Your videos are perfect about putting in the thumbnail something which always makes finnish learners say "yes i've seen that confusing shit before and im glad someone is finally going to spell it out for me plainly" Thank you
Kiitos. Tämä on ehkä paras videosi. Olen katsonut muutaman, en kaikkia. En tiennyt, että "siksi, että" = koska. Olen aina ymmärtänyt siksi vain "therefore".
Excellent understanding of nuances! Koska is a bit of a Swiss army knife of grammatical cases. The pronuciation and intonation also have some effort put into them, too. There are small things that a Finnish ear always catches, though. One is deviating even slightly from vowel harmony and an other is streching out and over stressing the really short vowels in the beginning of some words. Many Anglos want to do legato where Finns do staccatto and many don't really commit to the "Ä" even though it's basically the same as in "cat" or "Ö" that sounds like "herd" or ""bird". Our A is always like in "car" or shorter. We also have a lot of vowel legatos and diphtongs on top of the vowel harmony so distinquishing those is a key to fluent speech. As a native self-appointed grammar naz... police I have an issue with this one; "Pidän suklaakakusta, koska se on herkullinen". The "-nen" ending just doesn't sound right but the reasoning isn't that straightforward. Since "pidän suklaakakusta" refers to a generic noun or any chocolate cake the adjective should be in elative case, too. Thus, "...se on herkullista". Most would liikely say "pidän suklaakakusta, koska ne on (niin) herkullisia", "i like chocolate cake because they are (so) delicious" mixing singular and plural with no problem and substituting "on" for "ovat" . Only a singular object, a recipe or somekind of abstraction can be "herkullinen". If you're eating samething delicious you can use either "herkullinen" as in this very piece or the recipe behind it is delicious or "herkullista" as in this food stuff i'm currently munching on is delicious. If it's something general use "herkullinen", as in "a delicious recipe" but if you're actually eating it it's "herkullista". A recipe is "herkullinen" and the actual food is "herkullista". So far we have barely scratched the surface and I can already think of some exceptions... Good luck with your studies!
hello teacher. im from viet nam, nice to meet you. im learning finnish, so i see you, and you so cute, the way you teach very attractive. thanh you so much. Kiitos.
Thanks Katja, really interesting subject. I was wondering about one of the examples where you say "minulla on tylsää". Is there a reason why this is the "I have" form? It could be idioḿ, I am just curious, how as a English(/Dutch) speaker I can view this. Thanks for the video, as always, very entertaining.
Haha, Kati my dear! The student has now become the teacher. The original meaning of 'sillä' is 'For' and you can in fact begin a sentence using the expression. 'Sillä käsky on lamppu, opetus on valo, ja kurittava nuhde on elämän tie' (For the commandment is a lamp, the instruction is a light and the chastening rebuke is the way of life)
@@Youlubucki That doesn't seem to be case. Here is the passage in its full context. (Sananlaskut 6: 22-23) Kulkiessasi ne sinua taluttakoot, maatessasi sinua vartioikoot, herätessäsi sinua puhutelkoot. Sillä käsky on lamppu, opetus on valo, ja kurittava nuhde on elämän tie It's clearly a new sentence. When I change to the 1992 translation the word is even excluded. Here... Kun kuljet, ne ovat oppaanasi, kun nukut, ne pitävät vartiota, ja kun heräät, ne puhuvat sinulle. Käsky on lamppu, opetus on valo, kuri ja kasvatus on elämän tie. If you're right, what would be the Finnish equivalent to the old timey expression 'for'? Just like in Finnish, the meaning has changed slightly.
@@KatChatsFinnish Just a reminder, this is all tongue and cheek from my side. I love cracking jokes and having fun. And Im never wrong! I thought I was wrong once, but........I was wrong
Because chocolate cakes have so much nutritional benefits and good chocolate is low in fat and sugar. It'goo, tasty. "Lähde") is place where (usually) water comes up from underground from different rock layers....
I mean, it could be natural or huban made by drilling or explosions. That's "Lähde" (water vell), usually so small in diameter that normal adult cannot drop in it and flow pushes you out hopefully, anyways. Hundreds years ago those were our most important drinking water pits, where to carry or pump water for city. No we sonar right spot and bore hole there and boom, here's our water reservoir maybe 50 to 200 hundred years. There's tens od thousands of these and if it's made good way, even exploding Futins (Putin) fallout cannot ruin our water table. But they could do suicide by ruining that air what we breath. And there's not much how we could act then..... I think Russia should be given to Sweden, it was originally their land some 400y ago or something.
A question 🖐 Which of these two "koska" or "siksi + että" would you normally use more, i mean siksi + että sounds a bit longer doesn't it?! Edit: *also, what about the sentence (came across in the app written by a native) - Sillä aikaa kun syön, sinä voit lukea kirjaa. Since you said the sentence cannot start with "sillä"?
"Sillä aikaa" = "While", literally it would be "during the time", I guess. It's not a conjunction meaning since in that example. There are plenty of sentences in Finnish that start with "sillä'", but it means something different there. For example, "Sillä on" indicates possession, "It has", in spoken everyday use it's actually often used instead of "hänellä on" (He/she has).
In fact, if you start a sentence with "sillä", it will mean "it has" (possession) or "with it" (instrument) instead of "since". And I would say that the conjunction use of "sillä" is kind of highbrow formal language style.
The last word of the song singing by Tapani Kansa is "koska". (I don't know the song title.) Why is the song put the word "koska" in the last, even though the word [koska] is for connection between sentences??
Perhaps "I am leaving not because I am bored"? Because "I am not leaving because I am bored" is something different. In the former case I AM leaving, but in the latter I am staying.
Now I'm disappointed on Duolingo, cause I'm doing the Finnish course there and I just got to this new word sillä, and it is used in the beginning of sentences there and it has a different translation, there sillä means "it has", there's a sentence there like this: sillä on monta pentua, and the app says it means "it has many kittens", but since you said sillä means "because", I don't understand how to use it anymore, is the app teaching it wrong? I don't wanna learn anything wrong, if the app is teaching this language wrong then I'm in trouble =\
Ohhh this is a super good point!! The sillä you are taking about and what Duolingo was using is the word “se” in adessive case. Se = it. So it’s actually a completely different word even though it looks the same as what I was talking about. So that’s actually quite confusing you’re right! You can see from the chart here: fi.m.wiktionary.org/wiki/se The sillä I talked about in this video is a different word and means because. I didn’t even think about this but it’s true, super confusing!!
@@KatChatsFinnish I see, so in the end it's wrong either, right? It really is confusing, cause duolingo just put different cases there without explaining anything, there are lots of partitive words, I had to research to understand why the words were finishing with an A, and now there are other cases randomly being put on the lessons, that's the bad thing about that app,it just throws words and declensions and you have to screw yourself to figure out whats going on there,so it makes things way more difficult to learn,and there's no spoken language there either, only the formal one. It's sad that it's the only app I have to learn the language, the best one actually, I've been wanting to learn it since 2009 (thanks to Nightwish XD), but unfortunaly no school of languages here in Brazil teaches finnish :( and I really wanna learn it, it's such a beautiful language and also my favorite language, and there's no course of it in my country, I'm trying to learn it by myself, but without a teacher to guide it becomes really hard, but I'm enjoying the experience, even getting confused most of the times. Sorry for the late response, these days were a bit chaotic here, and thank you for explaining, it helped me to understand what is what about that word :)
@@KywokiYakasaki Idk if this would be helpful but Aalto University has a free online Finnish course. Idk if it's too easy for you or in how much detail they go through the cases, but you can take a look! openlearning.aalto.fi/course/view.php?id=59
You are a very good Finnish teacher. 👍🇫🇮
Kiitos tosi paljon :)
Your videos are perfect about putting in the thumbnail something which always makes finnish learners say "yes i've seen that confusing shit before and im glad someone is finally going to spell it out for me plainly"
Thank you
I’m so glad! :)
Tosi hyödyllinen ja selvästi! Paljon Kiitoksia
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 kiitos palyon Sinun 🙏
Kiitos. Tämä on ehkä paras videosi. Olen katsonut muutaman, en kaikkia. En tiennyt, että "siksi, että" = koska. Olen aina ymmärtänyt siksi vain "therefore".
Excellent understanding of nuances! Koska is a bit of a Swiss army knife of grammatical cases. The pronuciation and intonation also have some effort put into them, too.
There are small things that a Finnish ear always catches, though. One is deviating even slightly from vowel harmony and an other is streching out and over stressing the really short vowels in the beginning of some words. Many Anglos want to do legato where Finns do staccatto and many don't really commit to the "Ä" even though it's basically the same as in "cat" or "Ö" that sounds like "herd" or ""bird". Our A is always like in "car" or shorter. We also have a lot of vowel legatos and diphtongs on top of the vowel harmony so distinquishing those is a key to fluent speech.
As a native self-appointed grammar naz... police I have an issue with this one; "Pidän suklaakakusta, koska se on herkullinen". The "-nen" ending just doesn't sound right but the reasoning isn't that straightforward. Since "pidän suklaakakusta" refers to a generic noun or any chocolate cake the adjective should be in elative case, too. Thus, "...se on herkullista". Most would liikely say "pidän suklaakakusta, koska ne on (niin) herkullisia", "i like chocolate cake because they are (so) delicious" mixing singular and plural with no problem and substituting "on" for "ovat" .
Only a singular object, a recipe or somekind of abstraction can be "herkullinen". If you're eating samething delicious you can use either "herkullinen" as in this very piece or the recipe behind it is delicious or "herkullista" as in this food stuff i'm currently munching on is delicious. If it's something general use "herkullinen", as in "a delicious recipe" but if you're actually eating it it's "herkullista". A recipe is "herkullinen" and the actual food is "herkullista".
So far we have barely scratched the surface and I can already think of some exceptions... Good luck with your studies!
Thank you again for another lovely video ❤
This one will need some review and practice, hopefully I manage🤞
I believe in you!
Try Kat's workbooks, they let you practice and often add extra information about the topic. I really like them.
Kiitos kovasti❤
Thanks so much kat.I learned alot from u.❤
Kiitos paljon opettaja❤❤❤
I am so interested to hear you because of ur teaching methods❤
Ma rakastan sua kieli much love from Kenya 😊
Good lesson. Thanks.
Kiitos tosi paljon! :)
Kiitos paljon, Kat❤
Great channel!😊
Sinä olet paras opettaja😊
Siksi että ❤
Kiitos videosta! Tosi hyvää! What about doing a video about minua/minut, sinua/sinut, etc, and their differences? Thank you! Hyvää Pääsiastä sulle.
hello teacher. im from viet nam, nice to meet you. im learning finnish, so i see you, and you so cute, the way you teach very attractive. thanh you so much. Kiitos.
감사합니다 선생님
Thanks Katja, really interesting subject. I was wondering about one of the examples where you say "minulla on tylsää". Is there a reason why this is the "I have" form? It could be idioḿ, I am just curious, how as a English(/Dutch) speaker I can view this. Thanks for the video, as always, very entertaining.
Haha, Kati my dear! The student has now become the teacher.
The original meaning of 'sillä' is 'For' and you can in fact begin a sentence using the expression.
'Sillä käsky on lamppu, opetus on valo, ja kurittava nuhde on elämän tie'
(For the commandment is a lamp, the instruction is a light and the chastening rebuke is the way of life)
No. your quote is just justifying the Bible verses before it. It is not in the beginning.
Hmm well according to the research I did, you’re not supposed to make a sentence like that.
@@Youlubucki That doesn't seem to be case. Here is the passage in its full context. (Sananlaskut 6: 22-23)
Kulkiessasi ne sinua taluttakoot,
maatessasi sinua vartioikoot,
herätessäsi sinua puhutelkoot.
Sillä käsky on lamppu, opetus on valo,
ja kurittava nuhde on elämän tie
It's clearly a new sentence.
When I change to the 1992 translation the word is even excluded. Here...
Kun kuljet, ne ovat oppaanasi,
kun nukut, ne pitävät vartiota,
ja kun heräät, ne puhuvat sinulle.
Käsky on lamppu, opetus on valo,
kuri ja kasvatus on elämän tie.
If you're right, what would be the Finnish equivalent to the old timey expression 'for'?
Just like in Finnish, the meaning has changed slightly.
@@KatChatsFinnish Just a reminder, this is all tongue and cheek from my side.
I love cracking jokes and having fun.
And Im never wrong! I thought I was wrong once, but........I was wrong
Thanks!
Kiitos kauheesti sun tuesta taas 😊
Kiitos paljon
Kiitos!
Kiitos 🌹🌷🌺
Kiitos!
Because chocolate cakes have so much nutritional benefits and good chocolate is low in fat and sugar. It'goo, tasty.
"Lähde") is place where (usually) water comes up from underground from different rock layers....
I mean, it could be natural or huban made by drilling or explosions.
That's "Lähde" (water vell), usually so small in diameter that normal adult cannot drop in it and flow pushes you out hopefully, anyways.
Hundreds years ago those were our most important drinking water pits, where to carry or pump water for city.
No we sonar right spot and bore hole there and boom, here's our water reservoir maybe 50 to 200 hundred years.
There's tens od thousands of these and if it's made good way, even exploding Futins (Putin) fallout cannot ruin our water table.
But they could do suicide by ruining that air what we breath. And there's not much how we could act then.....
I think Russia should be given to Sweden, it was originally their land some 400y ago or something.
A question 🖐 Which of these two "koska" or "siksi + että" would you normally use more, i mean siksi + että sounds a bit longer doesn't it?!
Edit: *also, what about the sentence (came across in the app written by a native) - Sillä aikaa kun syön, sinä voit lukea kirjaa. Since you said the sentence cannot start with "sillä"?
"Sillä aikaa" = "While", literally it would be "during the time", I guess. It's not a conjunction meaning since in that example. There are plenty of sentences in Finnish that start with "sillä'", but it means something different there. For example, "Sillä on" indicates possession, "It has", in spoken everyday use it's actually often used instead of "hänellä on" (He/she has).
@@izzardclips9350 kiitti : )
How's the word order (sequence) in Finnish sentences?
I made a video about this! The basics of sentence structure
In fact, if you start a sentence with "sillä", it will mean "it has" (possession) or "with it" (instrument) instead of "since". And I would say that the conjunction use of "sillä" is kind of highbrow formal language style.
sillä siili sillä sillä on nälkä...
Would it be correct to say that sillä can be translated in english like “based on…” like “tomorrow will rin, based on what forecast said”?
The last word of the song singing by Tapani Kansa is "koska". (I don't know the song title.) Why is the song put the word "koska" in the last, even though the word [koska] is for connection between sentences??
Maybe it was "koskaan", a part of the phrase "ei koskaan" = "ei milloinkaan", meaning "not ever" or "never". Remember that koska can also mean when.
Hope your keeping Well✨🎑🌌
koska olet hyvä opettaja, opin.....at least I hope it is true! Kiitos
Kiva kuulla! Kiitos paljon!
Hyvä vid
👍⭐️⭐️⭐️👏
Kiitos!
Kiitos!
Kath how about the use of todellakaan and kuintinkin..i dont know if i spelled it right..anteeksi.
Perhaps "I am leaving not because I am bored"? Because "I am not leaving because I am bored" is something different. In the former case I AM leaving, but in the latter I am staying.
Now I'm disappointed on Duolingo, cause I'm doing the Finnish course there and I just got to this new word sillä, and it is used in the beginning of sentences there and it has a different translation, there sillä means "it has", there's a sentence there like this: sillä on monta pentua, and the app says it means "it has many kittens", but since you said sillä means "because", I don't understand how to use it anymore, is the app teaching it wrong? I don't wanna learn anything wrong, if the app is teaching this language wrong then I'm in trouble =\
Ohhh this is a super good point!! The sillä you are taking about and what Duolingo was using is the word “se” in adessive case. Se = it. So it’s actually a completely different word even though it looks the same as what I was talking about. So that’s actually quite confusing you’re right! You can see from the chart here: fi.m.wiktionary.org/wiki/se
The sillä I talked about in this video is a different word and means because.
I didn’t even think about this but it’s true, super confusing!!
@@KatChatsFinnish I see, so in the end it's wrong either, right? It really is confusing, cause duolingo just put different cases there without explaining anything, there are lots of partitive words, I had to research to understand why the words were finishing with an A, and now there are other cases randomly being put on the lessons, that's the bad thing about that app,it just throws words and declensions and you have to screw yourself to figure out whats going on there,so it makes things way more difficult to learn,and there's no spoken language there either, only the formal one.
It's sad that it's the only app I have to learn the language, the best one actually, I've been wanting to learn it since 2009 (thanks to Nightwish XD), but unfortunaly no school of languages here in Brazil teaches finnish :( and I really wanna learn it, it's such a beautiful language and also my favorite language, and there's no course of it in my country, I'm trying to learn it by myself, but without a teacher to guide it becomes really hard, but I'm enjoying the experience, even getting confused most of the times.
Sorry for the late response, these days were a bit chaotic here, and thank you for explaining, it helped me to understand what is what about that word :)
@@KywokiYakasaki Idk if this would be helpful but Aalto University has a free online Finnish course. Idk if it's too easy for you or in how much detail they go through the cases, but you can take a look! openlearning.aalto.fi/course/view.php?id=59
@@KatChatsFinnish everything will be helpful, the more resources the better, thank you so much for the link, I really appreciate it 😊
I don't want to go out siksi, koska porkkana sängyssä on terveellisempää.
Finnish; Didn't have any words for gender pronoun
Also Finnish: make 3 different words for because
😅😅😅
I think you can find the same synonym phenomenon in any language , EN) because, since, as,
@@goguma-em6ps and hence
Vill inte ha den engelska texten, den stör finska inlärningen