StarCraft 2 - Acechador/Stalker - Español (España) Frases

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • borjito3/Darkso
    Todas las frases de la unidad Acechador/Stalker de Starcraft 2 en castellano.
    Actor de voz: Juan Carlos Lozano
    Agradecimientos al canal de Starcraft2units por permitirme usar sus videos para la edición.
    / starcraft2units

Комментарии • 35

  • @Eluketrocute
    @Eluketrocute 13 лет назад +3

    el acechador tiene cientos de fotos de 2 personas

  • @julbombning4204
    @julbombning4204 4 года назад +6

    Mucho mejor que el inglés, suena más débil, como si estuviera sufriendo

    • @gerZu
      @gerZu 2 года назад

      xd

  • @mochi250
    @mochi250 3 года назад +1

    Jajaj tiene montones de fotos de 5 personas

  • @2345doraemon
    @2345doraemon 13 лет назад +3

    jajajjaa es mi fan numero uno dormire con las luces predidas

  • @dimitreeremaster2175
    @dimitreeremaster2175 5 лет назад +1

    Tengo fotos tuyas muchas fotos ....

  • @toctoc426
    @toctoc426 Год назад

    Hola a todos, Vengo a pedir apoyo al Canal Gamruf_ Elpreservador, buen contenido de Starcraft y desarrollo de proyectos de fans ,mod de una expansion del Starcraft remasterizado(protoss rojos)y mas , proyecto de un juego del genero shooter de Starcraft 2 hecho por Falcon . Gracias y disculpen

  • @antoniotorres8436
    @antoniotorres8436 8 лет назад +3

    ¿Y qué hay del amor? xD

  • @Ffranckitoxx
    @Ffranckitoxx 12 лет назад +1

    Traumado con la oscuridad! o.O

  • @1topnardo
    @1topnardo 12 лет назад

    the best!! gon!

  • @w4vezf9a
    @w4vezf9a 13 лет назад

    That.. Is soooo bad ass..

  • @DeepQuery
    @DeepQuery 12 лет назад

    jaja soy tu mayor fan!!! wtf!!! tengo fotos tuyas!! jajaja

  • @Ravenarrogant
    @Ravenarrogant 13 лет назад

    Ama las sombras

  • @Ffranckitoxx
    @Ffranckitoxx 8 лет назад +2

    lol comente esto hace tres años o:

    • @alvaroarroyo1110
      @alvaroarroyo1110 5 лет назад +1

      Y hace otros 3 años comentaste ese y el anterior pasaron ya 6 años; sientes que se te acabo la juventud?

    • @cmelman6776
      @cmelman6776 2 года назад

      Hola

  • @alexgoetia1597
    @alexgoetia1597 4 года назад

    El asechador es un templario tétrico
    Sin extremidades?

    • @seppukuren
      @seppukuren 3 года назад +1

      es como el dragoon pero de los templarios oscuros

  • @JUAN97364
    @JUAN97364 12 лет назад

    QUE ONDA XD

  • @bloodnivel70
    @bloodnivel70 11 лет назад

    Jajaja acechador de hecho!

  • @luisitoticona6448
    @luisitoticona6448 Год назад

    de dónde sacan estoy diálogos ?

    • @gabrielluengo1650
      @gabrielluengo1650 Год назад +1

      Varias de las frases sólo aparecen cuando seleccionas una unidad muchas veces muy rápido

  • @stefanvonkessel
    @stefanvonkessel 13 лет назад

    acechador tenia que ser

  • @carlosacevedo3908
    @carlosacevedo3908 3 года назад +2

    Mucho mejor que el audio latino soy de México y mejor lo juego con audio de España está mucho mejor interpretado aunque los nombre en España no me agrada mucho como los cambian

    • @borjito3
      @borjito3  3 года назад +1

      Tengo curiosidad. ¿Qué es exactamente lo que no te agrada de los nombres? Las unidades mayormente son traducciones literales del inglés. Diría que es la versión latina de Starcraft la que es más ''creativa'' con sus nombres. Por ejemplo, en España está el Murciélago de fuego, una traducción literal del inglés (Firebat), pero en latino lo cambiaron a Camazote. En latino también hay cosas como Horacio Campoguerra o Carbonis, cuando en la versión de España se quedaron en inglés, es decir, Horace Warfield y Char. Hasta dejan Zergling cuando en latino lo llaman Zerguezno.

    • @carlosacevedo3908
      @carlosacevedo3908 3 года назад +1

      @@borjito3 bueno algunos nombres están bien como mencionas pero por ejemplo la banshee en España es atropos no se porke motivo aún que en realidad si ay algunos que están bien por ejemplo el reaper está bien traducido cosa que no se por ke en latino se llama yunkimil aunque en realidad los dos idiomas tienen algunos nombres me parece incorrectos

    • @borjito3
      @borjito3  3 года назад +1

      @@carlosacevedo3908 Átropos viene de la mitología griega. No sé por qué decidieron usar ese nombre, pero supongo que en parte se debe a que no les debía convencer usar la traducción que suelen usar de Banshee en los otros juegos de Blizzard, que es ''Alma en pena''.
      ''Átropos es la mayor de las tres Moiras, hija de Zeus rey de los dioses y Temis la diosa de la ley. Es una divinidad griega que siendo la personificación del destino, tenia el poder de decidir que tan larga seria la vida de cada humano.
      '' Átropos elegía el mecanismo de la muerte y terminaba con la vida de cada mortal cortando su hebra con sus «aborrecibles tijeras».

    • @Ren_55.
      @Ren_55. 3 года назад +2

      @@carlosacevedo3908 tio con traducir el pesteling a uetzi ya vais mal xD

    • @carlosacevedo3908
      @carlosacevedo3908 3 года назад

      @@Ren_55. jaja si en algunos casos el latino se paso como el Firebat en España esta perfecto como murcielo de fuego y en latino camazut

  • @emmgamerszealot3011
    @emmgamerszealot3011 10 лет назад

    haaaaaaa

  • @mochi250
    @mochi250 3 года назад

    ._.XD

  • @manuelmacias9800
    @manuelmacias9800 9 лет назад

    jajaja que acosador nunca contestas el teléfono.