В лес пойду, В лес пойду, дерево срублю, Дерево срублю, соху сделаю. Соху сделаю, Борозду сделаю, поле вспашу, Поле вспашу, коноплю я посажу. Коноплю я посажу, Коноплю я посажу, ткань сотку, Ткань сотку, рубаху вышью. Рубаху вышью, Рубаху вышью, на улицу выйду, На улицу выйду, эрзян позову. Приходите, эрязяне, Приходите, эрязяне, приходите, друзья! Вместе песню споем. Вместе песню, Вместе песню споем, Вместе, эрзяне, станем мы красивее. Вместе, эрзяне. Вместе, эрзяне, станем мы красивее, Вместе, эрзяне, станем мы сильнее.
@@Владимир-й1д9ю у меня мать хохлушка, но живя с отцом выучила их язык. Бабушка была эрзя. Я только понимала. А с годами просто остались слова. Но дяди, братья отца женились на мордовочках. Их дети говорили. Красивые всё были, кроме меня.
@@Nataliya_bodina Я украинка сейчас, моя свекровь из села Ст. Маклауш Клявлинский район Самарская обл., пела эту песню, кажется в этом селе жили родители Кадышевой, в Клявлино она точно приезжала выступать где то в середине 90-х. Спасибо вы очень добрый народ, удачи счастья и мира. Ст. Чоп Закарпатье.
Народ Эрзя....храните свою культуру и язык
( я Руский )
Как же вы красиво поете
Вместе эрзя поем,вместе эрзяне сильны...
До мурашек. Спасибо.
В лес пойду,
В лес пойду, дерево срублю,
Дерево срублю, соху сделаю.
Соху сделаю,
Борозду сделаю, поле вспашу,
Поле вспашу, коноплю я посажу.
Коноплю я посажу,
Коноплю я посажу, ткань сотку,
Ткань сотку, рубаху вышью.
Рубаху вышью,
Рубаху вышью, на улицу выйду,
На улицу выйду, эрзян позову.
Приходите, эрязяне,
Приходите, эрязяне, приходите, друзья!
Вместе песню споем.
Вместе песню,
Вместе песню споем,
Вместе, эрзяне, станем мы красивее.
Вместе, эрзяне.
Вместе, эрзяне, станем мы красивее,
Вместе, эрзяне, станем мы сильнее.
Молодецтадо Аванетьне. Умничкатад . мазысть. вайгеленько
Ждём ещё песен!!!❤
Эрзянки очень красивые. Большинство похожи на древних аланок. Мужчины хорошие воины. Почтение от вятских.
Спасибо! Я не знаю перевода. Могу только словесно. Всё родные отца - мордва. Всё говорили .
Это эрьзя поют а есть мокша как я их понимаю но не все слова а есть ещё шокша, не встречал их. А название всем трём мордва.
Я эрзя , но языка не знаю , отец погиб , я был пацаном , мать русская
@@Владимир-й1д9ю у меня мать хохлушка, но живя с отцом выучила их язык. Бабушка была эрзя. Я только понимала. А с годами просто остались слова. Но дяди, братья отца женились на мордовочках. Их дети говорили. Красивые всё были, кроме меня.
Тоже яркая одежда. У бабушки видела.
На нас не просто яркая одежда, а эрзянский праздничный костюм)
@@Nataliya_bodina я поняла. У меня бабушка с собой брала костюм. Она мордовка- эрзя. Приехали из Чамзинки.
@@ВалентинаСапелкина-ь5б ❤️
@@Nataliya_bodina Я украинка сейчас, моя свекровь из села Ст. Маклауш Клявлинский район Самарская обл., пела эту песню, кажется в этом селе жили родители Кадышевой, в Клявлино она точно приезжала выступать где то в середине 90-х. Спасибо вы очень добрый народ, удачи счастья и мира. Ст. Чоп Закарпатье.
Вот бы перевод ❤❤❤❤
Красота.Мазыстэ моратадо.
Красиво, поёте
Мазы морось.