make a video lesson about vocabulary and grammar about "Household chores ". I'm struggling to learn those. Please🥺♥
Can you make a video about the use of the Essive case sometime? I've been struggling with when and how to use it and maybe it's something you can use for a future video!
Yeah that is a tough one! I am a native Finnish speaker but I would not even know where to start. We use that as both, for ancient location thing like 'at home' = kotoNA or to intent ongoing profession; 'work as composer' = 'työskentelee säveltäjäNÄ'. But you could equally well just say; 'is composer' = 'on säveltäjä'. The latter is common speak. But is nowadays used also any time regardless of formality. Do note that most of other locations except home use the normal 'ssa/ssä' end. Only home gets the na/nä end. The difference is same as 'at my home' (kotoNAni) versus 'in my home' (kodissani). Na/nä end refers to events happening (verbs) such as 'to be' or 'to sit'. (Istun kotona = I am sitting at home). And ssa/ssä refers to passive existing (my home has plumbing = kodissani on viemäröinti). But it applies only to home. If that makes any sense. XD You would be good just to err on using the ssa.
@@cayenigma That does explain it a bit more! Kiitos :)
@@cayenigma The essive case is also used in expressions like vuonna (in the year). Hän työskenteli seppänä onnetonna vuonna 1876. He worked as a blacksmith in the unlucky year of 1876. Seppänä, onnetonna and vuonna are all in essive case. I even chose an archaic form of the word unlucky in this example. To make this more difficult, you can´t use the essive case with all words when you want to say "during". It is vuonna (in the year) but viikolla (during the week), but not vuodella oe viikkona in this particular meaning. The cases do exist, but the meaning will change. Then, there are pospositions like luo, meaning in close vicinity of something, which must also be conjugated in essive to say somaone or something is near ta somerhing. Kivi on puun luona. It can also mean being in somebody´s home. Matti on Merjan luona. Matti is in Merja´s house.
Kiitos paljon 🙏🙏
So beautiful language!! Thank you for teaching us!!
Kiitos / Thank you so much!
No mention of ikäloppu in comments so here I am. Ikäloppu means very old person.
En ole erityisen innostunut "kirjoitetun" puhekielen opettamisesta A1-tason ulkomaalaisille. Esimerkiksi possessiivisuffiksin jättäminen pois kirjoitetussa tekstissä ei kuulu hyvään tyyliin. Suomi on siitä hankala kieli, että väärän muodollisuuden asteen valinta kuulostaa koomiselta, ja usein ulkomaalaisia kielenopiskelijoita ohjataan liian arkipäiväisen kielen käyttöön. Suomen yleiskielihän ei perustu mihinkään puhuttuun murteeseen, kuten hyvin tiedämme.
katsoin videon loppuun
Kiitos paljon 💙 🤍
Kiitos for watching!
If "loppukiri" also means "crunching at the end", then "最後衝刺" could probably be an exact translation of this word in Chinese 😁
Hyvää viikonloppua!
Mä opiskelen suomen kieliä nyt. Mutta se on tosi vaikea minulle. Mä haluan parantaa kuuluun ymmärrätämistä ja puhumista. Voitko kertoa minulle, miten voin opiskella parantaa. Kiitos!
Loppukiri is a comeback in English I think
I thought that "loppukiri" translates into English as "last spurt" or "final hop" because the word "kiriä" in Finnish means "increase the speed to achieve / to reach the target" and thus, for example, "kiriä ennen maalia" (with meaning of loppukiri) translates into English as "take a last spurt / take a final hop before before the goal".
As a Finnish speaker, I think the most basic and literal meaning of the verb "kiriä" (from whence the noun "kiri" denoting the same activity) would be something like "to work continuously at closing a gap by intensifying the effort".
Kiitosia
0:06:42 - 0:08:09
Excelllent!!! EXCELLENT!!! Now i know, finally, from where the word "хуй" таки came from! 😆😆😆 Sorry!.. ☺😊🤔 (And all of this thanks to You, Katja-Sensei! ;))) )
Finnish seems like such a nice language, where would the best places be to start learning it's grammar? (textbooks, online classes, etc.)
None
It depends on you
And why you want to learnt that
Whatever method motivates you the most ~ since it’s a little challenging xD
Textbooks are a good start to get into Finnish grammar. At least for Kirjakieli, I guess.
Kiitos to everyone!
I would definitely recommend "Finnish - An Essential Grammar" by Fred Karlsson, it covers all areas and has plenty of examples so it is almost a language course by itself. It also has examples in puhukieli.. I got mine second-hand from a German reseller "momax" about €40 I think.
The last hurrah for loppukiri?
Thanks Kat, I am a little slow in watching this but it is very good.
Very kind of you, kiitos!
Loppuhuipennus could be denouement in English which is actually a French word.
This was great! Kiitos! I would also be interested in a video with "loppu" in its use as an adjective.
First?
8:50 That's relatable to me
11:04 Could piste also mean full stop?
Yes it can!
4:07 Maybe the word "clutch" suits here? :v
Kiitos videosta! Tykkään tästä kanavasta ❤
Kiitos paljon!
Loppukiri - would it be similar to rally in English?
olet niin kaunis pliis mene kanssani naimisiin jooko pliis
kai että loppukiri on saksalainen "Endspurt"
Hi rakkas .i have noticed that you used ehtinyt instead of mulla ei ollut aika .....could you give me it's infinive word . kiitos laittomasti video
"Loppukiri" means "Virada" in Brazilian Portuguese.
How do u say girlfriend in finnish or my significant other?
Kiitos paljon Kat! Kind of a non related question, but on 3:40 I think you pronounced “tehdä” as “tehä” (correct me if I’m wrong, but I think that’s what I heard 😅). Is that a common way to pronounce in Finnish? Like for example in English we dont say “idenTify” but “Idenify” or something like that
I think you're correct here - but more that it is a spoken form of the same word. Like naturally in speech you might here some (specific) sound or letter drops. In text language for example, one might actually write it without the d, tehä.
Dropping off d's like that is common in casual spoken Finnish (particularly after h), because most Finnish dialects completely lost the d sound in the past. The d sound was adopted in Standard Finnish as a kind of compromise between dialects, and for being historically correct.
Dropping the d is typical in frequently used words such as "tehdä" (to do/make) or "yhdessä" (together) or "odottaa" (to wait), but it's untypical in more infrequently used words such as "tehdas" (factory) or "edetä" (to proceed).
🇺🇲🇫🇮 best partners for esl international😊
So if Loppu is emoji it's face will be ☹ ,kiitos paljon Kat
Hello! I am new in your channel. May I ask you what is your mother tongue? :)
I’m bilingual ~ Finnish and English
@@KatChatsFinnish So, what is your first language?
@@PinoyDiscgolf I learned them at the same time since I was born
Loppukiri = rally
loppukiri = slutspurt, in Swedish.
😃🤩😍🤗🙃💝💞😘
katsoin tämän loppuun saakka 😇
Kiitos!
One time a Finnish public figure posted a picture of a waffle 🧇 on instagram and captioned it "vikonloppu" and for a while I thought that vikonloppu means waffles.
I guess it means end of the holiday
@@marin_1441 i think it means Weekend
@@agnishom viikonloppu does. The "vikonloppu" is misspelled.
@@elderscrollsswimmer4833 potato pötätö