Grazie!!! Grazie!!! Mio figlio ha iniziato da poco tedesco in prima media ed era un pò confuso... Grazie a Lei abbiamo imparato con chiarezza e semplicità i verbi. Complimenti per le Sue lezioni. La seguiremo con piacere. 😊
Cominciato da poco a studiare tedesco, il corso lo seguo on line per forza di cose... Invidio molto i tuoi allievi. Quanta chiarezza, mentale e, quindi, esplicativa. Complimenti.
Ciao Sara grazie mille, volevo capire una cosa, per regolari tu qua cosa intendi? Cioè che non hanno variazioni della radice al presente? Se intendi questo allora va bene. Però ad esempio kommen/schwimmen/liegen sono irregolari vale a dire che al Präteritum hanno una variazione di radice
Certo Giuseppe, intendo con una coniugazione sostanzialmente regolare al presente. Ce ne sono parecchi di "irregolari" in questo gruppo se guardiamo al paradigma completo, ma nel momento dell'approccio "basi del tedesco" direi che non è rilevante, anzi - meglio semplificare.
Danke :) I video più vecchi, che sono la maggioranza, seguono il percorso di Komm mit di Loescher, quelli più recenti riprendono invece la progressione di Ganz genau di Zanichelli. Purtroppo entrambi i testi si trovano oggi a fatica in commercio, essendo stati nel frattempo sostituiti dalle case editrici con libri più aggiornati. In ogni caso sono tutti testi con spiegazioni in italiano. Diversi altri video sono infine spiegazioni mie slegate da testi specifici. Mi fa piacere che il percorso ti sia utile! Viel Spaß beim Lernen!
Gent.ssima Prof.ssa Sara Costa, ho guardato per intero la sua video lezione che trovo di ottima comprensibilità e fattura. Volevo soltanto richiamare la sua attenzione sull'utilità di definire il verbo kommen come regolare unicamente sulla base dell'aggiunta regolare delle desinenze. In realtà la distinzione tra verbo regolare e irregolare, in tedesco tra verbo debole e verbo forte, si basa sull'alternanza vocalica presente nelle radici del presente, del preterito e del Perfekt (passato prossimo): esempio tipico, singen, sang, gesungen. Le desinenze sono le stesse sia per i verbi deboli che forti tenendo in considerazione che l'aggiunta delle desinenze prevede in alcuni casi la modifica stessa della desinenza. Questo tuttavia non determina la natura irregolare del verbo che dipende più precisamente da un'alternanza vocalica nella radice.
Gentile Giuseppe, La ringrazio. La sua osservazione è corretta, ma la scelta che ho fatto in questo video non è casuale, ha dei fondamenti didattici precisi (the importance of starting small... e il target). Se proponessi la Sua giusta precisazione nella prima lezione a ragazzini di 14 anni, che sono i primi destinatari di questi video, li perderei dopo un secondo, così come intaccherei la loro motivazione verso la lingua :) Non do quindi volutamente alcuna informazione non necessaria, ovvero che rischi di complicare (inutilmente) l'avvicinamento alla lingua. In moltissimi anni di ricerca didattica ho visto che c'è un tempo per ogni cosa e la prima fase dell'apprendimento funziona meglio se si inizia semplificando. Se nota, in questo video non metto la stellina dell'irregolarità non solo al verbo kommen, che giustamente invece dovrebbe averla essendo un verbo forte, ma neppure ad altri verbi, come treiben, schwimmen, liegen, che sono ugualmente forti e quindi tutti irregolari. D'altra parte, se avessi dovuto coniugare il verbo arbeiten, avrei invece messo la stellina dell'irregolarità, pur essendo arbeiten un verbo debole, perché l'obiettivo in questa fase è evidenziare dove fare attenzione nella coniugazione del presente. Ad apprendenti adulti con un certo grado di sensibilità e motivazione linguistica (ma non automaticamente a tutti gli adulti) si potrebbe applicare l'approccio più grammaticale tradizionale da Lei citato, io per esempio, dovessi imparare una lingua nuova, vorrei conoscere il quadro completo fin dalla prima lezione, paradigmi inclusi :D Un saluto!
Gentile @HattoriHanzo62, se nota, in questo video metto la stellina dell'irregolarità non ai verbi "irregolari" nel senso tradizionale del termine, ma ai verbi che nella coniugazione al tempo presente (argomento del video) richiedono di prestare attenzione alla coniugazione, in quanto meno regolare rispetto agli altri verbi proposti. Per questo non metto la "stellina" al verbo verstehen, che giustamente invece dovrebbe averla essendo un verbo forte, ma neppure ad altri verbi, come kommen, treiben, schwimmen, liegen, che sono ugualmente forti e quindi tutti irregolari, ma al tempo presente non presentano alcuna particolare irregolarità di coniugazione. D'altra parte, se avessi dovuto coniugare il verbo arbeiten, avrei invece messo la stellina dell'irregolarità, pur essendo arbeiten un verbo debole, perché l'obiettivo in questa fase è evidenziare, appunto, dove fare attenzione nella coniugazione del presente. Ad apprendenti adulti con un certo grado di sensibilità e motivazione linguistica (ma non automaticamente a tutti gli adulti) si potrebbe applicare l'approccio più grammaticale tradizionale da Lei suggerito, io per esempio, dovessi imparare una lingua nuova, vorrei conoscere il quadro completo fin dalla prima lezione, paradigmi inclusi :D Un saluto!
Grazie per la splendida lezione! Segnalo solo una minuzia, non ha tradotto la frase del verbo 7 per cui ho risolto cercando oft (spesso) in un dizionario online, poco male.
Einmal war ich gut Deutsch zu sprechen. Jetzt habe ich fast alles vergessen. Ich errinere mich nur wenige Wörter Leider lehre ich nur English und Italienish
Danke @Ercole :) non do molta importanza ai like, a me da youtube studio sembrano attivi, ma può anche essere che nelle impostazioni del canale non siano attivati, guarderò! Grazie comunque!
Gut! Magari inizia a guardare i video semplici di base :) Nella playlist 1 trovi alcuni argomenti interessanti, per esempio gli animali: Tiere. Buono studio!
Vorrei più delucidazioni sul verbo "treiben", che lei traduce come "praticare" assieme a sport, ma quando sono andata a cercare treiben per ascoltare la pronuncia, i significati sono "spingere, aumentare, fanno (sie treiben), alla deriva, stanno facendo, fare sesso, scopare, impazzire", mentre quando ho cercato "praticare sport" come traduzioni mi dà "sportarten" (che a quanto pare si traduce letteralmente in attività sportive, ma nel senso di praticarle) "sportlich" (sportivo, che pratica sport) "sport betreiben" (praticare sport). Quindi, qual è l'uso corretto del verbo treiben?
Guten Tag Nike :) L'espressione Sport treiben, così come l'espressione un po' meno colloquiale Sport betreiben, sono entrambi un modo comune per dire fare sport/praticare sport. La parola "Sportarten" non è un verbo, è un sostantivo e precisamente è il plurale della parola singolare Sport. La parola sportlich è sia l'aggettivo sia l'avverbio (sportivo, sportivamente). Se invece prendiamo il verbo "treiben" da solo (quindi non in collocazione con la parola Sport), il suo significato si amplia e tocca vari ambiti, anche molto diversi tra loro (quindi, di nuovo, conta la sua collocazione nel contesto, come puoi vedere per esempio a questo link: dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/T/treiben.shtml). Comunque in generale direi che il suo significato più comune, per la mia sensazione, è quello di "spingere/sollecitare a fare qualcosa" per es. jemanden dazu treiben, etwas zu tun... Spero sia servito, un saluto, tschüs!
Gent.mo, non essendo io un'azienda che offre servizi RUclips remunerati, ma una individuale docente che produce video per i propri alunni, impostandone la visibilità come pubblica anziché privata, in modo che siano fruibili anche da altri utenti che li trovassero utili, se Lei non li trova utili perché tecnicamente incompatibili con le Sue esigenze personali, credo potrà facilmente trovare online soluzioni audio-video sicuramente più conformi alle Sue necessità.
L’unica che spiega le basi così, come si dovrebbe. Grazie
@lucanone2263 danke!
Video molto utile per chi inizia a studiare il tedesco.Grazie
Grazie!!! Grazie!!! Mio figlio ha iniziato da poco tedesco in prima media ed era un pò confuso... Grazie a Lei abbiamo imparato con chiarezza e semplicità i verbi. Complimenti per le Sue lezioni. La seguiremo con piacere. 😊
Ne sono felice :) Se avete suggerimenti per lezioni utili, sono sempre graditi! Buono studio!
Molto chiaro ed utile.
Grazie mille.
Eccellente spiegazione; grazie per l'aiuto.
Grazie mille, sei una buona professoressa 🎉
Lieben Dank!
Fantastica!!! Chiara e comprensibile ..
Danke Giada :)
Grazie....lezione chiarissima, complimenti!👍
Danke, Peter Micio :)
Grazie...davvero bravissima 🤗🤗🤗🤗
Grazie Franca! Gentilissima
Cominciato da poco a studiare tedesco, il corso lo seguo on line per forza di cose...
Invidio molto i tuoi allievi. Quanta chiarezza, mentale e, quindi, esplicativa. Complimenti.
Danke Sandra!
Spettacolo! Grazie
Eccelente presentazione ! Grazie !
Lieben Dank, @Marinela!
Grazie di cuore x l'impegno profuso x la stesura di questo interessante ed utile video 👍
Lieben Dank @Luisa!
Bravissima,liebe Lehrerin
Danke DomenicoRianna, ich freue mich!
Mi sono appena iscritta al canale, grazie per questo video
Ne sono felice, buon apprendimento!
Chiarissima complimenti
complimenti, molto chiaro e ben spiegato.
Grazie Maria Fernanda!
Grazie! Devo fare la verifica di tedesco domani e mi volevo preparare meglio
Molto bene, sehr gut, allora... in bocca al lupo :) TOI TOI TOI
Complimenti...chiarissima
Danke Carolina!
Molto brava, complimenti ❤️sei la migliore 🤩🤩🤩❤️❤️
@_d_shairy Castillo, danke, sehr nett von dir :)
Breava davvero!
Lieben Dank @paolocristiano
Una bravura unica
Danke! Gentilissimo. Eventuali spunti su spiegazioni utili sono sempre benvenuti!
Bravissima!
Danke!
Brava!!
Ciao Sara grazie mille, volevo capire una cosa, per regolari tu qua cosa intendi? Cioè che non hanno variazioni della radice al presente? Se intendi questo allora va bene. Però ad esempio kommen/schwimmen/liegen sono irregolari vale a dire che al Präteritum hanno una variazione di radice
Certo Giuseppe, intendo con una coniugazione sostanzialmente regolare al presente. Ce ne sono parecchi di "irregolari" in questo gruppo se guardiamo al paradigma completo, ma nel momento dell'approccio "basi del tedesco" direi che non è rilevante, anzi - meglio semplificare.
@@impariamoiltedesco-prof-Costa capito grazie mille👍🏻👍🏻
Buonasera Prof.ssa, il libro che consiglia è scritto in italiano tedesco o solo tedesco ? Grazie corso spettacolare. C’è tutto ! Grazie.
Danke :) I video più vecchi, che sono la maggioranza, seguono il percorso di Komm mit di Loescher, quelli più recenti riprendono invece la progressione di Ganz genau di Zanichelli. Purtroppo entrambi i testi si trovano oggi a fatica in commercio, essendo stati nel frattempo sostituiti dalle case editrici con libri più aggiornati. In ogni caso sono tutti testi con spiegazioni in italiano. Diversi altri video sono infine spiegazioni mie slegate da testi specifici. Mi fa piacere che il percorso ti sia utile! Viel Spaß beim Lernen!
fantastica
Prof perché si dice was kostest das e non wie viel kostet?
Puoi dire sia "was kostet das?" sia "wie viel kostet das?", sono entrambe corrette.
👍
Gent.ssima Prof.ssa Sara Costa, ho guardato per intero la sua video lezione che trovo di ottima comprensibilità e fattura. Volevo soltanto richiamare la sua attenzione sull'utilità di definire il verbo kommen come regolare unicamente sulla base dell'aggiunta regolare delle desinenze. In realtà la distinzione tra verbo regolare e irregolare, in tedesco tra verbo debole e verbo forte, si basa sull'alternanza vocalica presente nelle radici del presente, del preterito e del Perfekt (passato prossimo): esempio tipico, singen, sang, gesungen. Le desinenze sono le stesse sia per i verbi deboli che forti tenendo in considerazione che l'aggiunta delle desinenze prevede in alcuni casi la modifica stessa della desinenza. Questo tuttavia non determina la natura irregolare del verbo che dipende più precisamente da un'alternanza vocalica nella radice.
Gentile Giuseppe, La ringrazio. La sua osservazione è corretta, ma la scelta che ho fatto in questo video non è casuale, ha dei fondamenti didattici precisi (the importance of starting small... e il target). Se proponessi la Sua giusta precisazione nella prima lezione a ragazzini di 14 anni, che sono i primi destinatari di questi video, li perderei dopo un secondo, così come intaccherei la loro motivazione verso la lingua :) Non do quindi volutamente alcuna informazione non necessaria, ovvero che rischi di complicare (inutilmente) l'avvicinamento alla lingua. In moltissimi anni di ricerca didattica ho visto che c'è un tempo per ogni cosa e la prima fase dell'apprendimento funziona meglio se si inizia semplificando. Se nota, in questo video non metto la stellina dell'irregolarità non solo al verbo kommen, che giustamente invece dovrebbe averla essendo un verbo forte, ma neppure ad altri verbi, come treiben, schwimmen, liegen, che sono ugualmente forti e quindi tutti irregolari. D'altra parte, se avessi dovuto coniugare il verbo arbeiten, avrei invece messo la stellina dell'irregolarità, pur essendo arbeiten un verbo debole, perché l'obiettivo in questa fase è evidenziare dove fare attenzione nella coniugazione del presente. Ad apprendenti adulti con un certo grado di sensibilità e motivazione linguistica (ma non automaticamente a tutti gli adulti) si potrebbe applicare l'approccio più grammaticale tradizionale da Lei citato, io per esempio, dovessi imparare una lingua nuova, vorrei conoscere il quadro completo fin dalla prima lezione, paradigmi inclusi :D Un saluto!
Una domanda: perché non c'è l'asterisco vicino a verstehen?
Gentile @HattoriHanzo62, se nota, in questo video metto la stellina dell'irregolarità non ai verbi "irregolari" nel senso tradizionale del termine, ma ai verbi che nella coniugazione al tempo presente (argomento del video) richiedono di prestare attenzione alla coniugazione, in quanto meno regolare rispetto agli altri verbi proposti. Per questo non metto la "stellina" al verbo verstehen, che giustamente invece dovrebbe averla essendo un verbo forte, ma neppure ad altri verbi, come kommen, treiben, schwimmen, liegen, che sono ugualmente forti e quindi tutti irregolari, ma al tempo presente non presentano alcuna particolare irregolarità di coniugazione. D'altra parte, se avessi dovuto coniugare il verbo arbeiten, avrei invece messo la stellina dell'irregolarità, pur essendo arbeiten un verbo debole, perché l'obiettivo in questa fase è evidenziare, appunto, dove fare attenzione nella coniugazione del presente. Ad apprendenti adulti con un certo grado di sensibilità e motivazione linguistica (ma non automaticamente a tutti gli adulti) si potrebbe applicare l'approccio più grammaticale tradizionale da Lei suggerito, io per esempio, dovessi imparare una lingua nuova, vorrei conoscere il quadro completo fin dalla prima lezione, paradigmi inclusi :D Un saluto!
@@impariamoiltedesco-prof-Costa Grazie mille della spiegazione e complimenti per il canale e la chiarezza.
Grazie
Buonasera Professoressa ho scoperto per caso stasera il suo canale. Seguirò le sue lezioni con grande attenzione. GRAZIE ancora, a presto.
Danke @Pupo! Spero che le troverai utili :) Iscriviti al canale, ti aspetto!
Già non ho avuto il benché minimo dubbio ...ich freud mich.
wow utile !!!!!!!!!!
Danke, Stefania :)
molto brava
Danke!
@@impariamoiltedesco-prof-Costa bitte
Grazie per la splendida lezione! Segnalo solo una minuzia, non ha tradotto la frase del verbo 7 per cui ho risolto cercando oft (spesso) in un dizionario online, poco male.
Sehr gut! :)
Einmal war ich gut Deutsch zu sprechen. Jetzt habe ich fast alles vergessen. Ich errinere mich nur wenige Wörter
Leider lehre ich nur English und Italienish
Possibile che non riuscite a mettere un Like a questo video !!!
Ok l'ho messo io,
Danke @Ercole :) non do molta importanza ai like, a me da youtube studio sembrano attivi, ma può anche essere che nelle impostazioni del canale non siano attivati, guarderò! Grazie comunque!
Ottima pronuncia dell insegnante
Danke, Anna!
Grazie!
Il tuo canale è simile a quello di Wanderlust Monica 😊 perché non cooperate in un video? Sarebbe davvero interessante
Io addesso sono in quinta e alle medie faro il tedesco
Gut! Magari inizia a guardare i video semplici di base :) Nella playlist 1 trovi alcuni argomenti interessanti, per esempio gli animali: Tiere. Buono studio!
Vorrei più delucidazioni sul verbo "treiben", che lei traduce come "praticare" assieme a sport, ma quando sono andata a cercare treiben per ascoltare la pronuncia, i significati sono "spingere, aumentare, fanno (sie treiben), alla deriva, stanno facendo, fare sesso, scopare, impazzire", mentre quando ho cercato "praticare sport" come traduzioni mi dà "sportarten" (che a quanto pare si traduce letteralmente in attività sportive, ma nel senso di praticarle) "sportlich" (sportivo, che pratica sport) "sport betreiben" (praticare sport).
Quindi, qual è l'uso corretto del verbo treiben?
Guten Tag Nike :) L'espressione Sport treiben, così come l'espressione un po' meno colloquiale Sport betreiben, sono entrambi un modo comune per dire fare sport/praticare sport. La parola "Sportarten" non è un verbo, è un sostantivo e precisamente è il plurale della parola singolare Sport. La parola sportlich è sia l'aggettivo sia l'avverbio (sportivo, sportivamente). Se invece prendiamo il verbo "treiben" da solo (quindi non in collocazione con la parola Sport), il suo significato si amplia e tocca vari ambiti, anche molto diversi tra loro (quindi, di nuovo, conta la sua collocazione nel contesto, come puoi vedere per esempio a questo link: dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/T/treiben.shtml). Comunque in generale direi che il suo significato più comune, per la mia sensazione, è quello di "spingere/sollecitare a fare qualcosa" per es. jemanden dazu treiben, etwas zu tun... Spero sia servito, un saluto, tschüs!
@@impariamoiltedesco-prof-Costa Grazie mille!
fate video senza mettere questi effetti, confondono alle volte ,e magari il microfono potreste metterlo accanto alla bocca non 900 anni luce lontano
Gent.mo, non essendo io un'azienda che offre servizi RUclips remunerati, ma una individuale docente che produce video per i propri alunni, impostandone la visibilità come pubblica anziché privata, in modo che siano fruibili anche da altri utenti che li trovassero utili, se Lei non li trova utili perché tecnicamente incompatibili con le Sue esigenze personali, credo potrà facilmente trovare online soluzioni audio-video sicuramente più conformi alle Sue necessità.
Grazie
grazie