Romance Vocabulary Comparison - Nature II

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 июн 2024
  • Welcome to the new and improved Romance Vocabulary Comparison videos. These videos have been remade to improve visual quality and correct errors.
    In this video, we will be comparing 5 more nature words in the 5 major Romance languages, namely, Spanish, Portuguese, French, Italian, and (don't forget) Romanian, as well as Latin. These 5 words are: Earth, Lake, Leaf, Forest, and River.
    Credits · Attributions:
    Inspiration:
    • Food - Romance languag... - by @linguaeeuropaeae7494
    • Nature - Romance langu... - by @TheLanguageWolf
    Music:
    Song: Sons of Mars by Farya Faraji faryafaraji.bandcamp.com/trac...
    Artist: faryafaraji.bandcamp.com
    Images:
    Map of Europe: commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
    Creator: commons.wikimedia.org/wiki/Us...
    Changes made to map:
    - Removed the white area of the countries
    - Added extra water
    - Removed some land masses that were just black pixels
    - Changed opacity
    Licence: creativecommons.org/licenses/...
    Earth, Lake, Leaf, Tree, River: www.vecteezy.com
  • НаукаНаука

Комментарии • 59

  • @ricnyc2759
    @ricnyc2759 27 дней назад +9

    In Portuguese it depends on the size: bosque is like a small forest. Floresta is the normal name... Selva (that came from the latin "silva") is like a huge forest (a jungle with wild animals).
    Silva is still used as a last name in Portuguese.

    • @zewzit
      @zewzit 23 дня назад +1

      We also do still say, at least in older villages in Portugal, that we go to the "silvas" to pick berries and stuff. Because "silva" is the name of the blackberry and raspberry plants, but it is used generally to refer to wild areas with thorny plants, or even more generally (but not much used anymore) to just any forest (since they are still wild)

  • @tannogueti
    @tannogueti 22 дня назад +3

    In french language exist too the terms of "bosquet" (a group of just few trees), the adjectiv "sylvestre" designs: all in rapport with forest, trees, forestian activities... .

  • @mattiaaccoto7862
    @mattiaaccoto7862 23 часа назад +2

    Salentine:
    Terra
    Lacu
    Foja/Fujazza (Frunza means branch with leaves)
    Voscu/Boscu, Serva, Furesta
    Fiume

  • @mattiaaccoto7862
    @mattiaaccoto7862 23 часа назад +2

    In Italian we also have bosco and selva for foresta

  • @daciaromana2396
    @daciaromana2396 Месяц назад +7

    In Romanian there is the word "Fluviu" but it is only used for large rivers like the Danube, Rhine or Nile. I believe this might be borrowed from Latin and not inherited.

    • @InAeternumRomaMater
      @InAeternumRomaMater Месяц назад +1

      Yep, we also have "Silvă" for Silva, but borrowed. However we have "Codru" which is inherited and means "woods land, forest" meanwhile Pădure in Latin means swamp.

    • @florinalfonse4163
      @florinalfonse4163 Месяц назад

      @@InAeternumRomaMater Eu cred. termenul de padure ar veni de la PENDULA !

    • @InAeternumRomaMater
      @InAeternumRomaMater Месяц назад +1

      @@florinalfonse4163 Explică evoluția fonologică din E în Ă atunci, și pierderea N-ului în "pĂdure".

    • @ricnyc2759
      @ricnyc2759 25 дней назад

      Fluvial is used in Portuguese as a generic name. Like an activity or something related to rivers. Like in "transporte fluvial" (when goods are transported in rivers).

    • @GeorgeBuzi
      @GeorgeBuzi 9 дней назад +1

      Actually, in Romanian, is any river, no matter the size, that is flowing directly into the sea, not being tributary to any other river.

  • @razvanandreiantonescurogoz4236
    @razvanandreiantonescurogoz4236 Месяц назад +5

    Apart from "țară", which means land, and was used as an administrative term since Medieval times (e.g. Țara Bârsei, Țara Românească etc.), we also have "țărână" (with the same Latin origin, derived internally from țară), which means finely crushed earth.
    Țărână was/is used in an agricultural, but also funeral and religious context, like sprinkling some finely crushed earth on the casket, saying "May this țărână be light on you" (rest in peace), also in the humbling context said by the priest that we were created from the ground and will return into the ground

    • @jonarthritiskwanhc
      @jonarthritiskwanhc Месяц назад +1

      'Tărînă' is derived from a Vulgar Latin root *terrīna

    • @EquuleusPictor
      @EquuleusPictor 4 дня назад

      Additionally Romanian also has "taram" (sorry, I don't have diacritics) indicating a land and "teren" (borrowed from French) yet another (more modern) name for a land plot.

    • @jonarthritiskwanhc
      @jonarthritiskwanhc 4 дня назад

      @@EquuleusPictor 'Tărîm' is borrowed from Turkish

    • @EquuleusPictor
      @EquuleusPictor 4 дня назад

      @@jonarthritiskwanhc I did not know that, thanks .

  • @pac1fic055
    @pac1fic055 Месяц назад +7

    In Spanish it’s also “selva” for jungle. “Silvicultura” for forestry.

    • @module79l28
      @module79l28 Месяц назад +1

      The same in Portuguese, there are several terms related to forestry that start with "silv".

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Месяц назад

      es interesante porque yo soy del pirineo aragonés y en aragonés al bosque lo llamamos "selva" no sabía que venía directamente del latín

    • @ioandragulescu6063
      @ioandragulescu6063 Месяц назад

      yup, same in Romanian for the forestry department and forestry related ... stuff :) Also, the (in)famous TranSILVAnia

    • @shishinonaito
      @shishinonaito Месяц назад

      En latín había otra palabra para bosque: nemus. De este nemus tenemos en español el adjetivo nemoroso, que significa lleno de bosque

  • @boni2786
    @boni2786 Месяц назад +7

    In Portuguese "Floresta" can be also "Selva", very close to "Silva" in Latin.

    • @rogeriocostasantos
      @rogeriocostasantos Месяц назад

      Inclusive eu acho que Selva é mais usado que floresta.

    • @boni2786
      @boni2786 Месяц назад

      @@rogeriocostasantos Sim.

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 Месяц назад

      ​@@rogeriocostasantosEm Português de Portugal usa-se selva em referência ao ambiente africano.

  • @Hoomun4013
    @Hoomun4013 26 дней назад +2

    Cool video

  • @PeeGeeThirteen
    @PeeGeeThirteen 12 дней назад +1

    Silva/ Selva in Old Portuguese did used mean Forrest but now means JUNGLE,
    Floresta joined the Forrest club.
    Portuguese:
    Forrest = Floresta
    Jungle = Selva
    Woods = Bosque

  • @dreamer4957
    @dreamer4957 24 дня назад +2

    man im really into this music its soo cool

    • @Langwigcfijul
      @Langwigcfijul  20 дней назад

      It's called Sons of Mars by Farya Faraji

  • @pac1fic055
    @pac1fic055 Месяц назад +4

    In Spanish, matters related to rivers are referred to as “fluvial”.

    • @ricnyc2759
      @ricnyc2759 25 дней назад

      The same in Portuguese.

  • @tenzoRaperi
    @tenzoRaperi Месяц назад +9

    Sardinian
    Terra
    Lacu
    Foza
    Lithu (not indo european word)
    Flumen

    • @tenzoRaperi
      @tenzoRaperi Месяц назад

      @@nestingherit7012 trouble in sardinian is problema

    • @tenzoRaperi
      @tenzoRaperi Месяц назад

      @@nestingherit7012 these words are not sardinian, in sardinian kid is "pitzinnu" and wine is "binu"

  • @paulovictormarchidacruz4062
    @paulovictormarchidacruz4062 29 дней назад +3

    In Nheengatu, a brazilian indigenous language, those words are:
    Iwi (earth)
    Upawa (lake)
    Awa (leaf, but it is the same word for hair and feather)
    Kaá (forest, but it may be translated into plant or leaf; kaaeté can also be used, it means "real forest")
    Paranã (river, but the word for "water" can also be used, which is ií)

    • @toonatr356
      @toonatr356 28 дней назад +2

      Wow, I love Nheengatu! Are there any online English resources that you know of where I can learn it?

    • @paulovictormarchidacruz4062
      @paulovictormarchidacruz4062 28 дней назад

      @@toonatr356 Unfortunately, in English I've never seen a single PDF, but there is the professor Navarro's book: Curso de Língua Nheengatu e Cultura Amazônica (Nheengatu Language course and Amazonian Culture). I think that's the best source from which you can learn the language!

    • @toonatr356
      @toonatr356 28 дней назад

      @@paulovictormarchidacruz4062 Okay thanks!

  • @unoreversecard4348
    @unoreversecard4348 Месяц назад +4

    in Aragonese:
    Tierra
    Ibón (not indoeuropean)
    Fuella
    Selva
    Río

    • @Langwigcfijul
      @Langwigcfijul  Месяц назад

      Would that non-IE source be Basque?

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 5 дней назад

      Wait never mind I stand corrected, it probably is basque I just came back to this video lol. Ibón is probably related to basque ibai meaning “river” my bad!!

  • @saebica
    @saebica Месяц назад +3

    Aromanian, the forgotten langughie:
    Locu
    Lacu/Ghioli/Bara
    Frandza
    Ianuri/Paduri
    Arau

  • @juandiegovalverde1982
    @juandiegovalverde1982 22 дня назад

    In Romanian leaf can also be translated as "foaie", word derived from Latin "folia".

  • @anontar6316
    @anontar6316 26 дней назад +1

    We in Romania actually use Terra.
    Noi suntem pe terra :)
    Just as an example.

  • @paulovictormarchidacruz4062
    @paulovictormarchidacruz4062 29 дней назад +1

    In Portuguese, we have the word "selva", which is closer to the Latin term, but, at least in Brazil, it is not so used. However, when I hear "selva" I usually think of a tropical jungle. Oh, also, in Brazil (and I think in Portugal too), "silva" is the most common last name.

  • @pac1fic055
    @pac1fic055 Месяц назад +1

    In Spanish we use “follaje” for, you guessed it “foliage”. Also we use “portafolio” for “briefcase”, leaf-carrier, but referring to leaves of paper.

    • @shishinonaito
      @shishinonaito Месяц назад

      La propia palabra "folio" viene directamente de "folium", de ahí portafolio, que no existiría sin los folios que porta, obviamente

  • @landofw56
    @landofw56 Месяц назад +2

    In italian bosco too.

  • @Unknown_Soldier_2
    @Unknown_Soldier_2 22 дня назад

    3:10
    In Persian River is "Rod" Kinda Like "Rio" although we are not Latin

  • @SantaFe19484
    @SantaFe19484 Месяц назад +1

    Nice video. Is the word "silva" related to "Sylvania", since the latter is how Pennsylvania got its name, Latin for "Penn's Woods"?

    • @Langwigcfijul
      @Langwigcfijul  Месяц назад

      It is indeed.

    • @cerasela4859
      @cerasela4859 Месяц назад

      ​@@LangwigcfijulFor Romanian, Earth is usually "Pământ", but it can be "Terra" too.

  • @mcsilva75
    @mcsilva75 27 дней назад +1

    The word Bosque exists in Portuguese too

  • @kios2008
    @kios2008 28 дней назад +1

    what is the background song?

    • @Langwigcfijul
      @Langwigcfijul  28 дней назад +1

      Sons of Mars by Farya Faraji

    • @kios2008
      @kios2008 25 дней назад +1

      @@Langwigcfijul thank you

  • @javiercarcedo9010
    @javiercarcedo9010 Месяц назад +1

    En español a la hoja de papel también se llama FOLIO

  • @cernea1mihai
    @cernea1mihai Месяц назад

    In ronanioa its also terrein....teren

  • @lucatonello4846
    @lucatonello4846 25 дней назад

    Romanian derive Latin and daci (dacia) and france derive Latin and celtic