Blanca Paloma's song is a play, a performance made to be represented and with the staging it makes sense, using Spanish (Lorca) but also universal symbolic references. It is an invocation, a call, a song to what makes us feel safe and strong at the same time, which makes us enter a hypnotic trance. She relates it to her grandmother, to that maternal thing that takes care of us and protects us. The red fringes that hang down and that she already explained were engraved on her grandmother's shawl, form a circle that is like a maternal womb that illuminates and nourishes us. She goes through the uterus that is fertilized (this is how I understand those hands that surround her and hold her for a few seconds). Then the miracle of life is done. The moon is the symbol of the feminine, which engenders, nourishes and makes it grow. It is present every night except when it goes out on a new moon. During the performance, the sound "ea, ea" is repeated loudly and rhythmically, which is the lullaby that mothers sing to children when they are afraid, when they cry, to reassure them and give them strength. Nothing bad is going to happen... The dancers also imitate the movement of the arms that they cradle in a spasmodic way. It looks like a sway of waves... Because the sea also lulls and transforms with the phases of the moon and is the quintessential feminine element. The base that sounds below the telluric song and the allusions to the heartbeat complete the visual and sound elements of the set. This song is a song to life and a work of art. Win or not, it will not leave anyone indifferent and it will be difficult to forget..🕊💃🏻
@@ROYALTEHILLAHTVREACT she also sing that when she dies she wants to be buried on the moon so she can look down on her child , all the nights but one ( new moon one)
Spain la voz es impresionante y la puesta en escena me emociona, es una nana ,por todas ,las víctimas y que además están llorando, España victoriosa, Eurovisión 2023
EAEA is a flamenco lullaby. Éa éa is an onomatopoeia that Spanish mothers do to calm their children while they are crying. The song tells the story of a mother who wants to be buried in the moon when she dies to see her child every night except one (the new moon day). The red strings of the staging are very typical in the Spanish flamenco costumes. Also the song has references to the poems of Federico Garcia Lorca, one of the most important poets of Spain. This is the most Spanish entry we ever had and we are so proud of her.
You girls are not only super cute and beautiful but you speak in such a lovely manner 🤗 Viva Africa! (I'm Spanish and seen Blanca's performance before, so I just loved watching you reacting to it 🥰)
La canción de Blanca Paloma es una obra de teatro, una performance hecha para ser representada y con la puesta en escena es como cobra todo el sentido, utilizando referencias simbólicas españolas (lorquianas) pero también universales. Es una invocación, una llamada, un canto a aquello que nos hace sentir seguros y a la vez fuertes, que nos hace entrar en un trance hipnótico. Un viaje de empoderamiento desde la raiz de un arbol que crece fuerte hacia la modernidad y nos da cobijo. Ella lo relaciona con su abuela, con aquello maternal que nos cuida y nos protege. Los flecos rojos que cuelgan y que ella ya explicó que le recordaban al mantón de su abuela, forman un círculo que es como un útero materno que nos alumbra y nos nutre. Ella atraviesa ese útero que es fecundado (así entiendo yo esas manos que la rodean y la sujetan durante unos segundos). Luego se hace el milagro de la vida. La luna es el símbolo de lo femenino, que engendra, nutre y hace crecer. Está presente cada noche menos cuando se apaga en luna nueva. Durante la actuación se repite con fuerza y rítmicamente el soniquete “ea, ea”, que es el arrullo que cantan las madres a los niños cuando tienen miedo, cuando lloran, para tranquilizarlos y darles fuerza. Nada malo va a ocurrir… Las bailarinas también imitan el movimiento de los brazos que acunan de manera espasmódica. Parece un vaivén de olas… Porque el mar también arrulla y se transforma con las fases de la luna y es el elemento de femenino por excelencia. La base que suena por debajo del canto telúrico y las alusiones al latido del corazón completan los elementos visuales y sonoros del conjunto. Esta canción es un canto a la vida y una obra de arte. Gane o no, no dejará a nadie indiferente y será difícil de olvidar. Blanca Paloma's song is a play, a performance made to be represented and with the staging it makes sense, using Spanish (Lorca) but also universal symbolic references. It is an invocation, a call, a song to what makes us feel safe and strong at the same time, which makes us enter a hypnotic trance. She relates it to her grandmother, to that maternal thing that takes care of us and protects us. The red strings that hang down and that she already explained reminded her of her grandmother's shawl, form a circle that is like a maternal womb that gives us light and nourishes us. She goes through that uterus that is fertilized (this is how I understand those hands that surround her and hold her for a few seconds). Then the miracle of life is done. The moon is the symbol of the feminine, which engenders, nourishes and makes it grow. It is present every night except when it goes out on a new moon. During the performance, the sound “ea, ea” is repeated loudly and rhythmically, which is the lullaby that mothers sing to children when they are afraid, when they cry, to reassure them and give them strength. Nothing bad is going to happen... The dancers also imitate the movement of the arms that they cradle spasmodically. It looks like a sway of waves... Because the sea also lulls and transforms with the phases of the moon and is the quintessential feminine element. The base that sounds below the telluric song and the allusions to the heartbeat complete the visual and sound elements of the set. This song is a song to celebrate life and a work of art. Win or not, it will not leave anyone indifferent and it will be difficult to forget.
AAAHHH Y RECORDAD QUE ESTE AÑO SE PUEDE VOTAR DESDE TODOS LOS PAISES DEL MUNDO, NO SOLO DE LOS PAISES PARTICIPANTES DE EUROPA. ASI QUE YA SABEIS . ¡A VOTAR POR Blanca Paloma EEHH! 😀🤩 AHHH AND REMEMBER THAT THIS YEAR YOU CAN VOTE FROM ALL THE COUNTRIES OF THE WORLD, NOT ONLY FROM THE PARTICIPATING COUNTRIES OF EUROPE. SO YOU KNOW. TO VOTE FOR Blanca Paloma EEHH! 😀😍
Thanks for such a lovely reaction!! We Spaniards are very proud of Blanca Paloma’s song. This year we are offering a kind of modern flamenco pack full of quality: song, voice, staging, dancers… We have much expectations for this year Eurovision Song Contest 😅. Love from Spain
The song itself (music, singing, clapping) is a bulería, kind of a specific 'subgenere' of flamenco with a modern twist of an electronic beat. The topic and the lyrics come from the POV of a woman singing a lullaby, trying to put her crying baby to sleep ('Eaea' is a cooing sound in Spain) The performance and staging are the ones of a ritual, summoning her ancestors. Specially her late grandma, wich this song is inspired by and dedicated to, because she taught and used to sing flamenco and lullabies to her. The repetitive pattern of the beat, backing vocals and rythmic clapping are intended to be entrancing and hypnotizing for connecting with the energy of the experience. Her hand movements work as a praise and a calling to the above. The red threads are a reference to the fringes of a traditional 'mantón' (shawl) simbolizing protection, motherhood, in fact she said it could be seen sort of womb-shaped. Actually she worked as a costume and stage set designer, as she did here too. The white circle represents the moon, where, as the lyrics say, she wants to be buried in when she dies, so she will be able to watch over her child everynight but one ('newmoon') First she kneels looking up, later she kneels again looking downwards, always with a reaching hand. Then she shoots a flaming arrow and lights it on fire (red pulsing light, heartbeat, blood, death) Finally the priestess gets on the shrine to end the ritual in ecstasy.
It is a typical Spanish lullaby taken to the top. You'll be on the moon, but there will always be a night for the two of us, there's nothing and no one that can separate us because the moon is always there, and you're there. Tadea, it means freedom, that no one owns us.
Blanca's performance is a folk spanish song with a moderno twist. On the meaning of the performance: - The song genre is a 'bulería' with electronic touches. - The lyrics of the song is a lullaby - The staging has been created and designed by herself. Until two years ago, Blanca worked as a set designer. She is not a professional singer. - The staging is a tribute to her grandmother. The red fringes recreate 'un mantón de manila'. A piece of clothing typical of the Spanish culture. Simulates the arms of her grandmother dressed with the 'mantón' hugging her. - The dancers also accompany her in the 'palmeo' and the choirs, with their choreography simulate a rite. Evoking the birth of a child .
Son unas bulerías. Tienen un compas de amalgama, que hace salir de la zona de confort al oyente. Los compases de: 4/4 y 2/4 de las demás canciones son predecibles. Esto es flamenco, guste o no, es emoción, es atávico; te revuelve las entrañas y posiblemente por eso, porque cuesta seguir el compás, se le presta más atención. Las cantantes españolas eran llevadas a Roma por su embrujo, Esta chica no es de Andalucía, pero canta estupendamente; no es una paloma, es una halcón.
Here you will find a complete explanation in English of the spanish song, translation of the lyrics, staging and history. ruclips.net/video/1NL_n_RCNbs/видео.html
Thank you very much for your reaction to something that should not have been lost in this world, such as the power to propagate feelings, which is what makes us human. Aquí tienes toda la letra ruclips.net/video/MrJDYkX54Eo/видео.html
Ya an vuelto de nuevo a críticar a España en la televisión Italiana , riéndose de ella y diciendo k solo grita y berrea , ya estoy un poco arto de las críticas de Italia ,el año pasado con Chanel se pasaron un montón , que coño pasa a Italia no lo entiendo parece que nos tengan manía no tienen respeto ninguno. Por mi Italia le daba 0 puntos no sé lo merecen son unos hipócritas parece que no saben innovar y tienen enviadia .Yo creo
Spain the best 🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Awesome
This is a Masterpiece…. She deserves to win…. 12 points to Spain. !!! 🎉🎉🎉
Awesomeness
❤❤❤
España 🇪🇸 Magnífica. ¡¡¡12 points!!!
💗
❤ OMG LOVE Spain blanca Paloma LOVE vocal interpretación es increíble arte y sentimiento LOVE Spain blanca Paloma ❤❤12
🥰♥️❤️
So so so emotional, 12 points from Portugal.
💗
Blanca Paloma's song is a play, a performance made to be represented and with the staging it makes sense, using Spanish (Lorca) but also universal symbolic references. It is an invocation, a call, a song to what makes us feel safe and strong at the same time, which makes us enter a hypnotic trance.
She relates it to her grandmother, to that maternal thing that takes care of us and protects us. The red fringes that hang down and that she already explained were engraved on her grandmother's shawl, form a circle that is like a maternal womb that illuminates and nourishes us. She goes through the uterus that is fertilized (this is how I understand those hands that surround her and hold her for a few seconds). Then the miracle of life is done.
The moon is the symbol of the feminine, which engenders, nourishes and makes it grow. It is present every night except when it goes out on a new moon. During the performance, the sound "ea, ea" is repeated loudly and rhythmically, which is the lullaby that mothers sing to children when they are afraid, when they cry, to reassure them and give them strength. Nothing bad is going to happen... The dancers also imitate the movement of the arms that they cradle in a spasmodic way. It looks like a sway of waves... Because the sea also lulls and transforms with the phases of the moon and is the quintessential feminine element. The base that sounds below the telluric song and the allusions to the heartbeat complete the visual and sound elements of the set.
This song is a song to life and a work of art. Win or not, it will not leave anyone indifferent and it will be difficult to forget..🕊💃🏻
So difficult to forget
@@ROYALTEHILLAHTVREACT she also sing that when she dies she wants to be buried on the moon so she can look down on her child , all the nights but one ( new moon one)
Spain la voz es impresionante y la puesta en escena me emociona, es una nana ,por todas ,las víctimas y que además están llorando, España victoriosa, Eurovisión 2023
🥰
EAEA is a flamenco lullaby. Éa éa is an onomatopoeia that Spanish mothers do to calm their children while they are crying. The song tells the story of a mother who wants to be buried in the moon when she dies to see her child every night except one (the new moon day). The red strings of the staging are very typical in the Spanish flamenco costumes. Also the song has references to the poems of Federico Garcia Lorca, one of the most important poets of Spain. This is the most Spanish entry we ever had and we are so proud of her.
You girls are not only super cute and beautiful but you speak in such a lovely manner 🤗 Viva Africa! (I'm Spanish and seen Blanca's performance before, so I just loved watching you reacting to it 🥰)
So excited to read this
So exceptional and unique 😍🇪🇦💃 so espiritual, and emotional.
True
Thanks for your reaction
You are welcome
La canción de Blanca Paloma es una obra de teatro, una performance hecha para ser representada y con la puesta en escena es como cobra todo el sentido, utilizando referencias simbólicas españolas (lorquianas) pero también universales. Es una invocación, una llamada, un canto a aquello que nos hace sentir seguros y a la vez fuertes, que nos hace entrar en un trance hipnótico. Un viaje de empoderamiento desde la raiz de un arbol que crece fuerte hacia la modernidad y nos da cobijo.
Ella lo relaciona con su abuela, con aquello maternal que nos cuida y nos protege. Los flecos rojos que cuelgan y que ella ya explicó que le recordaban al mantón de su abuela, forman un círculo que es como un útero materno que nos alumbra y nos nutre. Ella atraviesa ese útero que es fecundado (así entiendo yo esas manos que la rodean y la sujetan durante unos segundos). Luego se hace el milagro de la vida.
La luna es el símbolo de lo femenino, que engendra, nutre y hace crecer. Está presente cada noche menos cuando se apaga en luna nueva. Durante la actuación se repite con fuerza y rítmicamente el soniquete “ea, ea”, que es el arrullo que cantan las madres a los niños cuando tienen miedo, cuando lloran, para tranquilizarlos y darles fuerza. Nada malo va a ocurrir… Las bailarinas también imitan el movimiento de los brazos que acunan de manera espasmódica. Parece un vaivén de olas… Porque el mar también arrulla y se transforma con las fases de la luna y es el elemento de femenino por excelencia. La base que suena por debajo del canto telúrico y las alusiones al latido del corazón completan los elementos visuales y sonoros del conjunto.
Esta canción es un canto a la vida y una obra de arte. Gane o no, no dejará a nadie indiferente y será difícil de olvidar.
Blanca Paloma's song is a play, a performance made to be represented and with the staging it makes sense, using Spanish (Lorca) but also universal symbolic references. It is an invocation, a call, a song to what makes us feel safe and strong at the same time, which makes us enter a hypnotic trance.
She relates it to her grandmother, to that maternal thing that takes care of us and protects us. The red strings that hang down and that she already explained reminded her of her grandmother's shawl, form a circle that is like a maternal womb that gives us light and nourishes us. She goes through that uterus that is fertilized (this is how I understand those hands that surround her and hold her for a few seconds). Then the miracle of life is done.
The moon is the symbol of the feminine, which engenders, nourishes and makes it grow. It is present every night except when it goes out on a new moon. During the performance, the sound “ea, ea” is repeated loudly and rhythmically, which is the lullaby that mothers sing to children when they are afraid, when they cry, to reassure them and give them strength. Nothing bad is going to happen... The dancers also imitate the movement of the arms that they cradle spasmodically. It looks like a sway of waves... Because the sea also lulls and transforms with the phases of the moon and is the quintessential feminine element. The base that sounds below the telluric song and the allusions to the heartbeat complete the visual and sound elements of the set.
This song is a song to celebrate life and a work of art. Win or not, it will not leave anyone indifferent and it will be difficult to forget.
So worded, epic performance
Thanks a lot. I am from Spain and it is like Gospel, directly to heart.
Thanks so much
Thank you girls, Gracias chicas from Spain
Our pleasure!
AAAHHH Y RECORDAD QUE ESTE AÑO SE PUEDE VOTAR DESDE TODOS LOS PAISES DEL MUNDO, NO SOLO DE LOS PAISES PARTICIPANTES DE EUROPA. ASI QUE YA SABEIS . ¡A VOTAR POR Blanca Paloma EEHH! 😀🤩
AHHH AND REMEMBER THAT THIS YEAR YOU CAN VOTE FROM ALL THE COUNTRIES OF THE WORLD, NOT ONLY FROM THE PARTICIPATING COUNTRIES OF EUROPE. SO YOU KNOW. TO VOTE FOR Blanca Paloma EEHH! 😀😍
🤗
Muchas gracias por vuestra reacción
💗♥️
Que càritas más bonitas y que tiernas, buena reacción 👌😂👏🏻👏🏻
Thanks so much
Blanco Paloma una voz increíble perfecta,te atrapa que buena interpretación y puesta en escena 🇪🇦👍
❤ Muchas gracias por tu opinión sabés apreciar lo que es el arte y sentimiento puro LOVE desde España ❤
❤❤❤❤Blanca❤❤❤❤
Thanks for your reaction. Love from Spain
Thank you too
Winner
Thanks so much
Thanks for such a lovely reaction!! We Spaniards are very proud of Blanca Paloma’s song. This year we are offering a kind of modern flamenco pack full of quality: song, voice, staging, dancers… We have much expectations for this year Eurovision Song Contest 😅. Love from Spain
Thanks so much
I really enjoyed your reaction girls, lots of love from Spain 🇪🇸🇪🇸🇪🇸 If you've never been come visit!!! ❤❤❤
Thank you so much!!
Preciosa adaptación de una canción ce cuna española.Pasion y fuerza en estado puro❤❤❤❤ ,gracias
Thanks from Spain 🫶🏼
You are welcome
Muchas gracias..👏👏👏👏
You are welcome
Spain Winner!🕊️🕊️🕊️🕊️🕊️🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦💃🏹
💗
Es que es brutal! No me canso de verla. Gracias!
You are welcome
winner!!
Beautiful Girls !!!
Thanks so much
Thank you for your lovely reaction 🥰
You are welcome
💘🏹💞
🇪🇸 🌷
Awesome
You girls glow! Beautiful outside and inside. Regards from Spain! 😘
Thank you so much!!
The staging representing female empowerment ritual.
Gracias ❤
🏹💃💃🇪🇦✌️😘
🥰
You describe this performance so well, "courageous" . Spain for the win ❤
Thank you, Spain 👏👏👏
Thank you too!
Ole blanca, peazo de voz Eaea💃♥️🙌🏻
amazing
❤❤❤❤❤❤❤❤
from Spain.....thanks .....
😏
You're welcome 😊
The song itself (music, singing, clapping) is a bulería, kind of a specific 'subgenere' of flamenco with a modern twist of an electronic beat.
The topic and the lyrics come from the POV of a woman singing a lullaby, trying to put her crying baby to sleep ('Eaea' is a cooing sound in Spain)
The performance and staging are the ones of a ritual, summoning her ancestors. Specially her late grandma, wich this song is inspired by and dedicated to, because she taught and used to sing flamenco and lullabies to her.
The repetitive pattern of the beat, backing vocals and rythmic clapping are intended to be entrancing and hypnotizing for connecting with the energy of the experience. Her hand movements work as a praise and a calling to the above.
The red threads are a reference to the fringes of a traditional 'mantón' (shawl) simbolizing protection, motherhood, in fact she said it could be seen sort of womb-shaped. Actually she worked as a costume and stage set designer, as she did here too.
The white circle represents the moon, where, as the lyrics say, she wants to be buried in when she dies, so she will be able to watch over her child everynight but one ('newmoon')
First she kneels looking up, later she kneels again looking downwards, always with a reaching hand.
Then she shoots a flaming arrow and lights it on fire (red pulsing light, heartbeat, blood, death) Finally the priestess gets on the shrine to end the ritual in ecstasy.
Gracias chicas....
Thanks so much
gracias 👩⚕️😷🥰🇪🇦
De nada 😊
It is a typical Spanish lullaby taken to the top.
You'll be on the moon, but there will always be a night for the two of us, there's nothing and no one that can separate us because the moon is always there, and you're there.
Tadea, it means freedom, that no one owns us.
Jury winner ❤
Thank, girls! 🔥🔥💃🔥🔥
Thank you too
Es una canción de cuna una nana la usan las madres para tranquilizar y dormir a los bebés. Una nana flamenca
Okay
Amazing , me tiene enamorado esta canción 🥰🥰🥰🥰
Thank you
Es una canción de cuna a su niño
Ustedes son bellas. Gracias por vuestro analisis de la cancion. Un saludo desde España.
Thanks so much
Beautiful reaction ♥
Glad you enjoyed
🕊️🏹❤️❤️❤️❤️❤️
❤️
There you can find explanation of song and performance 😍🇪🇦💃❤️
Thank you ❤️
This is epic😀😀
You can say that again
Blanca's performance is a folk spanish song with a moderno twist.
On the meaning of the performance:
- The song genre is a 'bulería' with electronic touches.
- The lyrics of the song is a lullaby
- The staging has been created and designed by herself. Until two years ago, Blanca worked as a set designer. She is not a professional singer.
- The staging is a tribute to her grandmother. The red fringes recreate 'un mantón de manila'. A piece of clothing typical of the Spanish culture. Simulates the arms of her grandmother dressed with the 'mantón' hugging her.
- The dancers also accompany her in the 'palmeo' and the choirs, with their choreography simulate a rite. Evoking the birth of a child .
Votar por blanca paloma
Son unas bulerías. Tienen un compas de amalgama, que hace salir de la zona de confort al oyente. Los compases de: 4/4 y 2/4 de las demás canciones son predecibles. Esto es flamenco, guste o no, es emoción, es atávico; te revuelve las entrañas y posiblemente por eso, porque cuesta seguir el compás, se le presta más atención. Las cantantes españolas eran llevadas a Roma por su embrujo, Esta chica no es de Andalucía, pero canta estupendamente; no es una paloma, es una halcón.
Soys las negras más guapas que he visto en mi vida sinceramente ,😳😳
Thanks so much
Here you will find a complete explanation in English of the spanish song, translation of the lyrics, staging and history. ruclips.net/video/1NL_n_RCNbs/видео.html
💗thank you
Thank you very much for your reaction to something that should not have been lost in this world, such as the power to propagate feelings, which is what makes us human.
Aquí tienes toda la letra ruclips.net/video/MrJDYkX54Eo/видео.html
Awesomeness
Ya an vuelto de nuevo a críticar a España en la televisión Italiana , riéndose de ella y diciendo k solo grita y berrea , ya estoy un poco arto de las críticas de Italia ,el año pasado con Chanel se pasaron un montón , que coño pasa a Italia no lo entiendo parece que nos tengan manía no tienen respeto ninguno.
Por mi Italia le daba 0 puntos no sé lo merecen son unos hipócritas parece que no saben innovar y tienen enviadia .Yo creo
It is well
You are very nice girls, greetings from Spain ❤💛❤
Thank you 🤗
Gracias ❤
You are welcome