Спасибо за просмотр! ✨ ❗если было сложновато, то рекомендую начать с первых диалогов в плейлисте: 💡ruclips.net/video/0TTgk8WxcpU/видео.html Внизу есть важные пояснения касаемо разбираемых фраз 🖋 Несколько советов Для того, чтобы закрепить навыки постарайтесь прослушать этот диалог на английском несколько раз. 20:00 - по этому таймкоду вы перейдете на прослушивание полного диалога с субтитрами. 16:27 - а здесь есть повторы фраз в замедленном режиме с постепенным увеличением скорости 🙏🏻 Если вы сталкиваетесь с какими-то сложностями в процессе просмотра: слишком мало объяснений, слишком много, слишком быстро/медленно/сильно/слабо/(что угодно) - напишите мне об этом, я постараюсь исправить эти недочеты в следующих видео. 🎞 Содержание видео: 00:00 Начало 00:26 Слушаем диалог на английском без субтитров 01:17 Подробный разбор диалога с переводом и комментариями 16:27 Закрепляем навыки прослушиванием каждой реплики в замедленном темпе 20:00 Прослушиваем диалог полностью с субтитрами 20:52 Заключение 📜Это диалог, который разбирался в видео: John: Hello, Sarah! Quite a turn in the weather today, isn’t it? Sarah: Indeed, John. It's a far cry from the delightful balmy weather we had recently. The meteorologists did predict some inclement weather but the sudden drop in temperature has me taken aback! John: Ah, the fickleness of Mother Nature! I have found myself perusing the weather forecast quite a bit these days. With the constant flip-flop in weather, it becomes necessary. Sarah: I concur. And it's not just the fluctuating temperatures. I read that we might face some squalls followed by scattered showers! John: Well, they do say, "After a storm comes a calm". I will hold on to the hope that the weather will soon settle into a comfortable pattern. Sarah: Couldn't you be more poetic! Given we can’t control the weather, being mindful and staying prepared is all we can do. John: Couldn't agree more, Sarah. Adopting the right attitude, we often find weathering the storm can become an adventure in itself. *Сложные слова и выражения:* "Couldn’t you be more poetic" - (не мог бы ты быть более поэтичным) хоть эта фраза может быть воспринята как упрек, но в данном случае это скорее ирония, которая направлена на фразу 'After a storm comes a calm' и выражает прямо противоположное в данном контексте Возможно данная фраза могла бы оказаться в этой ситуации более прямолинейной: "You couldn’t be more poetic" - (ты не можешь быть еще более поэтичным) это выражение того, что человек высказался очень поэтично "a far cry from" - это идиоматическое выражение, которое означает "сильно отличающийся от", или "далеко не такой". "delightful balmy weather" - "delightful" означает "восхитительный", а "balmy" в данном контексте описывает теплую и приятную погоду. Вместе они передают идею о том, что погода была исключительно приятной. "inclement weather" - это фраза, означающая непогожую, дурную погоду. "taken aback" - это идиома, означающая "быть взятым врасплох" или "испытать удивление". "fickleness of Mother Nature" - "fickleness" переводится как "непостоянство", а "Mother Nature" - это поэтическая метафора для природы. Вместе они описывают непредсказуемость погоды. "flip-flop in weather" - "flip-flop" здесь используется для описания резких и частых изменений погоды. "squalls followed by scattered showers" - "squalls" означает "шквалы", а "scattered showers" - это "местами дожди". "weathering the storm" - это идиома, которая буквально означает "пережить шторм", но также используется в переносном смысле, как "справиться с трудностями".
Разрешите дополнить. Cry - предел слышимости; близкое расстояние each one village was within cry of another ― от одной деревни до другой было рукой подать. Мне это помогло лучше понять фразу far cry.
Для меня, новичка, даже в переводе текст выглядит книжным, т. е. мы не разговариваем таким я лыком в повседневной жизни. Хотя именно жто приводит к развитию кругозора и усвоению новых слов. Для меня нужно учить наизусть все слова, чтобы усвоить диалог.
Спасибо за обратную связь! Да, этот диалог получился сложноватым. Вы правы, что мы так не разговариваем в повседневной жизни. Эти видео больше сосредоточены на понимании, а разговорную практику лучше начинать с чего-нибудь полегче. Каким-то особым образом учить слова нет необходимости. Лучше просто прочитать и прослушать диалог в разные дни в течение недели, а параллельно изучать следующие материалы. Слова хорошо запоминаются, когда они встречаются в разные дни и в разных контекстах, при этом окружающий контекст служит подсказкой о роли и значении слова. При следующей встрече с этими словами в других контекстах, они будут вспоминаться все легче и легче, не нужно ожидать, что они запомнятся сразу.
Согласна с Вами. Нравится объяснение, подписалась, но понимаю, что мне это не поможет понимать речь окружающих, такими словами не разговаривают. "Alice felt dreadfully puzzled. The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English." И у меня такое же впечатление.😢
@@valentinas3926 благодарю за обратную связь и подписку! Я не отрицаю, что диалог получился довольно сложным, и действительно, подобный стиль редко встречается в повседневном общении. Однако я не согласен с тем, что он не приносит пользы для понимания окружающих. Вы можете не использовать все эти выражения в повседневной жизни, но умение понимать широкий спектр стилей и слов очень важно для общения. Возможно, в будущем мы также будем разбирать и утрированно разговорные варианты, например: "Yo, dude, this party's gonna be lit! You in?" "Bet! Just gotta bounce from work. Catch you in a hot sec?" Тем не менее, хочу подчеркнуть, что изучение подобных фраз само по себе не сделает вас мастером понимания и говорения. Все уроки на этом канале направлены на то, чтобы дать вам отправную точку и возможность для самостоятельного погружения в англоязычную среду: книги, фильмы, видео на RUclips, реальное общение и т.д. это неотъемлемая часть изучения языка. Поэтому не стоит себя искусственно ограничивать в понимании каких-либо стилей или слов.
@@EngTune "Эти видео больше сосредоточены на понимании" - тяжело понимать, когда так много незнакомых слов. У меня неплохой словарный запас, не всегда сходу вспомню перевод, но точно вспомню, встречала ли слово раньше. И в этом тексте много слов, встреченных впервые. Текст быстрый, и без новых слов разбирается с трудом. На скорости 0,75 даже многочисленные повторения каждой фразы не дают заполнить все пробелы (я записываю текст перед объяснениями). А формат подачи материала отличный, предыдущие тексты хорошо зашли. Пойду послушаю следующие. Вам большое спасибо!
Спасибо за обратную связь! Да, с уровнем есть некоторая сложность. Мне бы не хотелось проводить какое-то разделение, т.к. я стараюсь, чтобы материалы были полезны для тех, кто стремится повысить свой уровень аудирования до уровня B2, независимо от текущих навыков, то есть по ним можно заниматься как начинающим, так и продолжающим. Главное, чтобы не было слишком легко, и чтобы было понятно хотя бы 80% после объяснений. Такой подход значительно расширяет целевую аудиторию. Тексты, которые я использую, по сложности примерно соответствуют уровню B1-B2. Впрочем диалоги про погоду и готовку получились посложнее. Но я считаю, что из видео можно получить пользу на любом уровне знаний.
Спасибо за обратную связь! Этот диалог и диалог про готовку получились сложнее остальных. Попробуйте посмотреть другие и вернуться через некоторое время.
@@EngTune спасибо. Попробую обязательно. А это видео реально сложное, хотя у меня есть знания английского. Но большая проблема восприятия на слух. Хочу решить эту проблему.
Спасибо, что нашли время для этого комментария. Мне жаль, что вы сочли это видео не заслуживающим вашего внимания. Идея заключается в том, что, изучив один короткий текст, можно выучить несколько идиом, сложных слов и выражений, которые иногда встречаются в речи, но не настолько часто, чтобы их хорошо запомнить. Надеюсь, вы найдете способ запоминать подобные вещи, который больше вам подходит.
Спасибо за просмотр! ✨
❗если было сложновато, то рекомендую начать с первых диалогов в плейлисте:
💡ruclips.net/video/0TTgk8WxcpU/видео.html
Внизу есть важные пояснения касаемо разбираемых фраз
🖋 Несколько советов
Для того, чтобы закрепить навыки постарайтесь прослушать этот диалог на английском несколько раз.
20:00 - по этому таймкоду вы перейдете на прослушивание полного диалога с субтитрами.
16:27 - а здесь есть повторы фраз в замедленном режиме с постепенным увеличением скорости
🙏🏻 Если вы сталкиваетесь с какими-то сложностями в процессе просмотра: слишком мало объяснений, слишком много, слишком быстро/медленно/сильно/слабо/(что угодно) - напишите мне об этом, я постараюсь исправить эти недочеты в следующих видео.
🎞 Содержание видео:
00:00 Начало
00:26 Слушаем диалог на английском без субтитров
01:17 Подробный разбор диалога с переводом и комментариями
16:27 Закрепляем навыки прослушиванием каждой реплики в замедленном темпе
20:00 Прослушиваем диалог полностью с субтитрами
20:52 Заключение
📜Это диалог, который разбирался в видео:
John: Hello, Sarah! Quite a turn in the weather today, isn’t it?
Sarah: Indeed, John. It's a far cry from the delightful balmy weather we had recently. The meteorologists did predict some inclement weather but the sudden drop in temperature has me taken aback!
John: Ah, the fickleness of Mother Nature! I have found myself perusing the weather forecast quite a bit these days. With the constant flip-flop in weather, it becomes necessary.
Sarah: I concur. And it's not just the fluctuating temperatures. I read that we might face some squalls followed by scattered showers!
John: Well, they do say, "After a storm comes a calm". I will hold on to the hope that the weather will soon settle into a comfortable pattern.
Sarah: Couldn't you be more poetic! Given we can’t control the weather, being mindful and staying prepared is all we can do.
John: Couldn't agree more, Sarah. Adopting the right attitude, we often find weathering the storm can become an adventure in itself.
*Сложные слова и выражения:*
"Couldn’t you be more poetic" - (не мог бы ты быть более поэтичным) хоть эта фраза может быть воспринята как упрек, но в данном случае это скорее ирония, которая направлена на фразу 'After a storm comes a calm' и выражает прямо противоположное в данном контексте
Возможно данная фраза могла бы оказаться в этой ситуации более прямолинейной: "You couldn’t be more poetic" - (ты не можешь быть еще более поэтичным) это выражение того, что человек высказался очень поэтично
"a far cry from" - это идиоматическое выражение, которое означает "сильно отличающийся от", или "далеко не такой".
"delightful balmy weather" - "delightful" означает "восхитительный", а "balmy" в данном контексте описывает теплую и приятную погоду. Вместе они передают идею о том, что погода была исключительно приятной.
"inclement weather" - это фраза, означающая непогожую, дурную погоду.
"taken aback" - это идиома, означающая "быть взятым врасплох" или "испытать удивление".
"fickleness of Mother Nature" - "fickleness" переводится как "непостоянство", а "Mother Nature" - это поэтическая метафора для природы. Вместе они описывают непредсказуемость погоды.
"flip-flop in weather" - "flip-flop" здесь используется для описания резких и частых изменений погоды.
"squalls followed by scattered showers" - "squalls" означает "шквалы", а "scattered showers" - это "местами дожди".
"weathering the storm" - это идиома, которая буквально означает "пережить шторм", но также используется в переносном смысле, как "справиться с трудностями".
Разрешите дополнить.
Cry - предел слышимости; близкое расстояние each one village was within cry of another ― от одной деревни до другой было рукой подать.
Мне это помогло лучше понять фразу far cry.
Тоже поставила пайк и подписалась, 😊Спасибо огромное за Ваш труд❤ Для меня сложновато, но благодаря детальному разбору я уже профи))
Спасибо что не бросили нас даже несмотря на малое к-во лайков.Вы лучший!
Мне нравится формат Ваших уроков.Спасибо
Благодарю за великолепные уроки!
Нравятся Ваши уроки,хотя на слух сразу понимаю только некоторые отдельные слова.Слушаю Ваши уроки 2 день.
Прекрасная работа , начало удивительное !!!😅😅😅😅
Спасибо, это лучшие уроки!
Спасибо. Полезно . Подписался .
Благодарю за ваши подборки интересных текстов и разбор! Если мы начнем употреблять эти слова и идиомы, как же богаче будет звучать наша речь!! ❤❤❤❤
Спасибо за вашу работу. Отличный формат, прям то что надо!!!
Спасибо большое за очень полезные ролики для изучения! Понятный и разбор и пояснения, несколько вариантов озвучки и очень приятный голос!
Прекрасный урок! По времени незатянутый. Материал прекрасно усваивается.
Спасибо!
Дякую за чудову роботу!!!
Как всегда-Вы на ВЫСОТЕ!!!
Спасибо за Ваш труд. Очень нужная лексика и замечательный разбор.
Мне нравится такая подача материала. Пока лучше не нашла! Буду обязательно изучать ваши уроки.
Очень нравятся Ваши уроки!
Отличный урок, о погоде здорово!💫
Очень удобный способ понимания и улучшения восприятия языка
Спасибо большое за ваш труд 👍🫶🏻каждый ролик очень интересный и полезный ❤️❤️❤️
I thank for your important work.
Спасибо❤
Поделилась Вашим видео !
Большое спасибо! 🥰
Прохожу от последних уроков к первым, первые очень сложные😊
Спасибо, что смотрите мои видео 🤗
Этот диалог действительно сложноват, как и диалог про готовку. Остальные ближе к среднему уровню.
Однозначно подписка 💫
Спасибо то что надо
❤❤❤
Thanks a lot
Спасибо
Amazing
Thanks.
It's best lesson for me.
Спасибо !
❤
Для меня, новичка, даже в переводе текст выглядит книжным, т. е. мы не разговариваем таким я лыком в повседневной жизни. Хотя именно жто приводит к развитию кругозора и усвоению новых слов. Для меня нужно учить наизусть все слова, чтобы усвоить диалог.
Спасибо за обратную связь! Да, этот диалог получился сложноватым. Вы правы, что мы так не разговариваем в повседневной жизни. Эти видео больше сосредоточены на понимании, а разговорную практику лучше начинать с чего-нибудь полегче. Каким-то особым образом учить слова нет необходимости. Лучше просто прочитать и прослушать диалог в разные дни в течение недели, а параллельно изучать следующие материалы. Слова хорошо запоминаются, когда они встречаются в разные дни и в разных контекстах, при этом окружающий контекст служит подсказкой о роли и значении слова. При следующей встрече с этими словами в других контекстах, они будут вспоминаться все легче и легче, не нужно ожидать, что они запомнятся сразу.
Согласна с Вами. Нравится объяснение, подписалась, но понимаю, что мне это не поможет понимать речь окружающих, такими словами не разговаривают. "Alice felt dreadfully puzzled. The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English." И у меня такое же впечатление.😢
@@valentinas3926 благодарю за обратную связь и подписку! Я не отрицаю, что диалог получился довольно сложным, и действительно, подобный стиль редко встречается в повседневном общении. Однако я не согласен с тем, что он не приносит пользы для понимания окружающих. Вы можете не использовать все эти выражения в повседневной жизни, но умение понимать широкий спектр стилей и слов очень важно для общения.
Возможно, в будущем мы также будем разбирать и утрированно разговорные варианты, например:
"Yo, dude, this party's gonna be lit! You in?"
"Bet! Just gotta bounce from work. Catch you in a hot sec?"
Тем не менее, хочу подчеркнуть, что изучение подобных фраз само по себе не сделает вас мастером понимания и говорения. Все уроки на этом канале направлены на то, чтобы дать вам отправную точку и возможность для самостоятельного погружения в англоязычную среду: книги, фильмы, видео на RUclips, реальное общение и т.д. это неотъемлемая часть изучения языка. Поэтому не стоит себя искусственно ограничивать в понимании каких-либо стилей или слов.
@@EngTune "Эти видео больше сосредоточены на понимании" - тяжело понимать, когда так много незнакомых слов. У меня неплохой словарный запас, не всегда сходу вспомню перевод, но точно вспомню, встречала ли слово раньше. И в этом тексте много слов, встреченных впервые. Текст быстрый, и без новых слов разбирается с трудом. На скорости 0,75 даже многочисленные повторения каждой фразы не дают заполнить все пробелы (я записываю текст перед объяснениями). А формат подачи материала отличный, предыдущие тексты хорошо зашли. Пойду послушаю следующие.
Вам большое спасибо!
Нужно структурировать по уровням сложности материал
Спасибо за обратную связь! Да, с уровнем есть некоторая сложность. Мне бы не хотелось проводить какое-то разделение, т.к. я стараюсь, чтобы материалы были полезны для тех, кто стремится повысить свой уровень аудирования до уровня B2, независимо от текущих навыков, то есть по ним можно заниматься как начинающим, так и продолжающим. Главное, чтобы не было слишком легко, и чтобы было понятно хотя бы 80% после объяснений. Такой подход значительно расширяет целевую аудиторию.
Тексты, которые я использую, по сложности примерно соответствуют уровню B1-B2. Впрочем диалоги про погоду и готовку получились посложнее. Но я считаю, что из видео можно получить пользу на любом уровне знаний.
Но как сложно...
Спасибо за обратную связь! Этот диалог и диалог про готовку получились сложнее остальных. Попробуйте посмотреть другие и вернуться через некоторое время.
@@EngTune спасибо. Попробую обязательно. А это видео реально сложное, хотя у меня есть знания английского. Но большая проблема восприятия на слух. Хочу решить эту проблему.
Не дослушал до конца.Мы так не разговариваем на нашем родном языке.
Спасибо, что нашли время для этого комментария. Мне жаль, что вы сочли это видео не заслуживающим вашего внимания. Идея заключается в том, что, изучив один короткий текст, можно выучить несколько идиом, сложных слов и выражений, которые иногда встречаются в речи, но не настолько часто, чтобы их хорошо запомнить. Надеюсь, вы найдете способ запоминать подобные вещи, который больше вам подходит.
В любом случае большое Вам спасибо.
Спасибо 🙏
❤