Differences Between Czech and Slovak | Easy Czech 25

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 420

  • @sebbvell3426
    @sebbvell3426 Год назад +187

    We need an Easy Slovak RUclips channel now!

    • @Pidalin
      @Pidalin 8 месяцев назад +3

      there already is easy Hungarian 😀

    • @randomhungarianperson
      @randomhungarianperson 8 месяцев назад +11

      I agree, I really wish for Easy Slovak. 😍

    • @applep8564
      @applep8564 7 месяцев назад +3

      Yes, please. An Easy Slovak RUclips channel, please.

    • @EsthermariaSaezmayoral
      @EsthermariaSaezmayoral 5 месяцев назад +1

      Totally agree, id LOVE this both two languages slovak and hungarian.
      A dream come true!.
      Im very fan of these channels in several languages because i LOVE languages.😊
      You made an amazing work!!
      You all are very loving too!.😊😆

  • @slomuzikaofficial
    @slomuzikaofficial Год назад +83

    When setting up new devices, I always have to carefully select the proper language: Slovenščina = Slovenian, Slovenčina = Slovak language. 😉

    • @martinvalosek5740
      @martinvalosek5740 17 дней назад

      In czech is Slovenia called “Slovinsko” (Slovakia is Slovensko) and your language is “Slovinščina” (and Slovenština for Slovak language)
      Slovenčina is called Slovak language by Slovakian

  • @harrypotterisded4522
    @harrypotterisded4522 Год назад +73

    Jako zwykła Polka, włączyłam ten filmik i prawie wszystko zrozumiałam bez czytania angielskich napisów. Jeśli się mówi powoli, to Polak, Czech i Słowak na spokojnie się dogadają

    • @richardmusil2637
      @richardmusil2637 Год назад +14

      Na pevno! Pozdravení z Čech.

    • @arturg1881
      @arturg1881 8 месяцев назад +4

      Nie zawsze,ale powoli damy radę😁.Czechy piękny kraj.

    • @Rolando95
      @Rolando95 6 месяцев назад

      @@arturg1881 szkoda, że nie lubią Polaków

  • @novakvlcz
    @novakvlcz Год назад +25

    Jako malé dítě jsem si ve "Slovenské knize" objednával knihy pro děti, které české komunistické vedení nedoporučovalo vydávat, ale Slováci si jeli podle svého. Koupil jsem si celou řadu Tarzana a přes prvotní problémy jsem se slovensky naučil tak, že dnes tento jazyk nepovažuji za cizí. Někdy si přečtu nějakou knihu či vidím film a za 14 dní si nejsem jistý, v jakém jazyce to bylo napsáno - natočeno.
    Děti bohužel už slovenštině moc nerozumí, na rozdíl od těch slovenských.

  • @Gerhard_Fleischer_5682
    @Gerhard_Fleischer_5682 Год назад +56

    One thing that is not often talked about is that there is a dialect continuum between Czech and Slovak. Such as Moravian Wallachian, Lachian or Moravian Slovak near the border with Slovakia, which sound like Slovakized Czech, or the dialect from Zahorie dialect in western Slovakia, which sounds like Czechized Slovak. So there are natural transitions between these languages from one to the other in some areas.

    • @mardiffv.8775
      @mardiffv.8775 Год назад +6

      I heard the same thing from a Swede, that in Swedes living close to the Norwegian border speak 1/2 Norwegian.

    • @jrjrjrjrjrjrjr
      @jrjrjrjrjrjrjr 8 месяцев назад +3

      That is no dialect continuum. On most of the border, there is very clear language difference if you pass the state border. As for the two exceptions: Wallachians are immigrants from Slovakia and the similarity in southeastern Moravia is due to the fact that southeastern Moravia belonged to Hungary, i.e. Slovakia, in the past; in other words: southeastern Moravians are strictly Czechized Slovaks. Until about 1950 those dialects were officially considered Slovak dialects even in Czechia, but since then that view has been politically incorrect...so much so that most Slovaks do not even know that the territory was Slovak in the past. One of the many modern successful cases of brainwashing...

    • @ThomasRoll-lo4fj
      @ThomasRoll-lo4fj 5 месяцев назад +1

      @@jrjrjrjrjrjrjr Wallachians did not come from Slovakia, but from Romania.

  • @randomhungarianperson
    @randomhungarianperson 8 месяцев назад +27

    I like Slavic languages, Czech is beautiful, but Slovak is my absolute favourite. 😍 It's softer than Czech, and it can be very cute or funny sometimes. 😄
    I live in Hungary, I've never been to Slovakia, but I started to learn the language for fun. And because I like it. I've always wished for an "Easy Slovak" channel.

  • @kj4923
    @kj4923 Год назад +56

    Dla Polaka to jest nie tylko zrozumiałe ale też interesujące jak niektóre polskie słowa są identyczne z tymi słowackimi a niektóre identyczne z tymi czeskimi 🇸🇰🇨🇿🇵🇱

    • @msstanick830824
      @msstanick830824 11 месяцев назад +7

      Prawda? Tez to zauwazylem.

    • @IIIiIiIiIIIlliI
      @IIIiIiIiIIIlliI 6 месяцев назад +6

      те ж саме для українця: багато словацьких і деякі чеські слова подібні.

    • @jacuswoczega9180
      @jacuswoczega9180 6 месяцев назад +2

      Ze sporą ilością "fałszywych przyjaciół", jak "zachód" czy "czerstwy chleb"

    • @arturg1881
      @arturg1881 5 месяцев назад

      ​@@IIIiIiIiIIIlliIJasne😅.

  • @davesenglish
    @davesenglish Год назад +16

    As someone learning Slovak, it would be GREAT to have an Easy Slovak channel!!!

  • @jozefkalinowski179
    @jozefkalinowski179 Год назад +51

    Ale świetny pomysł z tym filmikiem. Super dziewczyny 🙂👍👍👍.

  • @kissieljp
    @kissieljp Год назад +44

    I am polish, I understood like 80% of what you said! Amazing!

    • @Jeff-xy7fv
      @Jeff-xy7fv Год назад +8

      The numbers in Polish and Slovak are almost the same.

    • @mardiffv.8775
      @mardiffv.8775 Год назад +1

      Watch this video about Poles try to guess the Czech words: ruclips.net/video/Sk-XuU4kRzE/видео.html&ab_channel=EasyPolish 🙂

    • @jacuswoczega9180
      @jacuswoczega9180 9 месяцев назад +1

      Tylko nie mów "szukam przyjaciela" :)

    • @arturg1881
      @arturg1881 8 месяцев назад

      ​@jacuswoczega9180 😂👍

    • @IIIiIiIiIIIlliI
      @IIIiIiIiIIIlliI 6 месяцев назад +1

      for a Ukrainian it's more like 60%

  • @Rolando_Cueva
    @Rolando_Cueva Год назад +19

    So weird seeing Czech and Slovak captions at the same time. It's like the same line repeats twice 😂

  • @kolczan_
    @kolczan_ Год назад +50

    Kedysi (ako Poliak) boli pre mňa oba vaše jazyky úplne nerozoznateľné. Teraz, po niekoľkých rokoch práce na Slovensku, sa mi zdá, že som schopný ich celkom dobre rozlíšiť. Jedna vec mi na tomto videu chýbala - kolosálny rozdiel v prízvuku, v melódii vašich jazykov. Zdravím vás :)

    • @davidson3658
      @davidson3658 Год назад +10

      slovenština je o dost jemnější

    • @michalobr3703
      @michalobr3703 Год назад +7

      Čeština je hrdelnejšia, ale aj tak otvorenejšia. Slováci zas viac hovoria cez nos, ale majú aj viac zadných hlások a kombinácií hlások.

  • @emynithilien
    @emynithilien Год назад +39

    Ďakujem veľmi pekne za video! Učím sa slovenčinu za dva roky (áno, s učebnicou, profesorkou, a tak ďalej) a myslím si, že slovenčina je krásny ale ťažký jazyk. Zdravím z USA 😊.
    To me, written Czech and Slovak are easy to distinguish because of the different diacritics is each language. And often the written forms look so similar that I can make out the Czech based on what I know of Slovak. But the spoken forms of the languages are much harder to distinguish, especially when people are speaking at a normal speed and not at a slow speed like the nice girls in the video. I think it's fascinating how the languages are so close that Czechs and Slovaks (at least from what I've observed) can speak to each other in their own languages and be understood! I wish that English had a mutually intelligible language like that.

    • @doktormorris
      @doktormorris Год назад +4

      English does have mutually intelligible languages though.
      American, Canadian, Scottish, Irish and Australian just to name a few..

    • @azzyshimoridesu
      @azzyshimoridesu Год назад

      Jhon Marianek 0.2

    • @kennytrcka7085
      @kennytrcka7085 Год назад +1

      Between Spanish and Portuguese speakers there's almost the same degree of intelligibility as there is between Slovak and Czech speakers. Spanish and Portuguese written forms are as close to each other as Czech and Slovak written forms are, BUT the gap between Spanish and Portuguese is bigger in the phonetics.

    • @aarpftsz
      @aarpftsz Год назад +1

      Check out some examples of the "Scots" language, or some English based creoles.
      For example here's the universal declaration of human rights in Scots and Krio (just read the "ɛ" as "e", and the "ɔ" as "o"):
      ________________________________________________________
      Scots:
      Aa bodie sauls ar born free and scleff in mense an richts.
      Thai ar dotit wi wit and stickles and suid ack
      thither ane anither in a spírit o britherheid.
      ________________________________________________________
      Krio:
      Atikul Wan
      Ɛvribɔdi bɔn fri ɛn gɛt in yon rayt, nobɔdi nɔ pas in kɔmpin.
      Wi ɔl ebul fɔ tink ɛn fɛnɔt wetin rayt ɛn rɔŋ.
      Ɛn pantap dat wi fɔ sabi aw fɔ liv lɛk wan big famili.
      ________________________________________________________
      Or a Bible verse (of all things) in Jamaican Patois:
      Wi Faada we iina evn,
      mek piipl av nof rispek fi yu an yu niem.
      Mek di taim kom wen yu ruul iina evri wie.
      Mek we yu waahn apm pan ort apm,
      jos laik ou a wa yu waahn fi apm iina evn apm
      Tide gi wi di fuud we wi niid.
      Paadn wi fi aal a di rang we wi du,
      siem laik ou wi paadn dem we du wi rang.
      An no mek wi fies notn we wi kaaz wi fi sin,
      bot protek wi fram di wikid wan.
      Our Father in heaven,
      hallowed be Your name.
      Your kingdom come,
      Your will be done,
      on earth, as it is in heaven.
      Give us this day our daily bread,
      and forgive us our debts,
      as we also have forgiven our debtors.
      And lead us not into temptation,
      but deliver us from evil.[Matthew 6:9-13]

    • @veracity5977
      @veracity5977 Год назад +2

      @@aarpftsz I barely understood any of that

  • @matix2432
    @matix2432 Год назад +19

    Super pomysł! Ja jestem z polski i zrozumiałem 80% tego co mówiłyście więc nie jest źle chyba.

    • @mardiffv.8775
      @mardiffv.8775 Год назад

      Watch this video about Poles trying to guess the Czech words. Very nice: ruclips.net/video/Sk-XuU4kRzE/видео.html&ab_channel=EasyPolish

  • @ЗояКолзунова
    @ЗояКолзунова Год назад +50

    Som z Ukrajiny, ale momentálne bývam na Slovensku. Učím sa slovensčinu, neviem nič po česky, ale kedy pozerám video na čescine, to niečo rozumiem, lebo už trochu viem po slovensky.

    • @ИванДимитров-в9т
      @ИванДимитров-в9т Год назад

      Ima shodstvo mejdu ćeshki i slovashki ezik. 😉☝️👌😘

    • @ЗояКолзунова
      @ЗояКолзунова Год назад +1

      @@ИванДимитров-в9т, áno) zvyčajne slovaki hovoru, čo veľmi dobre rozumejú po-česky, ale nie môžu správno rozprávať.

    • @vladko2008
      @vladko2008 8 месяцев назад +8

      Som z Ruska. Slovenčina zvuči mi krajšie než čeština a tento jazyk je bližšie k mojej rodnej ruštine než čeština.

    • @ЗояКолзунова
      @ЗояКолзунова 8 месяцев назад +5

      @@vladko2008, však práve! Podľa mňa slovenčina tiež znie krajšie.

  • @tarasbilyk7066
    @tarasbilyk7066 Год назад +50

    As a Ukrainian I find the Slovak language much more understandable than the Czech language. Many words in Slovak are the same or almost identical to Ukrainian ones. Also some words you can find in our Western Ukrainian dialect.

    • @Targanar
      @Targanar Год назад +13

      I remember a situation at one conference in Poland. A colleague from Slovakia helped both us and polish colleagues as a translator.

    • @adis983
      @adis983 6 месяцев назад +1

      Selensky go to the jail.

    • @enlightenedterrestrial
      @enlightenedterrestrial 6 месяцев назад

      ​@@adis983 Putin is a fascist dictator, man

  • @colinafobe2152
    @colinafobe2152 Год назад +22

    interesting Serbian has some words similar to Czech and some more similar to Slovak. Due to presence of our Slovak minority and absence of Checks rz sound, Slovak seems a bit more easier to understand for me. In general it would be easy to learn well either in short time. Dovidjenja

    • @blinski1
      @blinski1 Год назад +4

      Same for Polish, some words and grammatical structures presented here are more similar to Czech, and some other to Slovak. And many of the words that are different in Czech and Slovak are both perfectly understandable for Polish ear, but are either something close but different or sound archaic. Plus because of prominent presence of the RZ sound in Polish (I know Czechs usually say it more harshly, but Lucka has a very soft accent) Czech sounds often more familiar.

    • @Novak_Andrzej
      @Novak_Andrzej Год назад +7

      Slovak looks like a language which is more or less understandable for other slavs.

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 Год назад +6

      @@Novak_Andrzej perhaps due to being in the middle of Slavs

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +1

      Try to listen Interslavic language (Medslovanščina, język międzysłowiański). Every Slav can understand >90% without learning it (Bulgars have slightly more problems than others, but still they understand a lot). It is written in Latinka and Cyrillic.

  • @dariuszgurdaa8277
    @dariuszgurdaa8277 Год назад +16

    Polski jest bardzo podobny do słowackiego jakieś 70 % zrozumiałem, czeski tak 50 % about...Dziękuję za film.

  • @KM-sr71
    @KM-sr71 Год назад +17

    Jestem z Polski i dopiero około 3 minuty przypomniałem sobie, że film nie jest w moim języku 😂 Słowacki jest bardzo podobny

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +2

      A jakby było we wschodnisłowackim dialekcie to może zorientowałbyś się pod koniec materiału :)

  • @izukitom
    @izukitom Год назад +12

    Fajny film, mieszkam przygraniczne między SK i CZ , często odwiedzam oba kraje, potrafię rozróżniać mowę tych krajów , ale dziś dużo się nauczyłem i jak wiele jeszcze mi brakuje żeby rozumieć dobrze piękne słowiańskie języki -:)🇸🇰🇨🇿🇵🇱

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa Год назад

      Pan mieszka gdzieś przy trójstyku, jeśli dobrze zrozumiałem?

    • @izukitom
      @izukitom Год назад +1

      @@RichieLarpa
      Beskidy

  • @LaszloVondracsek
    @LaszloVondracsek Год назад +22

    Když mluvím rychle, nedokážu vyslovit slovenské „L“, ale když se soustředím, nakonec je v pořádku, protože v češtině je výslovnost někdy stejná, ale ne tak silná jako ve slovenštině. Takže tady je můj problém kterému čelím! Zdravím z Rumunska, kde žije významná česko-slovenská menšina!

    • @SBC64
      @SBC64 Год назад +5

      Máš pravdu, mám stejný problém když se snažím mluvit slovensky.

    • @ingridlaskova8526
      @ingridlaskova8526 Год назад +4

      Oni při změkčení dávají jazyk na patro.

    • @CZghost
      @CZghost Год назад +2

      Je pravda, že je to těžší, ale po pár letech komunikace to jde lépe. Vzhledem k tomu, že se stále více a více setkávám s lidmi mluvícími slovensky, tak zachycuji více a více slov a gramatiky. Stále mi tedy dělá problém vyslovit měkké L, dost často se na tom zaseknu, když se snažím mluvit slovensky, ale jde to.

    • @CZghost
      @CZghost Год назад +2

      Je pravda, že je to těžší, ale po pár letech komunikace to jde lépe. Vzhledem k tomu, že se stále více a více setkávám s lidmi mluvícími slovensky, tak zachycuji více a více slov a gramatiky. Stále mi tedy dělá problém vyslovit měkké L, dost často se na tom zaseknu, když se snažím mluvit slovensky, ale jde to.

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa Год назад +3

      Máte velmi zajímavé jméno a příjmení. Plánuji srbskou vesničku Češko Selo a doufám, že i Váš Eibentál v okolí navštívim, je tam nádherně!

  • @aloisrejpal4656
    @aloisrejpal4656 Год назад +29

    Čučoriedka je opravdu TOP. Miluji slovenštinu a Slováky. Když je to možné, sleduji filmy a seriály ve slovenštině.🇨🇿🤝🇸🇰

    • @LaszloVondracsek
      @LaszloVondracsek Год назад +5

      Ha, ha, ha ...ano, i pro me CUCORIEDKA je slovensky TOP, moje oblibene slovo!!!👍😍🤣🤣😂😂

    • @bruntelesus3028
      @bruntelesus3028 Год назад +3

      Já vas mám tiež moc rád aj váš jazyk

    • @LaszloVondracsek
      @LaszloVondracsek Год назад +3

      @@bruntelesus3028 Oba jazyky jsou si tak podobné, že při konverzaci já ani nevnímám, jestli mluvím s Čechem nebo Slovákem.

  • @darilsteelbone1278
    @darilsteelbone1278 Год назад +27

    Rádo češtinu a slovenštinu! Ale mám rád i všechny ostatní slovanské jazyky. ⚒

  • @ArnyRimmer
    @ArnyRimmer Год назад +8

    fall friends jsou dobrý. Jako Moravák vyrůstající v 80. letech na slovenské hudbě s nimi nemám problém. Horší je to s těmi odlišnými slovy. Štěklivý jsem už párkrát slyšel, ale asi jsem si vždy myslel, že to znamená něco jako nervózní, rozrušený, a tak jsem vůbec nepátral po skutečném významu toho slova.

  • @robertkukuczka9469
    @robertkukuczka9469 Год назад +20

    Bardzo sie mi podobała ta lekcja jezyka słowackiego i czeskiego. Interesujace. Pozdrawiam.

  • @Greenforrest7342
    @Greenforrest7342 Год назад +17

    Pozdravy z Japonska. Byly doby, kdy Česká republika a Slovensko tvořily jeden stát, takže obyvatelé obou zemí jsou stále jako příbuzní? Nejen jazyk, ale i klima, základní hodnoty, kultura stravování a mnoho dalších společných věcí.

    • @CZghost
      @CZghost Год назад +10

      Přesně tak. Máme velmi podobnou kulturu. Slovenská kultura je hodně podobná té moravské. Zajímavé je, že čím dál víc na východ, tak tím silnější je alkohol. :D To mají obě naše země více méně společné. Jsme národ alkoholiků, alkohol máme v oblibě a Češi jsou dokonce světoví v konzumaci piva :)

    • @afiiik1
      @afiiik1 Год назад +2

      Možná, že jsme si stejně podobní jako obyvatelé různých japonských ostrovů? Jak moc se liší obyvatelé Kyushu a Hokkaido?

  • @jansoltes971
    @jansoltes971 Год назад +9

    From 8:02 onwards, I think it´s worth mentioning, especially for beginners, why those words are false friends (it´s been fully explained only in two cases - kapusta/zelí and syrový/sýrový) :
    SK (EN/CZ transl.) - CZ false friend (EN/SK transl.)
    pivnica (cellar/sklep) - pivnice (a kind of restaurant that focuses on alcoholic drinks, especially beer/pivnica)
    chudý (thin, skinny/hubený) - chudý (poor/chudobný)
    sprostý (stupid/hloupý) - sprostý (vulgar/hrubý, neslušný, etc.)
    kúriť (to heat/topit) - kouřit (to smoke/fajčiť)
    stávka (bet/sázka) - stávka (strike - in a factory, of employees, etc./štrajk)
    spraviť (synonym is "urobiť") (to do/udělat) - spravit (to repair/opraviť)
    horký (bitter/hořký) - horký (hot/horúci)

  • @Lanichan96
    @Lanichan96 Год назад +20

    Moje sestra jednu dobu začala chodit s výrazně růžovými vlasy a její kolegyně Slovenka jí říkala něco ve smyslu "Raduška, ty máš farbičku ako taká cviklička." :D

    • @azzyshimoridesu
      @azzyshimoridesu Год назад +1

      to známena že ma farbu vlasu jako řepa asi to víš :D

  • @barborablaskova
    @barborablaskova Год назад +5

    mne sa aj tak najviac páčil jeden študent slovenčiny, sme boli vonku ja, moja kamoška s ani nie ročným dieťaťom a prišla za nami kamoška z Čiech a po predstavení sa kamoška spýtala "můžu si pochovat dítě", odpoveď bola samozrejme áno a zahraničný študent na nás začal pozerať veľmi divne a chvíľku nám trvalo, kým sme prišli na to, že on si myslel, že chce to dieťa pochovať - teda pohřbít

    • @majstter7420
      @majstter7420 11 месяцев назад +5

      Ja raz ked som bol na návšteve v Brne u kamarátky na intraku, povedala mi, že budeš spat na koleji a ja som si myslel, že si zo mňa robí srandu, že ja teda v nejakom vagóne na nádraží nebudem prespávať 😂 bývam na Slovensku, v Česku som neštudoval a tak toto slovo som nepoznal

    • @AvesPasseri-Jinysvet
      @AvesPasseri-Jinysvet 2 месяца назад

      @@majstter7420 Já jsem dlouho jako dítě nechápala, co to ta "kolej" vlastně znamená a vždycky jsem si představovala koleje, po kterých jezdí vlaky. :-)

    • @majstter7420
      @majstter7420 2 месяца назад

      @@AvesPasseri-Jinysvet Áno, máme presne podobné zmýšľanie 😆 ale je to v skutočnosti prevzaté, podobné slovu college, ale prenesené na internát.

  • @jacobs3848
    @jacobs3848 Год назад +145

    Easy Slovak please!🇸🇰

  • @DOMI-SK
    @DOMI-SK Год назад +5

    Ahoj, velmi dobre Channel! Love it ❤

  • @valyusha98
    @valyusha98 Год назад +6

    Slavic languages are just beautiful

  • @davidkristich2115
    @davidkristich2115 Год назад +26

    Som z Ruska, ale rozumiem obom jazykom. Po slovensky rozumiem lepšie.😊 Pozdravujem vás oboch!!🇨🇿🇸🇰❤️❤️❤️❤️

    • @skrzydlatyHuzar-h9g
      @skrzydlatyHuzar-h9g Год назад

      a polski

    • @davidkristich2115
      @davidkristich2115 Год назад

      @@skrzydlatyHuzar-h9g razumiem i polski jazyk, ale nie umem pisat po polsku🤷‍♂️
      Nie rozumiem języka polskiego, gdy mówią bardzo szybko.Piszę po polsku poprzez tłumacza.

    • @skrzydlatyHuzar-h9g
      @skrzydlatyHuzar-h9g Год назад +1

      ​@@davidkristich2115rozumiem cię

    • @davidkristich2115
      @davidkristich2115 Год назад

      @@skrzydlatyHuzar-h9g Moim językiem ojczystym jest rosyjski. Ale jestem pochodzenia ukraińsko-serbskiego. Mówię biegle po rosyjsku, ukraińsku i serbsku😏

    • @skrzydlatyHuzar-h9g
      @skrzydlatyHuzar-h9g Год назад +1

      @@davidkristich2115 jestem w dialekcie Kaszubskim i śląskim oraz niemieckim i rosyjskim

  • @AvesPasseri-Jinysvet
    @AvesPasseri-Jinysvet 2 месяца назад +2

    Vyrůstala jsem v Československu a slovensky rozumím. Ale když jsem se dívala na toto video (poté, co jsem strávila měsíc v Polsku a poslouchala kolegy-Poláky), došlo mi, že čeština a slovenština vlastně nejsou zas tak moc podobné, jak jsem si myslívala. Těch slov a základních frází, které jsou vlastně jiné než v češtině! (Jen s více či méně mírnými obměnami.) Takže si myslím, že rozumím hlavně proto, že jsem tomu jazyku byla od dětství vystavená a přijde mi to naprosto přirozené. A díky tomu mi možná ani nedělalo takový problém rozumět Polákům. Něco ze slovenštiny, něco z ruštiny a plus mínus jsem rozuměla, o čem je řeč. :-ú)

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +1

      Niektóre różnice między czeskim i słowackim są sztucznie podkreślone w standardach językowych. Słowacki standard powstawał póżniej i jego twórcy wybierali inne rozwiązania niż w istniejącym już standardzie czeskim.
      W 19. wieku na Słowacji była też grupa, która chciała, aby na Słowacji uznać standard czeski, ale przegrali.

  • @konstantingeist3587
    @konstantingeist3587 2 месяца назад +2

    Dobry den in Slovak sounds exactly like in Russian :)
    Hovorish po slovensky is also same as in Russian, but with an accent
    It's interesting that in the words/phrases where Slovak differs from Czech, the words are often similar to East Slavic.

  • @Slawny_luziski_Wojak
    @Slawny_luziski_Wojak Год назад +13

    Mamy to tež samsne w serbšćinje, jenož dwě rěči - delnjoserbšćina a hornjoserbšćina, ja sym Delnjoserb, kotryž bydlu w Budyšinje, Hornjej Łužicy a znaju a rěču hornjoserbsce ale tež tróšku delnjoserbsce, ale njeje potrěbne dokelž wonej stej jara identiskej rěči, Serbja z jednej serbskej rěču (abo hornjoserbšćina abo delnjoserbšćina), móža so zrozumić jara dobre bjez problemow
    Mam přiwuzni a přećeljo kotřiž su delnjoserbscy ❤

    • @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770
      @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770 Год назад

      No jo, wše pśigłosujom z tobu a wěš a sam wěm až ja som twóje śeśko
      Ja som dolnoserbski powědaŕ a pišom w dolnoserbšćinje
      Nigdy njewuknuł som górnoserbšćinu a njepowědam ale wjelgin lažčejše rozmějom górnoserbšćinu
      Bydlim w Kopańcach, njedaloko pśi Chóśebuzu

    • @Slawny_luziski_Wojak
      @Slawny_luziski_Wojak Год назад +2

      @@dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770 dobre kuzenko mój, pokažemy kóždemu a swětej wo serbšćinje
      Nadźijam so, kiž budźa wědźeć a wuknyć wo Serbach a serbskej kulturje 🔵🔴⚪️💖💪

    • @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770
      @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770 Год назад

      @@Slawny_luziski_Wojak wěrim až popularnosć serbšćiny pśiběra a ně jano Serby ale teke wukrajniki mógu wuknuś jadnu z našeju serbskeju rěcowu :)

    • @Slawny_luziski_Wojak
      @Slawny_luziski_Wojak Год назад

      @@dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770 nó, wězo, kóždy móže wuknyć serbšćinu abo jednu z serbskej rěčow (wězo hornjoserbšćina a/abo delnjoserbšćina)

    • @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770
      @dolnyserbzjadnosonejeuzycy3770 Год назад

      @@Slawny_luziski_Wojak jo, pómógu nam gójś serbskej rěcy pó dłujkich stawiznach tšasneje asimilacije wót Nimcow, lažko budu jadnu wuběraś

  • @minanovkiril
    @minanovkiril Год назад +4

    ja jestem ot makedoniju i razumejem slovenscinu bolse ale po ceski. mam nadeje co bilem movic po ceski v buducem.
    polski jestem lahko dla razumenjem dla mene, a tak jestem i slovenscina, ali po ceski trudno😊
    dobzi den ot ohrid, mazedonija

  • @goinoue2423
    @goinoue2423 Год назад +7

    Čtu rád články slovensky. Ale skloňování také jsou jiné mezi češtinou a slovenštinou, takže je to pro mě trochu komplikované, protože snadno zapomínám skloňování českého jazyku.

  • @TiborSanta-77
    @TiborSanta-77 Год назад +8

    I discovered some words in Slovak, that resemble to Hungarian words. Slovak versions of napkin and key for example. Now I know from where these words come to Hungarian, and why they have always sounded a bit strange to my ears.

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 Год назад +3

      Hungarian has many words of Slavic origin.

    • @afiiik1
      @afiiik1 Год назад +2

      Except is is a French word serviette /servijet /
      You can also find it in English and many other languages...

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +1

      Hungarian has 20% words of Slavic origin. Additionally, Slavic language influenced Hungarian pronunciation and intonation.
      Hungarian has also 20% words of Ugro-Finnic origin.

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +1

      Polish language has both words for napkin (Czech and Slovak).

  • @DivingDeepWatter
    @DivingDeepWatter 9 месяцев назад +2

    Zarąbiste.. :) díky moc 😅

  • @carmenskorikova6745
    @carmenskorikova6745 Год назад +8

    Ahojte. Super video, aj keď tých slov by mohlo byt viacej. Já deťom od mala púšťam české rozprávky, aby vždy rozumeli, ja som Československa úplne do krvy..milujem Česko aj Slovensko, obě sú moja domovina, to sa nikdy nezmení. Na dovolenkách po svete, vždy bolo, že české dětičky velmi málo rozumeli slovensky, čo má vždy tak mrzelo. Najme keď plakali v Tunise v že aj oni chcú ísť s namy na Ťavi a ne s rodiči na Velblody🙈🙏👍

  • @obusier1168
    @obusier1168 9 месяцев назад +2

    As a Serb i find more similar words within Slovak language although both sound cool

  • @pzg98
    @pzg98 Год назад +8

    Když jste začaly mluvit o těch “false friends” tak to jsem byla úplně ztracená🤣

  • @ЛюдмилаПрицепова-д1ю

    Wow! To je pecka! Zaujmave!

  • @_Nilu__
    @_Nilu__ Год назад +1

    Idziemy na to!

  • @felipematus3021
    @felipematus3021 Год назад +3

    Výborné video :D

  • @JuventinoDOC33
    @JuventinoDOC33 Год назад +2

    As a Dane, I would say that these two languages seem pretty similar, but actually they are more different than I thought. More or less like Danish and Swedish. Close, but still with a lot of words that are different. But the accent sounds very similar, contrary to Danish and Swedish accents that are very different.

    • @ClifffSVK
      @ClifffSVK 10 месяцев назад +1

      @Varangian_Prinsesse Czechs are of Slavic origin

    • @arturg1881
      @arturg1881 8 месяцев назад

      ​​​@Varangian_PrinsesseSłowacki nie przypomina rosyjskiego a Czesi są Słowianami, tak samo jak Słowacy, Polacy i inne narody słowiańskie.Język czeski i słowacki są bardzo podobne.

    • @luciefrufrululu4425
      @luciefrufrululu4425 6 месяцев назад

      ​@@arturg1881 Slovenština je daleko víc podobná Ruštině
      Je to pravda
      A to říkám jako Češka. Jsem z generace, kdy jsme se.ucili RUSKY a když.jsme.nejake slovíčko nevěděli, zkusli jsme něco jako Slovensky, a ono to kolikrát vyšlo. A píše tady jeden Ruštině, a říká,že Slovensky rozumí daleko víc, než Česky. Jinak doufám, že se vám to správně přeloží. Hezký den

  • @_m00rgan
    @_m00rgan Год назад +6

    Wiedziałem że są podobne do polskiego ale nie wiedziałem że będę w stanie tyle rozumieć

  • @LeninKGB
    @LeninKGB 11 месяцев назад +1

    I've heard the similarity between Czech and Slovak resembles that between Ukrainian and Belorusian,seems to be a fairly accurate analogy!

  • @beddccom
    @beddccom Год назад +3

    Mám dojem, že zvuk slovenštiny je trochu podobný chorvatštině (je tvrdší než čeština). Alespoň tak to zní Polákovi. Ale na druhou stranu je mnoho slov (více než v češtině) podobných polštině. Všechno nejlepší.

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 Год назад +1

      Mě naopak slovenština zní měkčeji než čeština.

  • @ДмитрийРачин-ж8я
    @ДмитрийРачин-ж8я Год назад +5

    Спасибо за ролик. Словацкий по произношению и лексике несколько ближе к русскому, насколько я смог увидеть

    • @proudHughesfan
      @proudHughesfan Год назад +1

      Это точно. Я сам Словак и когда начал учить русский понял тоже самое. По моему словацкий наиболее похож на русский из всех западословянских языков.

    • @ДмитрийРачин-ж8я
      @ДмитрийРачин-ж8я Год назад

      @@proudHughesfan 👍♥️

    • @ThomasRoll-lo4fj
      @ThomasRoll-lo4fj Год назад +3

      @@proudHughesfan Protože slovenština je slovanské esperanto, je nejsrozumitelnější slovanský jazyk pro ostatní Slovany.

  • @papageno11
    @papageno11 Год назад +16

    Bywałem na Słowacji, w Tatrach, porozumiewałem się ze Słowakami bez problemu. Z Czechami było nieco gorzej, ale znajomość paru słów (teksty mojej ulubionej śpiewaczki Raduzy) pomagała w kontaktach z potomkami Jana Husa. Poza tym kiedyś na Dolnym Śląsku odbieraliśmy stacje czeskiej TV. Teraz już chyba nie.
    Pozdrawiam z Wrocławia.🥰

    • @robertkukuczka9469
      @robertkukuczka9469 Год назад +3

      Ja mam podobne doswiadczenia jezykowe. Pozdrawiam z Wegier.

    • @papageno11
      @papageno11 Год назад +2

      @@robertkukuczka9469 dziękuję, wzajemnie💗
      PS. Na Węgrzech bywałem kilkadziesiąt razy, ale nie próbowałem zgłębić języka Ferenca Molnara. Jak to mówią "kobiety i Węgra nie zrozumiesz". Poza tym moi Węgrzy doskonale znają nasz język.

    • @lovelypolishperson5566
      @lovelypolishperson5566 Год назад +3

      "potomkami Jana Husa"? Kto tak mówi? Ty chyba z domu nie wychodzisz

    • @papageno11
      @papageno11 Год назад +1

      @@lovelypolishperson5566 Fakt pomyliłem się, należało napisać o pobratymcach Jana Husa.
      PS. Mógłbyś się obejść bez impertynencji.

    • @stepandolezal7155
      @stepandolezal7155 Год назад

      Jan Hus byl katolický kněz, čili neměl žádné potomky :). Just kidding..

  • @PacyfaaYT
    @PacyfaaYT 3 месяца назад +4

    Ja osobiście urodziłem się w Polsce blisko granicy ze Słowacją i bardziej jestem przywiazany do Słowacji niż do Polski. (Nie wiem z czego to wynika ale jak jadę do Warszawy to czuję się jakbym był w innym kraju)

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +2

      To nie jedź do Warszawy, tylko do Krakowa, albo Poznania. Bardziej ludzkie miasta.

    • @majstter7420
      @majstter7420 Месяц назад +2

      A ja urodziłem się na południowym zachodzie Słowacji, 3 lata spędziłem na studiach w Krakowie i czuję się jak w domu w Bratysławie dokładnie tak samo jak w Gdyni.

  • @gyulanyars6636
    @gyulanyars6636 Месяц назад +1

    Jsem rozený Maďar, který studoval za stíhacího pilota na VVLS SNP v Košicách. Slovenštinu jsme studovaly původně rok před školou. Když jsme dostali našeho prvního českého učitele, jen jsme se dívali a nerozuměli tomu, co říká. Čeština a slovenština pro cizince, to jsou dva různé jazyky.
    Museli jsme hodně pít, abychom pochopili obojí.😀😀😀
    Moje první žena byla Moravankou, proto píšu po česky a ne po slovensky. To je pro mě tak jednodušší. Zbytek mých spolužáků umí jenom po slovensky.

    • @majstter7420
      @majstter7420 Месяц назад

      Výborné, ale máš tam trochu chyby, kde miešaš slovenčinu do češtiny. Po česky sa to skloňuje v Košicích, po slovensky v Košiciach, tvar v Košicách, ktorý si napísal, je nárečový, ale nie je miestny, je typický pre západoslovenské nárečie (rodený Košičan by skôr povedal v Košicoch). Ďalej, v češtine sa pri ovládaní jazykov nepoužíva predložka po, teda zatiaľ čo my hovoríme po slovensky, oni jednoducho mluví česky (ne po česky). A posledná vec, keďže z textu vyplýva, že si muž, musíš napísať, že jsme studovali, pretože studovaly v češtine jedine ženy. Naopak v slovenčine v tomto prípade študovali tak muži ako aj ženy.

    • @gyulanyars6636
      @gyulanyars6636 Месяц назад +1

      @@majstter7420 Vím, vím. Psal jsem schválně "v Košicách", protože to tak vždycky říkala moje bývalá žena z Moravy. Samozřejmě vím, jak se to správně píše.
      V maďarštině nejsou žádné rody, takže slovesa často používám nesprávně.
      Jsem rád, že se po 30 letech stále mohu nějak vyjádřit, ne že bych psal gramaticky správně. 😀😀😀

    • @alexlola4723
      @alexlola4723 3 дня назад

      @@majstter7420 som z košíc, že som z košicoch hovorím leda ak zo srandy…

  • @mariotedesco
    @mariotedesco Год назад +1

    Thank you for this video! 😍

  • @pavelstepancik3992
    @pavelstepancik3992 10 месяцев назад +2

    Dřív byla Československá televize a rozhlas, mluvilo se tam česky i slovensky a všichni tomu rozuměli. Slovensky rozumím víc než 99 %, ale mluvit slovensky neumím dobře. Často si nevybavím správné slovenské slovo, určitě dělám chyby v časování a skloňování a samozřejmě mám příšerný český přízvuk. Rád poslouchám Slovenštinu a myslím, že i Slováci radši slyší Češtinu než Čechem przněnou Slovenštinu. I Slováci, kteří žijí v Česku velmi dlouho a mluví perfektně česky, se někdy prozradí, například takovým zvláštním tvrdým "ž", které se u nás neříká.

  • @antoniomunozastudillo
    @antoniomunozastudillo Год назад +7

    Prosím, Easy Slovak channel!

  • @ЕленаЖелезняк-ъ4х
    @ЕленаЖелезняк-ъ4х Год назад +11

    Jsem ruska a jsem velmi rada učenem češtiny a slovenčiny. Už jsem mluvu po-polsku iz slovanskich jazykov.

    • @Yuri-l8f6u
      @Yuri-l8f6u Год назад +1

      Ti uči mongolski i tartastanski jezik 😂😂

    • @ЕленаЖелезняк-ъ4х
      @ЕленаЖелезняк-ъ4х Год назад +4

      @@Yuri-l8f6u Jsem z regionu bez tech narodov protoże ne chcu učit te jeziki. Rusko je multikulturalne zeme. Molgoli a tatari su normalny ludi jak češi, slovaci, polaci a nemci. Rusove takže je normalny ludi.

    • @lasomil
      @lasomil Год назад

      Gratuluję. Wiem, że nie tak łatwo Rosjanom nauczyć się i mówić po polsku.

    • @ЕленаЖелезняк-ъ4х
      @ЕленаЖелезняк-ъ4х Год назад

      @@lasomil dziękuj, tylko, że za "nie tak łatwo"? Mi podoba sie jezyk polski i mówe po-polsku. Co powinno eszcze?

    • @lasomil
      @lasomil Год назад

      @@ЕленаЖелезняк-ъ4х Я имел в виду, что русским сложно научиться говорить по-польски или я ошибаюсь? Но не важно, мне очень приятно что Вы говорите на моём языке. Всего хорошего!

  • @mikoajbadzielewski3396
    @mikoajbadzielewski3396 11 месяцев назад +1

    05:18 Nigdy bym nie pomyślał (nigdny by mnie nie napadło😉) że na serwetkę można powiedzieć obrusek😃

  • @jorgehoyos868
    @jorgehoyos868 10 месяцев назад

    toto dobré video můj jazyk je v mé škole španělština, v Americe nemluvím jiným jazykem. Myslím, že jazyk je rozdíl čeština slovenština polština ruština je skvělé video strhávání v domě.🇨🇿🇨🇿🇸🇰🇸🇰🇸🇰🇸🇰

  • @HandleGF
    @HandleGF Год назад

    It's really useful to know the word for turtle in two landlocked countries.

    • @skrzydlatyHuzar-h9g
      @skrzydlatyHuzar-h9g Год назад

      Aga W go do nas związek Słowian zachodnich

    • @celd7688
      @celd7688 11 месяцев назад

      we use those words for turtle and tortoise probably because we are landlocked

    • @vojtechpsenka
      @vojtechpsenka 3 месяца назад +2

      In Slovakia, but also in South Moravia, the original species of turtle lives Korytnačka močiarna - Emys orbicularis

  • @wgjkwsk
    @wgjkwsk Год назад +1

    Super vlog!

  • @hmmtentego5542
    @hmmtentego5542 Год назад +6

    :) podobalo mi sie :) ... zrozumialem 90 % Slowackiego i czeskiego ...ale na pojedyncze slowka mozna sie pomylic :) Pozdrawiam z Londynu

  • @luizsilveiramc
    @luizsilveiramc Год назад +4

    Will Nika present Easy Slovak in a few days?

  • @dominikschrott7412
    @dominikschrott7412 3 месяца назад

    A footage about regional czech dialects would be nice and helpful!

  • @wieslawlewandowski730
    @wieslawlewandowski730 10 месяцев назад +1

    piękne i mądre dziewczyny, nasze Słowianki ... zawsze dogadamy się , trzeba tylko chcieć. Cześć !

  • @АллаНовожилова-с8м
    @АллаНовожилова-с8м 11 месяцев назад

    I found that a lot of words in Czech language are similar with Polish language . What i find very interesting. For example the sound ž, like rz in Polish . Like in the word wieprzowina.

  • @kbst8411
    @kbst8411 15 дней назад

    As a foreigner who loves and visits both countries but cannot speak the languages it drives me crazy. I guess I mix it sometimes and use Czech words in Slovakia and Slovak words in Czechia. I hope nobody feels offended. :)

  • @PSsquadron
    @PSsquadron Год назад +4

    CZ - Jdeme na to
    SK - Ideme na to
    PL - Idziemy na to - Idziemy do tego

  • @halek4
    @halek4 Год назад +10

    Oglądanie tego jako Polak jest ultra zabawne :DDD Ale też ciekawe Pozdrawiam serdecznie!!

  • @mazowszanin5711
    @mazowszanin5711 Год назад +4

    Język słowacki jest najbardziej wspólny dla słowian, to takie słowiańskie esperanto

    • @robertab929
      @robertab929 Месяц назад +1

      Posłuchaj języka międzysłowiańskiego. Jest jeszcze łatwiejszy :)

  • @DNchap1417
    @DNchap1417 5 месяцев назад +1

    My verdict: Czech and Slovak are dialects of each other. I’ve done Google translate experiments, and let me tell you, they rhyme 99% of the time. They are more intelligible than Bulgarian vs Macedonian, Galician vs Portuguese, and even standard German vs. Bayern or Swiss German.

    • @sfgdhdhd
      @sfgdhdhd 2 месяца назад +2

      You are completely right that Czech and Slovak are more intelligible than Bulgarian vs Macedonian, Galician vs Portuguese, standard German and Swiss German but they are still very much two different languages. The differences may seem small but there are clear differences in vocabulary, grammar, morphology, accent, phonetics, alphabet etc. There are differences between Czech and Slovak in all features of a language.

  • @forranach
    @forranach Год назад +2

    Sound quality isn't quite as good as it used to be. Otherwise, another fine episode.

  • @mikezabo3134
    @mikezabo3134 Год назад +3

    Nie odrozniam czeskiego od slowackiego ,ale lepiej rozumiem slowacki.

  • @CZghost
    @CZghost Год назад +2

    Zelí a kapusta je asi nejznámější případ "false friends", a moje babička s tím má osobní zkušenost :D

    • @ArnyRimmer
      @ArnyRimmer Год назад +1

      Hanáčtina a možná i nějaké jiné moravské nářečí to má stejně jako na Slovensku. Jdi do kelu! - To byla klasická nadávka.

    • @ThomasRoll-lo4fj
      @ThomasRoll-lo4fj Год назад +1

      @@ArnyRimmer Stejně tak ve Slezsku a v Polsku.

  • @brunoperezortega1961
    @brunoperezortega1961 4 месяца назад

    Interesante la manera en que se hablan: no es una conversacion, sino una imitacion: pero en espejo: lo que diria una checa y una eslovaca, en su contexto particular de cada una. Donde una dice Vivo en Eslovaquia, la otra dice en Chequia

  • @crisgarcitole
    @crisgarcitole Год назад

    fantastico! Hoy aprendi mucho!

  • @TheBlues088
    @TheBlues088 Год назад +5

    10/10 but sound in this one 6/10.

  • @QuangVinh546
    @QuangVinh546 Год назад +2

    i'm from slovensko❤

  • @richardjochmann5471
    @richardjochmann5471 2 месяца назад

    V praci máme multi-kulti team a som prekvapený ako veľmi sú naše jazyky rozdielne oproti jazykom bývalej Juhoslávie. Oni sa na rozdielnosť často iba hrajú.

  • @michalsmutny9291
    @michalsmutny9291 Год назад +4

    Ty dva jazyky jsou skoro stejný :D Slyším se často se slovenskými přáteli a skoro ani nevím, že mluví jinak než já :)

  • @mihanich
    @mihanich Год назад +4

    lol they seem so similar po the Slovak one is drastically more similar to my language which is Russian

  • @Guderian444
    @Guderian444 Год назад +4

    Mám spolužačku ze Slovenska, na začátku neporozuměl jsem, proč v konzervaci často říká "hej, hej" ))
    Myslel jsem, že dělá nějakou srandu ))

  • @dadep85
    @dadep85 Год назад +4

    Please, make Easy Slovak!

  • @jjnorthington7406
    @jjnorthington7406 4 месяца назад +2

    Добрый день, братья (сестры) славяне ! Привет из России

  • @colonellKurtz
    @colonellKurtz Год назад +1

    Niki , most beautiful red hair I ever seen . 🇵🇱♥️🇸🇰

  • @jirimolo8798
    @jirimolo8798 Год назад +2

    A také slovíčka ako drevokocúr su kaj? Jinak parádné video. Vďaka

  • @Leonardo-se4su
    @Leonardo-se4su 9 месяцев назад

    Both sound polish, i had a polish gf who told me that she could understand these languages a lot.

  • @altonstuchlik8501
    @altonstuchlik8501 Год назад

    Diky moc!
    😀

  • @Gregory-gz3xc
    @Gregory-gz3xc 3 месяца назад

    As a Pole i can say that we have similar words to czech and slovak. Both. The thing is its easier for me to understand slovaks when they speak. But it looks like they got more words from russia.

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072
    @mattybrunolucaszeneresalas9072 4 дня назад +1

    5:55 wait I thought it was Slovak

  • @OkThisllbeMyName
    @OkThisllbeMyName Год назад +1

    u guys can do an episode where u ask if Czechs knows the meaning of the Slovak false friends vocab

  • @kojibend9987
    @kojibend9987 Год назад +4

    Hrvatima je Slovački puno razumljiviji nego Češki

  • @dermacher187
    @dermacher187 10 месяцев назад +2

    Bei Polnisch hört sich auch ähnlich an wie Tschechisch und Slowakisch

  • @MrBoliao98
    @MrBoliao98 Год назад +3

    Based on the similarities you should just be part of the same Czechoslovakia and prosper together. I mean, you have more in common than the Scots and English.

    • @afiiik1
      @afiiik1 Год назад +4

      There are also many differences, political, cultural, religious. It's more peaceful this way.

  • @jacuswoczega9180
    @jacuswoczega9180 9 месяцев назад +1

    Interesujące dla Polaka. Pozdrawiam .

  • @phillipnelson8567
    @phillipnelson8567 Год назад

    Great video! :D

  • @robertab929
    @robertab929 Месяц назад +1

    Czeski i słowacki to tak najprawdę jeden zróżnicowany dialektalnie język rozdzielony sztucznie na dwa.
    Inne przykłady:
    * białoruski, ukraiński, rusiński (razem to j. ruski [Ruthenian language], nie mylić z moskiewskim / "rosyjskim")
    * bułgarski, macedoński
    Serbsko-chorwacki ma 4 dialekty: sztokawski, kajkawski, czakawski i torlacki. Na podstawie dialektu sztokawskiego są utworzone cztery sztuczne polityczne (i identyczne) języki: chorwacki, bośniacki, serbski, czarnogórski.
    Mamy więc dziewięć obecnie istniejących języków słowiańskich:
    * polski, kaszubski, czesko-słowacki, łużycki (dolnołużycki+górnołużycki)
    * ruski (rusiński+ukraiński+białoruski), moskiewski (zwany nieprawidłowo "rosyjskim")
    * słoweński, serbsko-chorwacki, bułgarski (obejmujący też macedoński)
    Do tego jest jeszcze język międzysłowiański (Interslavic language, Medslovanščina). Rozumie go każdy Słowianin na poziomie >90%. Zapisywany jest łacinką i cyrylicą.
    Interslavic language (Medslovanščina, język międzysłowiański). Every Slav can understand >90% without learning it (Bulgars have slightly more problems than others, but still they understand a lot). It is written in Latinka and Cyrillic.

    • @majstter7420
      @majstter7420 Месяц назад

      Tak zgadzam się, tylko że w takim przypadku, to kaszubski jest też dialektem polskiego.

  • @AlexMuravyov
    @AlexMuravyov Год назад

    Gratulace k novému videu!))Mimochodem ale kde jsou dvě Anički? ))

  • @Talih75
    @Talih75 Год назад +1

    🎉Türkçe alt yazılı bekliyorum emekleriniz için tesekkurler