Нетолерантний український дубляж "Дедпула 2"
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- Дивитись повне відео про "Сексуальну освіту" без цензури:
на Patreon - / nemaesensu
на Buy Me a Coffee - www.buymeacoff...
Донат: nemaie-sensu.d...
Donatello: donatello.to/n...
Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
«Дедпул 2» (англ. Deadpool 2) - американський супергеройський кінокомедійний бойовик режисера Девіда Літча, що вийшов 2018 року. Студія дубляжу - Постмодерн
Загалом, останніми роками український дубляж офігезно збагачує фільми гегами)
Тут єдеякі кадри з кіна Люди X😅
взагалі було б прикольно, якби сучасні актори дубляжу переозвучили б старі фільми, які взагалі неможливо дивитися, бо переклад зовсім непрофесійний (особливо переклади 90-х та 00-х)
Приколньо, не так багато на просторі укр-ютубу такого формату тщму окремий респект за щось рішуче👍👍👍👍👍
"Воля"?!
@@s.t.a.l.k.e.r.123 Ашот?
@@ІлляЖовтопуп Так
Формат офігенний! Продовжуй в тому-ж дусі!)
Немає сенсу:)
Старина, це шикарно, і ти даєш зрозуміти, що український дубляж в деяких моментах дає пи#ди навіть оригінальному дедпулу. Я в захваті
Шикарний дубляж, чим менше цензури, тим цікавіше кіно.
Автор, дякую за цікаве відео!
Формат хороший, думаю треба залишати
Чудовий формат , дуже вам дякую за нове відео
Формат прикольний, але минулий мені подобався більше, він якийсь більш живий чи що
В будь-якому разі дякую за відео!
Файний формат, дуже сподобалося😎👍
Шикарний формат і переклад фільму 🔥
Точно давайте більше такого формату👍*люблю наш дубляж і дубляж дедпула теж*
Гарно зроблений огляд
Приколньо, не так багато на просторі укр-ютубу такого формату тщму окремий респект за щось рішуче
Дуже класний формат)
Якщо такий новий формат забирає багато часу,то не треба але мені особисто дуже сподобалось!
Трішки суховато виходить.
Мені більше подобалось коли відео мало в собі хоча б трохи води, з привітанням і таким іншим, але тобі вирішувати.
Відос до чері, все одно класний вийшов.
Пам'ятаю як після того, як я дивився фільм у кінотетрі вийшла розширена версія у високій якості, так я знову в дубляжі подивився, де додаткові сцени доозвучили, бо мені він неймовірно сильно сподобався, усім залом тоді реготали.
Класний і локанічний формат, дуже велика робота! Але одразу розумієш чи вартий фільм уваги після такої невеликої статистики, тож особисто мені формат сподобався. Натхнення і творчої наснаги автору каналу - контент просто ❤
Дуже прикольно придумано з лічильниками супер
Дякую за огляд, дуже цікаво.
Боже, це найкращий варіант відосів на таку тематику😍🤩
напевно минулий формат подобався більше, бо трохи більше розмовний
Чудове відео) Мені подобається такий формат))
Вусаті чуваки з Брукліна -- це Маріо та Луїджі. Серйозно, це офіційний канон цих (дивних) ігор.
ПС: Дуже корисна інформація 😎 Сподіваюся комусь вона знадобиться
Крутий формат, мені подобається, дякую за відео
Мені сподобалося. Тож ТАК
Трохи дивно бачити такий формат, але круто. Мені подобається 👍. Англійську трохи й підтягнути можна😏
Цей формат мені подобається навідь більше попереднього, завжди любив ляпи. 😊
Такий формат мені подобається
Дякую
Гарне відео
Интересный и крутой формат - давайте ещё)
Гарний формат думаю його потрібно зробити основним, хоча це напевно буде складніше
Робіть так і надалі, все дуже чудово
Формат балдьожний, і я би не розділяв лічильник, щоб всі дані були в одному місці. Так тримати🤙
Такий формат краще, най буде!
З імен тільки Валєри не вистачило)
Шаришь
Ні, "Валєра" - це фішка Негребецького. А тут інший перекладач
Формат офігенний
До речі, в БургерЗоун продавали пивас у Запоріжжі...=D
Й це було біля ЗНУ та ЗНТУ, коли був заклад типу Мака.
Топ формат продовжуй!
Файно
Формат класний
мені подобається такий формат бо рідко побачиш плюси, гріхи та ляпи
Формат гарний, можно юзати на постійній основі.
Як на мене, то в такому форматі трохи не вистачило динаміки
Але робота як завжди якісна
Оце якраз те що треба
Будь ласка, більше такого контенту! Його вкрай не вистачає в укр ютубі)
классный перевод. надо в нашем дубляже пересмотреть.
11:34 крутий жарт про скаутів і про скандал який був з цим пов'язаний
Цікаво вийшло но мені важко слідкувати за 4 змінними)
1:25 - от поганець! Взяв і просто так розв'язав війну)
1:11 тут, не що він хоче, а буквально каже що доміно чує що хоче почути
Прокричав з помідора😂😂
прикольна ідея з розбором 🤘🤘🤘🇺🇦
Мені дуже сподобалося) Якось систиматичніше виглядає. Хоча і до старого формату вже встиг звикнути. До речі, лічильник пару разів задзвенів, але ніякі цифри не змінилися🤓
Формат виглядає більш цілісним у контексті ваших відео
Це крута ідея зробити лічильник хріхів та плюсів в огляді дубляжу.😂❤👍🇺🇦
Прикол про бруклін.
Мається на увазі педо. філ
Хай буде
Про Санчо заміна, радше, просто по ролі у відносинах. Goose був штурманом і побратимом головного героя "Top gun", але цей жарт буде зрозумілим тільки для тих хто дивився той фільм + потрібно вгадати з перекладом позивного, бо його перекладали хто як хотів при перекладі фільму.
Санчо Панса так само був зброєносцем і побратимом Дон Кіхота, але відомий в нас, хоча б зі шкільної програми
Вусатий з Брукліну це Маріо. Так він італієць, проте мешкає у Брукліні.
8:05
Там упустили не просто гру слова, а посилання на Елмера Фадда, мисливця з мультфільмів Looney Tunes, що помітно картавить(?), а тому під час полювання на кролика Баґза він каже, що збирається "полювати на кволика".
Блін мене звати Коля😂
10:32 прикол про Бруклін і вусачів ( в Брукліні проходить парад борід та вус)
Куди ви пропали?
Зроби відео на 2 та 3 частину вартових галактики 3
Ідея з лічильниками прекрасна. Незабувай розказувати також враження про фільм, і ще, коли будеш робити огляди мультсеріалів і серіалів, також оціни наскільки підібрані назви серій і чи відповідають вони вмісту, чи інтригують глядачів.
P.S. "Мавка. Лісова пісня" найкасовіше відео на цьому каналі.
Як на мене X-men'шини це геніально)
Все так неоднозначно)))
Дуже цікаво, такі відео точно не будуть зайві
Я відносно новий глядач і без контексту, про що відео, воно здалось мені трошки нудним, чи що.... Як на мене, набагато краще було б, залишити хронометраж той самий, а кількість адаптацій зменшити. Але більше занурюючи глядача у контекст тієї, чи іншої фрази. Або може то я такий зануда...
P.S. я не хочу хейтети україномовний ютуб! Я хочу зробити його краще!
Коля чи Оля 😂😂😂
Вогінь)
Про вуса в Брукліні, посилання на щорічний конкурс на найкращі вуса
13:33
ІМХО, тут дублятори вирішили зробити свою гру слів
1. Імпровізований фемінитив (Х-Мен-шини)
2. Х-меншини, як меншини, які вони представляют
Дуже люблю Дедпула, наш дубляж топ. Та і у Дедпула голос кращій підібрали ніж в оригіналі)
До речі, як Ви знаходите інформацію про всі ці відсилки в жартах?
Делай так как нада а не так как нада да я гений ✌
Мені здається, що просто порівняння з оригіналом, як зазвичай, краще. Бо в принципі те ж саме, але те що ви вважаєте мінусом чи плюсом дуже суб'єктивне. А так звичайний формат ні чим не гірший. Може я упустив чим цей формат відрізняється, крім лічильників, але мені здається, що сильної потреби у нім немає
Здається, я справді не знайшла комментів по цьому поводу. Отже, скажу сама
Гріхів насправді 12, на цих таймкодах, -- 8:50, 9:00, -- є гріхи, у яких щось трапилось з монтажем, та "8" не змінилася на 9 та 10
Формат мені подобається, але не вистачає вступу, коли увімкнув відео думав що воно вступ перемотало)
формат нормальний, але звуки лічильника зробіть більш різноманітними
Трохи перегнули з локалізацією.Прикол з скаутмайстром абсолютно дарма зарізали.Там ж навіть ліпсингу нема через маску
клас
Бро, може розбереш дубляж Зоотрополісу?)
6:34 хто теж помітив відсилку на Джокера?
Крутий формат. Тільки не вистачає якоїсь особистої оцінки в кінці, дивлячись на цифри. Типу якийсь стандарт, що якщо 10+ укр. жартів, то це мінус 1 бал дубляжу і буде вже 9 з 10.
Колос з українською озвучкою:
Вейт заспакийся. 😂
10:25 McRIB це не просто бургер... Urban dictionary в допомогу автору, але якщо коротко, то це найрізноманітніші секс-збочення... І назва бургеру
Попередній формат був краще, більш інформативним, цей схоже на shorts, ніби випадкові моменти, ніяк не зв'язані, взагалі не цікаво. Краще старий формат з меншою кількістю моментів але з цілісною історією.
5:05 Там ще жирний акцент на слові "маНдмуазель", що додає натяк на не зовсім тривіальний вигляд дівчини
чо так мало коментарів? требба збільшити кількість
зробіть будь ласочка розбір 3-го (свіжого) сезону The Morning Show.
А буде щось схоже по серіалу про черепашок-ніндзя? Я про той який 2003 року
зроби відео про український дубялж серіалу "Скінс" від студії З ранку до ночі
Круто, але суб'єктивний розподіл на категорії виглядає зайвим та й часу напевно віджирає, просто показувати цікаві моменти (на мою думку) краще
Мені сподобалося. Правда від не привички важко встигати за такою динамікою. Мабуть з часом привикну, або просто перемотуватиму.
Формат чудовий, але ти не вставив своє враження про фільм і його озвучку як це було минулих разів
Мужик із вусами із Брукліна. То хіба не Джей Джона Джеймесон?
Зробіть будь ласка відео на такі дубляжі і озвучки( після останього відео додалося 1 тисяча підписників, тому перелік-пропозицій буде більшим):
1. Ідефікс і неприборкані.
2. Літачки.
3. Качині історії 1988.
4. Качині історії 2017.
5. Чіп і Дейл: Бурундучки-рятівнички (мультсеріал, а не фільм, прошу не плутати)
6. Темний плащ.
7. Монстри на канікулах.
8. Ліга Watchcar.
9. Монкарт.
10. Бейблейд Вибух.
11. Леді Баг і Супер-Кіт.
12. Зак Шторм.
13. Зоряні війни: Прихована загроза.
14. Зоряні війни: Атака клонів.
15. Зоряні війни: Помста ситха.
16. Зоряні війни:Нова надія
17. Зоряні війни:Імперія завдає удар у відповідь
18. Щенячий патруль.
19. Оппенгеймер.
20. Аватар (Джеймс Кеммерон)
21. Аватар: Шлях води.
22. Панда кунг-фу.
Як можна було протупити з адаптацією "Від тепер ми люди-Х..."? Хто зрозумів, той зрозумів.