Let it Go (Dutch) Lyrics & Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2025

Комментарии • 201

  • @hercmang2882
    @hercmang2882 3 года назад +218

    The more I listen to this version the more I realize that this is the most fitting Elsa. Whenever I picture Elsa as a real person this is the voice I think she'd have. Danish and Arabic are my favorites but Dutch is definitely the most fitting in my opinion

    • @eliasindbad8651
      @eliasindbad8651 3 года назад +15

      Thank you for liking the Arabic version 🙂😊 We like you too
      شكراً لكَ

    • @theslaytoendyourfaves
      @theslaytoendyourfaves 2 года назад +8

      the broadway girlies came to slay like baddies like they came to serve with VOCALS

    • @GhostlyBroccoli
      @GhostlyBroccoli 2 года назад

      Have you ever heard her voice in Latin American Spanish? That is the most fitting Elsa. Her voice is sweet and delightful.
      Libre Soy (Let it Go)
      ruclips.net/video/rVjI9YRc4pE/видео.html
      Muéstrate (Show Yourself)
      ruclips.net/video/jcllZ4jSIGI/видео.html
      Mucho más Allá (Into the Unknown)
      ruclips.net/video/VxBtzRiWBsY/видео.html
      A lo Oculto Voy (Into the Unknown) (Alternative Version)
      ruclips.net/video/dddQKM0wgTs/видео.html

    • @shipmonkey
      @shipmonkey Год назад +3

      The woman who voices the Dutch version, also voices the German one.

    • @iaf4454
      @iaf4454 Год назад +1

      I also like this version and the german one. It suits better I dont know why

  • @mattmatolcsi6457
    @mattmatolcsi6457 2 года назад +36

    Like, I understand that Willemijn Verkaik is a professional, but I still think it's incredible she did this song in both Dutch and high German.

  • @eliasindbad8651
    @eliasindbad8651 3 года назад +165

    I am a learner of Dutch and this is my first song.
    Bedankt ❤️🇳🇱

    • @JL-kw7qc
      @JL-kw7qc 2 года назад +21

      OMG, So do I. Finally I meet a guy who is also learning Dutch. I am no longer lonely. 😂😂

    • @flatoutthomas166
      @flatoutthomas166 2 года назад +9

      Mijn vriend’s moeder heeft me Nederlands geleerd. Nu kan ik het spreken!

    • @JL-kw7qc
      @JL-kw7qc 2 года назад +1

      @@flatoutthomas166 wel gefeliciteerd. Maar toch I leer het Nederlands zelf.
      Teminste genoeg voor mij om het Nederlands te gebruiken.

    • @flatoutthomas166
      @flatoutthomas166 2 года назад +1

      @@JL-kw7qc Dat is goed. Ik leerde het omdat waarom niet.

    • @flatoutthomas166
      @flatoutthomas166 2 года назад +2

      Ik spreek Duits ook.

  • @Jasmine-zl6qv
    @Jasmine-zl6qv 4 года назад +55

    1:25 hearing my favourite Elphaba saying she's closing a door For Good brings a tear to my eye

    • @BeatrizOliveira-lh9ol
      @BeatrizOliveira-lh9ol 3 года назад +1

      yeah, you're right, I never realized it

    • @sachavanrijn5439
      @sachavanrijn5439 Год назад +1

      Actually they translated it wrong, it’s: ‘close the doors forever now’ and not ‘i close the doors’

  • @barbararosaoficial
    @barbararosaoficial 2 года назад +30

    From here 03:17 everything is even more magical, her vocals are just enchanting and emotional, I love it! My favorite version of all🥰

  • @serhiy1237
    @serhiy1237 2 года назад +22

    I am just killing time by deciding wich Version of let it go I like the most. Currently Dutch shortlisted in top 5.
    I understand 0, but do like how Dutch sounds, it has unique combination of harsh throaty “r” and singing ultra-clear softened vowels.
    You just made my dumb journey much more interesting. Дякую;)

  • @RyanCa11um
    @RyanCa11um 4 года назад +17

    I got my Dutch friend to sing this song, so I thought I might as well search it up.
    Definitely worth it 👌

  • @seunghansshi
    @seunghansshi 4 года назад +82

    oh my god the polyglot queen has advanced into nederlands.... what can i say except 축하한다~~~

  • @VeryRandomChannel
    @VeryRandomChannel Год назад +9

    Deze versie is eigenlijk geweldig! Zoveel kracht en emotie!

  • @kristoffsven6817
    @kristoffsven6817 4 года назад +13

    Flamsparks, your translations are so beautiful and I really appreciate these

  • @arjunabetta4572
    @arjunabetta4572 4 года назад +48

    Lmao I remembered that when I listened to the Dutch and Danish version, I wondered why both of them have the word 'voorbij/forbi' before learning about their connection. Well, this reminds of me when reading Spanish lyrics despite me myself learning Italian. I mean like, I could understand the context of the lyrics (I am looking at you, La Llorona).
    Indo-European languages always fascinate me.

    • @8is
      @8is 4 года назад +6

      That's more like you're amazed at how similar Germanic and Romance languages are, but no how similar the different groups are. What has Sanskrit to do with Icelandic for an example xD? I actually don't know how similar Germanic and Romance languages are though, I only know Germanic languages ;). What's your insight :)?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +3

      Well, you just made me think through this "voorbij/forbi" thing, and realised something new, so thank you ú.ú

    • @arjunabetta4572
      @arjunabetta4572 4 года назад +6

      ew My native language (Malay) has a lot of Sanskrit loanwords. At first, I thought that those were from English considering that their resemblance to English. For example, Malay nama vs name. However, it is weird that the word appeared on text that was written about 2-3 centuries before British arrival to Southeast Asia.
      Then I leant that Malay ‘nama’ is originated to Sanskrit ‘nā́man’ which somehow is a ‘cognate’ of English ‘name’ which I found that it is reasonable as Sanskrit used to influence our language during the rising of Hindu-Buddhist kingdoms in Southeast Asia.
      Well I gotta be honest here. In Indo-European languages, I am fascinated with how Sanskrit and its descendants related to European language. For example, my language and high-level Javanese have the word ‘dasa’ that means 10 and it is borrowed from Sanskrit ‘daśa’. And I was mindblown to learn that ‘daśa’ is a cognate with Latin ‘decem’
      You should check about Proto-Indo-European mythology. It is really interesting thing to read about the connection of Indo-European languages.

    • @8is
      @8is 4 года назад +1

      ​@@arjunabetta4572 Yeah, Sanskrit has affected a lot of other langauges. I think it was Lithuanian and Sanskrit that were similar for some reason, not mutable intelligible but surprisingly close if you think about what it is separating these two languages. I think there is a Quora post about that.

    • @MrEsChannelYT
      @MrEsChannelYT Год назад

      We also have forby/forbye in some English dialects

  • @motoGPxSleeptoken
    @motoGPxSleeptoken 3 года назад +11

    Ik ben al heel lang op zoek naar dit liedje. Dank je ! 😊

  • @Harrypjotter7
    @Harrypjotter7 5 месяцев назад +1

    Mooie herinneringen, destijds mijn dochter 5 jaar oud samen naar de film op zondagochtend in de camera in Utrecht. Ik zal het nooit vergeten, wat een heerlijke zondagochtend was dat.

  • @stanleysawarialsebastianmo5688
    @stanleysawarialsebastianmo5688 Год назад +18

    I'm currently learning this beautiful language which is very similar to English.. I have finished my basic level of dutch in Duolingo and I like the way she pronounced the 'g' and 'ch' sound though 😂.. learning languages through songs is truly amazing and it's easy to remember the words.❤
    Bedankt ! 😊

  • @muisje_mira358
    @muisje_mira358 4 года назад +108

    There are a few mistakes here and there in the translation, but it thrills me to see you've translated something from Dutch!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +20

      I would be very glad to know which ones, so I can learn from them ^^

    • @panainpublic
      @panainpublic 4 года назад +25

      @@FlamSparks the ones I caught:
      "Sluit de deuren nu voorgoed" - close the doors forever (imperative mood)
      "...Glijdt nu al van mij af" - is _already_ sliding away from me/off of me
      "verleg de grenzen die ik ken" - push the limits (that) I know
      "Ga nooit, nee nóóit terug" - never, no never return (imperative mood again)
      I also caught two extra commas where they weren't necessary, but I'm too lazy to go back and find the exact moments. Anyway, good job overall and I'm happy to see Dutch stuff from you :)

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +20

      Thank you for your feedback, I'll treasure it ^^

    • @muisje_mira358
      @muisje_mira358 4 года назад +16

      @@FlamSparks You asked for it, so here's a bunch more
      0:39 it's not a translation mistake, but shouldn't it be: this empty, desolated land will be my kingdom from now on (?)
      0:45 the Dutch lyrics should be: 'Van de storm die in mij woedt had tot nu toe niemand weet'
      and the translation: had no one known until now
      0:52 it became too much for me, no matter how hard i tried (literally: no matter how much i did my best)
      1:12 That's too late now
      1:18 I'm not sure if it's only how Dutchies say it, but it literally means the rudder has to turn, meaning things should completely go the other way around
      3:15 Het verleden is geweest means the past has happened/has been instead of 'is gone
      I hope this helps!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +14

      ​@@muisje_mira358 it sure does, thank you very much! And yes, "het roer moet om" is a Dutch idiom which doesn't have any real equivalent in English. "The wind must change" is not an exact equivalent, but it's the best I could come up with :/

  • @serenity9926
    @serenity9926 4 года назад +11

    Wow! I actually love it.

  • @8is
    @8is 4 года назад +19

    Very fun to see you make the daring move to translate Dutch. I have just for fun thought about learning it, every time I see it I get surprised how much I recognize from the three languages I at least somewhat know: Swedish, English and German. Anyway, Willemijn for the win! She's really good for the powerhouse that she is ;).

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +2

      Aaa jag tycker att holländska blir ganska lätt att förstå när man kan bra engelska och svenska, och tyska borde hjälpa ännu mer! Strukturerna är ganska klara och inte för komplicerade

    • @muisje_mira358
      @muisje_mira358 4 года назад +1

      Good luck if you want to learn Dutch! It can be very confusing and difficult sometimes, but knowing German and English should help a lot

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +2

      @@muisje_mira358 thank you ☺️ for the moment, I'll keep it in my "passive knowledge department", but who knows on the future 😌

    • @8is
      @8is 4 года назад

      @@FlamSparks Förresten, vad är de största skillnaderna mellan romanska språk och germanska språk?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +1

      ​@@8is oj, det är en ganska stor fråga....jag pratade om det med min kille (också italienare som bor i Sverige) och vi bestämde på det här.
      Romanska språk har en ganska fri satsstruktur, medan att germanska språk är mer stränga där. t.ex. man får inte säga "med chefen igår jag inte pratade", man ska säga "jag pratade inte med chefen igår" eller "igår pratade jag inte med chefen". Däremot, samma satsens ordfölj kan förändras mycket på t.ex. italienska eller spanska. Åt andra sidan, kan romanska språk inte _leka_ med orden för att skapa nya, för ordstrukturen på romanska språk är mycket rigorös och tillåter inte att sätta ihop och isär flera ord som man vill. t.ex. ordet "folktandvårdcentral" översätts på italienska som "centro medico pubblico di igiene dentale". Germanska språk fördrar att ha ett enda, långt, klart ord för varje begrepp, där romanska språk ska alltid välja en längre väg, med flera ord, för att säga samma sak.
      Det här betyder att germanska språk brukar ha korta och enkla satser med komplicerade, men självklara ord, medan att romanska språk fördrar långa och komplicerade satser med korta och enkla ord. Jag tror att det här är den största skillnaden man ska lära sig när man jobbar med romanska och germanska språk: en vacker sats är kort, med långa ord på svenska, och lång med korta ord på italienska.

  • @marinaaaa2735
    @marinaaaa2735 3 года назад +14

    I like how storm sounds almost the same as in English

    • @Shinobu_kochoooo
      @Shinobu_kochoooo Год назад +3

      There are a lot of words in my language that look a lot like English words so yeah😅

  • @BLUEANGEL.X.alias.Ricardo
    @BLUEANGEL.X.alias.Ricardo 2 года назад +9

    Willemijn Verkaik you the best in German and Dutch.

  • @storys...leidys
    @storys...leidys 4 года назад +18

    Wow the voice is increble sorry i talk spanish jijiji

    • @xhkxc
      @xhkxc Год назад +2

      Yo también, Me Atrevería a decir que mejor que la De Carmenwy Gisela.

  • @iamr9819
    @iamr9819 Год назад

    as somebody currently learning dutch, listening to children music in dutch has been really helpful to my learning. dank u vel, from an indonesian dude (not ironically)

  • @Lazarus1095
    @Lazarus1095 Год назад +3

    Ah, the ruthless efficiency of the Teutonic Snow Queen...

  • @altermetax
    @altermetax 4 года назад +3

    Beh, questo video non me lo aspettavo per niente XD Avevo visto la tua traduzione in italiano su LT, ma mi aspettavo fosse più per un altro video simile al recente "Show Yourself (Elphaba's Mix)".
    Che dire... buona fortuna con la tua trentaquattresima lingua!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +3

      Eeh, la colpa originariamente è stata di quel video, perché aggiungendo i sottotitoli in inglese ho avuto conferma del fatto che stavo iniziando a capire bene l'olandese...così ho provato a tradurre tutto il testo e ho detto "ah cazzo...si può fare davvero".......in cosa mi sto andando a impelagare....

  • @ppvk2610
    @ppvk2610 2 года назад +4

    Wow! De versie van Willemijn steekt met kop en schouders boven het origineel uit.
    Het origineel is uiteraard van hoog niveau, maar Willemijn voegt toch op een aantal vlakken meer toe.. qua zangstijl, stemgeluid, dynamiek, intonatie, beleving... zowel hoog als laag, voluit of ingetogen.
    Wat een power, Wow
    Het wonderlijke is:
    Zelfs tekstueel komt het beter uit de verf..
    "Laat het los, laat het gaan"
    Is zoveel beter dan twee keer "let it go, let it go" en zo zijn er nog enkele voorbeelden waardoor het nummer sterker wordt
    Trouwens ook de door haar ingezongen Duitse versie is geweldig

    • @stevetheduck1425
      @stevetheduck1425 2 года назад

      The English equivalent 'let it loose, let it gone' makes sense but 'loose' is becoming outdated and is rarely used anymore, 'let it gone / be gone' implies she wants the power to leave her and be lost forever.

  • @Shinobu_kochoooo
    @Shinobu_kochoooo Год назад

    This is so nostalgic for me since I'm Dutch my and my bestie always would watch this in Dutch ofc and sing along I'm happy people like this cover of the song.

  • @Kilonrarasoy_11
    @Kilonrarasoy_11 9 месяцев назад +1

    2:04 The graphichs🤩

  • @nxt_tim
    @nxt_tim 2 года назад +7

    Can't believe she also sings the German version

  • @sofiareijnierse7043
    @sofiareijnierse7043 3 года назад +4

    memories unlocked 🔓

  • @fandedisney1020
    @fandedisney1020 4 года назад +10

    I hear a "Elsa" in the finale LOL

  • @Kayzblog
    @Kayzblog 3 месяца назад

    Ek studeer Nederlands en hierdie is my eerste song in die taal. Baie Dankie 🇳🇱❤

  • @Mr.Americaa
    @Mr.Americaa 3 месяца назад +2

    Beautiful language, the Dutch

  • @محمدالقحطاني-س1ق4ف

    Mooi taal❤

  • @K_A86
    @K_A86 3 года назад +1

    This is so cool!

  • @fandedisney1020
    @fandedisney1020 4 года назад +11

    You know Dutch??? And sorry for offended you some days ago, please respond this comment

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +8

      No, as I wrote in the description, I don't know Dutch. Dutch underwent a fast simplification process over the last century, which brought it from being a language complicated as German to something much closer to English, while still preserving some germanisms that English lost long ago. English would be enough to figure out a big part of Dutch structures, while Swedish help me demystifying the remaining Germanic structures.

    • @fandedisney1020
      @fandedisney1020 4 года назад +3

      @@FlamSparks Oh, sorry, I don't read the description, I hope that you can know more Icendalic too in future

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +3

      Sure thing

  • @Apollo-y5f
    @Apollo-y5f 7 месяцев назад

    No matter how old i get, Elsa will forever be my favorite disney character ever

  • @danish_
    @danish_ 2 года назад +3

    Learning Dutch!

  • @noahsemyonov
    @noahsemyonov 4 года назад +3

    Could you do into the unknown lyrics in Dutch

  • @Shristi_Sharma14
    @Shristi_Sharma14 3 года назад +4

    Haar heel is goed mens( its very good man ) i dont know dutch properly i am learning

  • @Official_QueenElsa
    @Official_QueenElsa 3 месяца назад +1

    3:09 3:17

  • @TOTO-5
    @TOTO-5 4 года назад +3

    UN'ALTRA LINGUA? XD
    Wow, sei davvero impressionante, pensi di iniziare a studiare l'olandese o vuoi solo "limitarti" a comprenderlo passivamente? E porterai altre traduzioni in questa lingua?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +2

      Kkkkk x)
      Per il momento, penso proprio che terrò l'olandese nello scomparto "passività", ma sicuramente questa non sarà l'ultima traduzione che tenterò ;)

  • @DREAMINDIGO
    @DREAMINDIGO 4 года назад +2

    Ho letto la descrizione e ammetto di invidiarti tantissimo, ma in senso buono, perché ammiro la tua dedizione e passione nello studiare le lingue. Un giorno vorrei capirne tante anche io
    Posso chiederti se vai all'università o lavori? Se invece sei alle superiori sei ancora più brava

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +2

      Ti ringrazio tantissimo ^^ Sono stata fortunata a scoprire questa mia passione per le lingue: mi fa affrontare lo studio di nuove lingue ogni volta con molta passione e non mi fa pesare molto il tempo e le energie che richiede e di questo sono veramente contenta. Adesso sono all'università, anche se devo questa situazione al fatto che ho deciso di riprendere in mano il francese in quarta proprio grazie a questo canale. Da lì, è stata tutta una scoperta che mi ha portato a imparare sempre più cose e a capire che è questo che voglio fare nella vita ^-^

    • @DREAMINDIGO
      @DREAMINDIGO 4 года назад +1

      FlamSparks sono felicissima per te!

  • @mariarinta-rahko958
    @mariarinta-rahko958 Год назад

    Her voice is incredibe and the acting is perfect i just don't find her the best fit for Elsa but she is very talented. I love her as many other characters and she is an incredible musical actress❤❤❤

  • @elsasicekingdom8146
    @elsasicekingdom8146 3 года назад +1

    Ik ben=i am
    Hier begint=here begins

  • @lordundeadrat
    @lordundeadrat 4 года назад +11

    So no matter what language you sing it in. The song is still about running away from your scary responsibilities and exploring the powers that come with adulthood with reckless abandon?

    • @silsilsilly
      @silsilsilly 4 года назад +8

      In my mind , its about escaping the road people force you to take and choose your own path and talents.

    • @iaf4454
      @iaf4454 Год назад

      I feel that is related to explore different paths in life, responsabilities come after it

  • @adri1567
    @adri1567 3 года назад +2

    het is spectaculair 🌟⚡

  • @Kocisaurus
    @Kocisaurus 4 года назад +6

    Audentes fortuna iuvat 👀

  • @xhkxc
    @xhkxc 2 года назад +2

    Is Meicsiceo mé Ach tá Guth Mo Leagan An-lag i gcónaí orm, Sin an fáth ar éist mé leis seo :)

  • @crystalz_nice1699
    @crystalz_nice1699 3 года назад +1

    Dank u wel ik kon nooit verstaan

  • @tonnyf1001
    @tonnyf1001 3 года назад +1

    love this language, hi from brazil 🇧🇷

  • @F1wag
    @F1wag 3 года назад +5

    Damn Dutch and Afrikaans are way too similar I see why it’s called baby Dutch

    • @kyaraevergreen2344
      @kyaraevergreen2344 3 года назад +2

      Afrikaans is a language inspired bye dutch, since afrkia was a colony of the netherlands once.

    • @Shinobu_kochoooo
      @Shinobu_kochoooo Год назад

      ​@@kyaraevergreen2344yup just like new York and Belgium more( yes new York was a part of us once)

  • @MichalSamson
    @MichalSamson Год назад

    please answer this for me, is it okay to upload animation video songs (no copy write), i want to do this in my language

  • @cake4964
    @cake4964 3 года назад +3

    ik leer nederlands en leer die vertalingen die me echt hebben geholpen bendakt :)

  • @Brambo737
    @Brambo737 4 года назад +8

    mooie bewoording, beter dan het engels.
    Onbevreest en vrij...

    • @ppvk2610
      @ppvk2610 2 года назад

      Inderdaad enzo ook "Laat het los, laat het gaan"; beter dan tweemaal let it go...
      Enzo zijn er nog enkele voorbeelden

  • @someoneontheinternet3362
    @someoneontheinternet3362 4 года назад +3

    Do you speak Dutch????

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +1

      Nope, I understand it passively

  • @ForsakenHannah
    @ForsakenHannah 10 месяцев назад

    Playing for my daughter at 2 so she is generally familiar with her Dutch side

  • @hektordummergottman4015
    @hektordummergottman4015 2 года назад +1

    ik hou van deze versie

  • @sweetniblets5178
    @sweetniblets5178 4 года назад +6

    THIS IS BETTER THAN GERMAN!

  • @moow950
    @moow950 2 года назад

    Elphaba singing as Elsa ;-)

  • @antodessin5679
    @antodessin5679 2 года назад +1

    Swedish and Dutch are the best!

    • @iaf4454
      @iaf4454 Год назад

      I like german version. I dont know but it suits better

    • @erotica_romance
      @erotica_romance 11 месяцев назад

      ...and Italian

  • @dasn4
    @dasn4 Год назад

    Laat het los could be also translated as let it go?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  Год назад

      It might up to a certain point. "Laat het los" has the sole meaning of _materially_ letting go of something (i.e. her cryogenic power). On the other hand, "laat het gaan" covers also a more abstract meaning of letting go of emotions and feelings, like the English "let it go" does. So yes, you could translate "laat het los" with "let it go", but it wouldn't be a good match, especially with "laat het gaan" right next to it, highlighting the semantic differences between the two expressions

    • @dasn4
      @dasn4 Год назад

      @@FlamSparks So, laat het los has a more "literal" meaning while laat het gaan has a more abstract meaning. In Multilanguages I always saw (Let it go x2)

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  Год назад

      @@dasn4 probably because most people didn't know the expression "let it loose", which is paradoxically an easier match to "laat het los"

    • @dasn4
      @dasn4 Год назад

      @@FlamSparks yes, that's probably why. I always thought that saying the same sentence in 2 different ways was a bit too redundant, thanks for explaining ^^

  • @longliveprokofiev
    @longliveprokofiev Год назад

    Anything is better than the American version that's like a drill to the brain!

  • @merceher7702
    @merceher7702 5 месяцев назад +1

    MERCEDES 🥰🥰

  • @bugs1285
    @bugs1285 2 года назад

    I’m kinda surprised the lyrics are different in Dutch and Flemish.

  • @Minisx
    @Minisx 2 года назад

    To wannan abin ban dariya amma ban gane ba?

  • @hagenellert7749
    @hagenellert7749 3 года назад

    You can reltivly easy translat it to german and you can undrestand the sentences.
    (Also in swedish.)

  • @imperioguatemalteco5616
    @imperioguatemalteco5616 4 года назад +1

    Para los romances es mas facil enteder el inglés

  • @Shiningcorals
    @Shiningcorals 3 года назад

    I thought it was shortened to be ‘k ben vrij

  • @Eva-l6d3d
    @Eva-l6d3d 4 месяца назад

    Am i the only dutch person that likes to read the comments

  • @emeskay4527
    @emeskay4527 4 года назад +9

    Laat het los means let it go lol

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  4 года назад +12

      "Let it loose" and "let it go" are synonyms in that sense. But while "laat het los" and "let it loose" only have a material meaning ("let the power go"), "let it go" and "laat het gaan" can also cover a more abstract meaning, like "let go of your fears/worries" or "let go of the past", which obviously doesn't apply to "lat het los/let it loose".

    • @vincentkuhlmann
      @vincentkuhlmann 4 года назад +3

      @@FlamSparks "Laat het los" is also used in abstract meanings. "loslaten" is doing the opposite of clinging or holding tight to something, for example through letting it fall, through releasing it when someone pulls on it too (for example, imagine little kids fighting over some toy, one can shout to the other "laat los"), or to let something do its natural thing (for example releasing an animal). Indeed, instead of the animal you could picture Elsa's power having a natural will.
      With this, it's quite different to being "loose", which I feel as still being attached, just very weakly. Indeed, in English, "loose" is very material. In Dutch it has a common abstract meaning of stopping to be obsessively occupied with something, e.g. to someone who hasn't yet been able to process a drastic change in his life, people could start to say "laat het los" as a way to say "go on with your life". Just as in English, I think these lyrics can be both seen as the physical freeing of her power, as well as the letting go of all the struggles.
      But indeed, "Laat het los | Laat het gaan" are quite synonymous. However, you could translate it as "Set it free | Let it go" to show the nuance of the former being a bit more passive in Dutch, and the latter more active. I think the translators (from English to Dutch) felt these reinforcing formulations made for a better climax in Dutch than just repeating the words. How you can poetically but accurately translate it back into English is another question though.

    • @ppvk2610
      @ppvk2610 2 года назад

      Perhaps..
      Let it go, set it free ..

    • @ppvk2610
      @ppvk2610 2 года назад

      @@vincentkuhlmann ah right you said it already, very well put

  • @johnkara1010
    @johnkara1010 2 года назад

    Willemijn Verkaik

  • @nixiepink1661
    @nixiepink1661 2 года назад

    🥰😊

  • @sinanlaskar3236
    @sinanlaskar3236 3 года назад +1

    I wished that elsa would be a real person 🙂.......

  • @gomishancitygg4532
    @gomishancitygg4532 4 года назад +1

    She Like voice german version

  • @delilaliebermann6330
    @delilaliebermann6330 3 года назад +9

    So funny, when you're german 😂😂😂

  • @thuya-ayaya7506
    @thuya-ayaya7506 3 года назад +1

    I’m Japanese. I can sing naruto part

  • @ivymarimo1631
    @ivymarimo1631 7 месяцев назад

    Dutch: Jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj til it hurts

  • @masitohsiti8979
    @masitohsiti8979 3 года назад

    Willemijn verkaik Betrand Peto Putra Onsu Idina Menzel

  • @hannahbaker7754
    @hannahbaker7754 4 года назад +5

    I think Willemjin sounds better in the German version

    • @kyaraevergreen2344
      @kyaraevergreen2344 3 года назад

      I dont think so tbh, dutch is her native language so it was probally harder to do the german version

    • @hannahbaker7754
      @hannahbaker7754 3 года назад

      @@kyaraevergreen2344in my opinion her vowels sound better in German
      In Dutch in my opinion her voice sounds way too aggressive

    • @ppvk2610
      @ppvk2610 2 года назад +2

      As a Dutch I learned the dutch version before any other, due to my daughter... usually I always prefer the original versions..
      Yet listening to the original I found it more flat, less intense..
      Then surfing RUclips I found indeed the German version...
      Wow great as well.. it's a hard one to pick..

  • @Zorumesennu
    @Zorumesennu 3 года назад +1

    🇳🇱❤🇵🇱

  • @crystalz_nice1699
    @crystalz_nice1699 3 года назад +1

    Ik kan geen engels verstaan

  • @skyloren2187
    @skyloren2187 4 года назад +4

    Me as a german can't take this language serious, sorry but it sounds a Bit like german but in very funny 😂😂

    • @theminehdx2633
      @theminehdx2633 3 года назад +2

      Correction- way better than GERMAN

    • @skyloren2187
      @skyloren2187 3 года назад

      @@theminehdx2633 😂😂😂😂let me guess. You're dutch

    • @theminehdx2633
      @theminehdx2633 3 года назад +2

      @@skyloren2187 nein ich bin deutsch

    • @skyloren2187
      @skyloren2187 3 года назад

      @@theminehdx2633 und du findest holländisch besser?

    • @shannongloudie8641
      @shannongloudie8641 3 года назад +3

      Its the same with german for me lol im convinced that german sounds like drunk dutch and dutch sounds like drunk german

  • @serfin01
    @serfin01 Год назад

    Dutch, Arabic and Hebrew. The softest languages 😂😂

    • @CowboysNo1Fan
      @CowboysNo1Fan Год назад +1

      The ones that make you sound like you're hacking up a hairball

    • @serfin01
      @serfin01 Год назад

      @@CowboysNo1Fan 🤣🤣🤣

    • @CowboysNo1Fan
      @CowboysNo1Fan Год назад

      That was funny, huh

  • @KawaiiHippityHop-cl5bb
    @KawaiiHippityHop-cl5bb 3 года назад

    Sounds Welsh

  • @THEDoctorDazzie
    @THEDoctorDazzie 2 года назад +1

    ik hou ervan

  • @jaceyjacejace
    @jaceyjacejace 3 года назад +1

    Dutch'e

  • @leveganist
    @leveganist 13 дней назад

    I love Dutch! Go vegan!

  • @Zorumesennu
    @Zorumesennu 3 года назад +1

    Dutch ❤ bahasa indonesia

  • @promeyboy
    @promeyboy 4 года назад

    Anyone from Smallant1?

  • @unown_
    @unown_ 3 года назад

    Zoveel spelfouten man

  • @eustonkeyna
    @eustonkeyna 3 года назад

    ek hou baie daar van

  • @Zorumesennu
    @Zorumesennu 3 года назад

    🇳🇱

  • @mastersplinter3967
    @mastersplinter3967 3 года назад

    Engels is beter

    • @ppvk2610
      @ppvk2610 2 года назад +1

      Meestal, (eigenlijk altijd)wel inderdaad, vaak verliest het in de vertaling of in de uitvoering in zoveel opzichten.
      Niet in dit geval, zowel de uitvoering is sterker, intenser.. en de vertaling wint wonderwel zelfs in kracht

  • @imamalox
    @imamalox Год назад

    De tekst is echt kapot slecht lmao

  • @vickykaramanis7120
    @vickykaramanis7120 Год назад

    Willemijn Verkaik