Langue anglaise VS langue française : un combat du Moyen Âge

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 фев 2023
  • Si l’on avait dit à un Anglais du 15e siècle que sa langue maternelle deviendrait un jour la plus parlée au monde, il aurait probablement éclaté de rire ! L’anglais est, dans les derniers siècles du Moyen Âge, cantonné aux îles Britanniques, et encore, ça n’est pas la seule langue ! Il cohabite avec le latin bien sûr, mais aussi le français et dans certaines régions avec les langues celtes. Et pourtant, il avait plutôt pris un beau départ durant le haut Moyen Âge par rapport à d’autres d’autres langues locales. Revenons ensemble sur sa formation !
    ➤ Retrouvez notre épisode sur Guillaume le Conquérant : • Le jugement dernier de...
    🖋 Écriture : Benjamin Brillaud et Aude Mairey
    🎞 Montage : Dead Will / Wilfried Kaiser / deadwill
    ➤ Retrouvez la vidéo dans d'autres langues !
    ➜ En espagnol : • El nacimiento del inglés
    ➜ En anglais : • The birth of English
    --------------------------------------------
    ➤➤➤ Sources en fin de description
    --------------------------------------------
    🔸Pour s’abonner et soutenir ma chaîne🔸
    / @notabenemovies
    🔸Chaîne Nota Bonus🔸 / @notabonus
    --------------------------------------------
    🔸Découvrez ma boutique en ligne🔸
    ➜ nota-bene.creator-spring.com/
    --------------------------------------------
    📚Vous pouvez acheter mes ouvrages en suivant ce lien 📚
    ➜ www.notabenemovies.com/ouvrages/
    --------------------------------------------
    🔸Rejoignez-moi sur les réseaux !🔸
    ➜ Twitch : / notabenemovies
    ➜ Facebook : / notabenemovies
    ➜ Twitter : / notabenemovies
    ➜ Instagram : / notabenemovies
    ➜ TikTok : / notabenemovies
    ➜ Tipeee : www.tipeee.com/nota-bene
    ➜ Site internet : www.notabenemovies.com/
    ➜ Podcast : www.notabenemovies.com/podcasts/
    --------------------------------------------
    ➤➤➤ Pour en savoir plus :
    --------------------------------------------
    - Jean Philippe Genet, « La genèse de l’Etat moderne, Culture et société en Angleterre », Paris, PUF, 2005.
    - Aude Mairey, "La fabrique de l’anglais. Genèse socio-culturelle d’une langue à la fin du Moyen Âge", Paris, Éditions de la Sorbonne, 2023.
    - Aude Mairey, « Les traductions anglaises de la fin du Moyen Âge », dans Olivier Bertrand (éd.), Sciences et savoirs sous Charles V, Paris, Honoré Champion, 2014, p. 283-297 [en ligne sur HAL-SHS : halshs.archives-ouvertes.fr/h...].
    - Aude Mairey, « These trewe conclusions in english : Langues, cultures et autorités dans l’Angleterre du XIVe siècle », Revue historique, 637, 2006/1, p. 37-57 [en ligne à l’adresse suivante : www.cairn.info/revue-historiqu...].

Комментарии • 537

  • @Brubarov
    @Brubarov Год назад +81

    En tant que traducteur (angl/fr) et historien, je te remercie de souligner l'importance historique des traducteurs et interprètes dans la diffusion des idées et de la culture! Très intéressant, merci :)

    • @alexandrevaliquette1941
      @alexandrevaliquette1941 Год назад +5

      inne-tèr-prette? inne-tèr-prette!
      CWI-YÈRE!

    • @vincentlefebvre9255
      @vincentlefebvre9255 Год назад +1

      En anglais il y a 56 % de mots français et latins.

    • @sannunkimalama64
      @sannunkimalama64 11 месяцев назад

      ​@@vincentlefebvre925530% de français et le français contient aussi du latin

  • @Chainarella
    @Chainarella Год назад +29

    C'EST MON ÉPISODE PRÉFÉRÉ !!!! Cette vidéo à réveillée en moi une nouvelle passion ! L'évolution de la langue et son histoire !

    • @brunodesrosiers266
      @brunodesrosiers266 Год назад +3

      Je viens de l’écouter trois fois d’affilée et j’y reviendrai bientôt pour prendre des notes!!!

  • @jonathansanchez4771
    @jonathansanchez4771 Год назад +42

    Ce serait très intéressant d’avoir une vidéo comme celle-ci sur l’espagnol par exemple. Je suis hispanophone et je regarde ce type de vidéo pour maîtriser le français mais je ces vidéos sont très intéressant j’apprends sur l’histoire et j’apprends le français aussi. Merci beaucoup pour la vidéo

    • @ainfaiharedo8587
      @ainfaiharedo8587 Год назад +3

      A chaque fois quand tu ne compends pas un mot ou un terme consulter le dictionnaire directement et voir la definition avec le contexte le sens sera bien inculquè

    • @marieloiseau7725
      @marieloiseau7725 11 месяцев назад

      Hola ! me gustaría hacer lo mismo pero en español ! me puedes recomendar cuentas en youtube sobre historia en español por fa ?

  • @PhilippeMarchand-xw1zp
    @PhilippeMarchand-xw1zp Год назад +9

    Pour faire suite à cette vidéo je conseille la lecture de l'excellent "Honni soit qui mal y pense" de Henriette Walter (Professeur à l'université Rennes) sous titré "L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais" chez Robert Laffont.
    Alors qu'on entend souvent des gens se plaindre de la pénétration de l'anglais dans le français il est amusant de noter que les 2/3 du vocabulaire anglais proviennent du français ou du latin. On retrouve souvent en anglais des mots dont l'orthographe a évolué en français mais qui est inchangée en anglais.

  • @martinstacy
    @martinstacy Год назад +6

    Merci pour cette video. En tant natif anglais je regarde votre videos pour ameliorer mon français. Ils sont toujours educative, donc je peut faire d'une pierre deux coups ! 😊

    • @mcgiver6977
      @mcgiver6977 Год назад +3

      Félicitation pour votre français. Probablement meilleur que mon anglais. Petit correctif provenant d'un francophile; " En tant que natif anglais, je regarde votre vidéo pour améliorer mon français. Elles sont toujours éducatives, donc je peux faire d'une pierre deux coups."
      From a french canadian : )

  • @manutension3638
    @manutension3638 Год назад +11

    Ce serait très intéressant un épisode sur la corrélation langues/colonisations anglaise, française et espagnole comme continuité de cette vidéo ! Toujours la qualité en tout cas ! vidéo géniale !

    • @daniellesottas5967
      @daniellesottas5967 Год назад

      En tout cas ce n'est pas avec la langue auxiliaire commune espéranto qu'on colonisera !!!

  • @Devsoh501
    @Devsoh501 Год назад +22

    il faudrait faire d'autre vidéo de ce type sur d'autres langues, c'est intéressant

  • @dimrui1
    @dimrui1 Год назад +4

    Je suis un péruvien qui apprend français. Tes videos m'aident parce que ton prononciation est très clair. De plus, tes vidéos sont intéressants!

    • @diinamo2451
      @diinamo2451 Год назад

      Buena suerte a ti con el Francés tío !

    • @dominiquejoly3606
      @dominiquejoly3606 6 месяцев назад

      Bonjour à toi Ami du Pérou. Passe une bonne journée.
      Joyeux Noël de France ❄️💭🌸

    • @thomasharter8161
      @thomasharter8161 Месяц назад

      @@diinamo2451 Conardo c la frances ici

    • @diinamo2451
      @diinamo2451 Месяц назад

      @@thomasharter8161 T’es sûr ? Parceque vu comment tu écris, j’me demande si t’es Français gros…

  • @isabellerat352
    @isabellerat352 Год назад +7

    Merci pour cette vidéo !
    Et à propos de Babbel, je confirme que c'est top : j'ai appris l'espagnol avec (3 mois pour avoir le niveau de fin de 3ème d'un collégien à raison de 4 à 5 heures par semaine). Je me remets à l'allemand maintenant, c'est génial comme on progresse à son rythme, avec des sujets qui nous intéressent vraiment car chacun peut choisir : les vacances, les affaires, les sciences, la médecine, le sport, la vie domestique, les études... on apprend à la fois la grammaire et le vocabulaire, mais sur des thèmes pratiques. Si les langues étaient enseignées ainsi à l'école, les français seraient beaucoup moins nuls et n'importe quelle caissière pourrait répondre aux touristes perdus !
    Et sinon merci Ben pour ton épisode, encore une fois génial !
    Une abonnée à ta chaîne, infirmière de bloc opératoire.

    • @mcgiver6977
      @mcgiver6977 Год назад

      Etre perdu dans une langue, ça n'a rien de français, c'est internationale 🤣🤣🤣

  • @camillelrs
    @camillelrs Год назад +6

    Hello (de circonstance!) « Alienor la femme de » ah mon cœur de fan d’aliénor saigne 😂😂

  • @DavidPenven
    @DavidPenven Год назад +1

    Super épisode! Merci! Des plus instructifs!

  • @Kal.El.of.Krypton
    @Kal.El.of.Krypton 11 месяцев назад

    Superbe chaîne et excellent boulot. Merci pour Babel. J'hésitais à me lancer justement 😊

  • @charliebrown8670
    @charliebrown8670 Год назад +12

    Cette vidéo ne devrait constituer qu’une première partie de ton explication car ce qui a rendu l’anglais une langue universelle (ce que les anglais appellent “globish” ou “global English”) c’est surtout deux facteurs distincts: la colonisation anglaise et tout ce qui en découle, y compris le Commonwealth et en deuxième lieu l’issue de la première, puis de la seconde guerre mondiale, qui ont contribué à faire des États Unis la première puissance économique mondiale.

  • @christel6093
    @christel6093 8 месяцев назад

    Dans la suite ce cet épisode tout à fait passionnant , il serait très intéressant d’en avoir un sur l’histoire de mots qui ont évolué et se sont inscrits dans les langues françaises ou anglaises en voyageant de l’une à l’autre… comme « budget », « management »… je suis sure qu’il y en plein d’autres !

  • @maximesellin7992
    @maximesellin7992 Год назад +5

    A 14:19 il y a la phrase "mais pas tout à fait du Latin" avec le dessin de l'homme de Vitruve de Vinci. Sauf que le texte est annoté en vieux Toscan et non en Latin. Bref excellente video j'adore.

  • @dianelaure4425
    @dianelaure4425 Год назад +2

    Je ne le dirais jamais assez J’adore tes vidéos, merci très instructifs 🇬🇧 💟

  • @adeline_air
    @adeline_air Год назад +6

    Merci encore pour cette transmission que vous nous faites ! Vous rendez l'histoire captivante ! Et vous expliquez tellement bien et ce de manière ludique. Si seulement on avait eu des cours transmis ainsi au collège ou au lycée... ;) cela fait un moment que je regarde vos vidéos et je suis passionnée à chaque sujet. Merci !

    • @caesarborgia4012
      @caesarborgia4012 Год назад

      if i was a good man.....

    • @mohelemadembe7919
      @mohelemadembe7919 Год назад

      C est un peu idiot de ta part de ne pas constater q c est presque une langue hybride et que c est presque 60% de mots "anglais" st d origine franco-latine

  • @brunodesrosiers266
    @brunodesrosiers266 Год назад +1

    Une synthèse fort efficace - bravo et merci!

  • @JackDogz
    @JackDogz Год назад

    Superbe vidéo ! Merci !

  • @nanou0003
    @nanou0003 Год назад +1

    Ouaaaah!!!! Merci nota bene!!! C'est trop bien!!! J'en ai appris tellement sur l'anglais !!! Je me posais la question depuis trop longtemps et tu m'a bien aidé merci merci merciiii❤!!!

  • @aymerico11
    @aymerico11 Год назад +2

    Le "Yes of Course maybe 10 000 dollars" de l'intro est le truc le plus drole que j'ai vu cette semaine

  • @rocou945
    @rocou945 Год назад +3

    super intéressant :-) j'adore l'histoire des langues

  • @mariasalazar3121
    @mariasalazar3121 Год назад +3

    Bravo pour votre vidéo, elle est très explicative et toujours aussi fluide. J'aimerais juste ajouter un petit truc, il y a eu la creation du Oxford English Dictionary qui a permit de mettre par écrit la majorité des mots anglais et est le premier dictionnaire de référence en grande Bretagne. Il a fallu près de 50 ans pour qu'il voit le jour😁 je vous recommande le livre le fou et le professeur.
    Je m'excuse d'étaler un peu ma science sur votre chaîne mais c'était juste pour ajouter une petite pierre à votre édifice déjà très bien construit. Encore bravo a vous Nota Bene 😊

    • @Dragases6894
      @Dragases6894 Год назад +2

      Ce dictionnaire est exceptionnel faisant une l'âge place a l'étymologie . On y découvre a quel point l'anglais est une variante régionale du français. Les mots latins eux-mêmes bien souvent sont entrés dans l'anglais via le français au XVI em siècle ce qui fait de l'anglais quant à son vocabulaire une langue romane a plus de 60pour cent.

  • @joela.m.s.l974
    @joela.m.s.l974 Год назад +1

    Bien l’bonjour Mr. Notus Buenus
    Trop bien ton travail….
    Surtout ne laches rien !!!
    Tu nous ferais pas un truc sur la Tunisie ?
    Enfin si j’peux m’permettre . . .

  • @fabricedevaux1725
    @fabricedevaux1725 Год назад +5

    Bonjour. J'ai lu (de Bill Bryson, je crois) que les Angles n'auraient peut-être pas existé. Idem les Jutes. Les invasions de la Grande Bretagne ayant été décrites par un moine plusieurs siècles après les faits, on n'a pas de traces de ces deux peuplades, qui pourraient très bien être des noms de tribus saxonnes. Et comme toutes les sources archéologiques et linguistiques ne pointent que vers les Saxons, les anglo-saxons ne seraient que des Saxons, en fin de compte. À creuser...

  • @mojitox5738
    @mojitox5738 9 месяцев назад

    Super vidéo. Sujet traité de façon très complète je trouve, sans jamais être ennuyeux

  • @ryanparis4393
    @ryanparis4393 Год назад +179

    On met son plus beau like pour soutenir cette chaine éducative.

    • @Winny_Grumpy
      @Winny_Grumpy Год назад +4

      Je s'appelle Groot

    • @86red-ch
      @86red-ch Год назад +4

      Je me suis fait une manucure et mis mon plus beau bouton de manchette! 👍

    • @ShortyLaPlante
      @ShortyLaPlante Год назад +6

      Aller Ryan Paris on ouvre bien grand sa bouche pour faire du bien a cette chaîne éducative !

    • @pierric2748
      @pierric2748 Год назад +5

      @@86red-ch ça c'est un beau pouce !

    • @Etalon-du-cul
      @Etalon-du-cul Год назад

      Non.

  • @CanadHomm
    @CanadHomm Год назад

    Quel travail. Bravo

  • @stephanewantiez164
    @stephanewantiez164 Год назад +2

    Thank you for that very interesting episode ^^

  • @yasserm.dhouib9488
    @yasserm.dhouib9488 Год назад

    Bravo pour le site magnifique

  • @constantgoffinet8186
    @constantgoffinet8186 Год назад +3

    Bravo !!! Tu vois, Ben, quand tu te tiens à ta ligne de tordre le cou à des idées reçues grâce aux recherches historiques les plus récentes, tu es au top !!! J'attends, j'espère, le même traitement anti "historiquement-correct" quand tu parles de la Révolution... ;-)
    - Un Prof belge (qui t'invite dans son joli petit royaume du Noooord pour y découvrir les... heu... apports de la Révolution.)

    • @alexandrevaliquette1941
      @alexandrevaliquette1941 Год назад +2

      C'est des menaces de mort ou un joli compliment?
      Dans les deux cas, c'est très bien écrit!

  • @emptyfull9762
    @emptyfull9762 Год назад

    Encore une fois excellent boulot - juste un petit truc rien que pour le fun je ne savais pas ce que voulait dire "vernaculaire" et l'ai découvert, peut-être qu'une petite définition aurait été opportune - sinon ben quelques coquilles dans les sous titres mais il n'y a pas mort d'homme ...

  • @costaangelos9723
    @costaangelos9723 Год назад +2

    Good job Sir 👍

  • @profamal
    @profamal Год назад

    Très intéressant !

  • @iamdragonkrys
    @iamdragonkrys Год назад +1

    Très intéressant 😁

  • @maintenancemen3124
    @maintenancemen3124 Год назад

    tellement intéressant.

  • @Paskalo3
    @Paskalo3 Год назад +9

    Il est dommage que les deux derniers siècles, qui ont vu l'anglais passer de "langue nationale" à "langue impériale" puis à "langue internationale" après la 2nde guerre mondiale, soit traité uniquement dans la dernière minute... Et pourtant, cette évolution (plus d'usage que de forme) est elle aussi à découvrir et à comprendre ! Peut-être dans un sujet en complément ?
    (c'est bien la première fois en presque 3 ans que je reste un peu sur ma faim à la fin d'un visionnage... Mais qui aime bien châtie bien !)
    Mais encore toutes mes félicitations à toute l'équipe de la chaîne !
    En avant vers les 3 millions d'abonnés !

  • @alexandrevaliquette1941
    @alexandrevaliquette1941 Год назад

    2:48 Toutes les références sont disponibles dans Kaamelot.

  • @lamafauche46
    @lamafauche46 Год назад +5

    À l'heure où j'écris, les armoiries du Royaume-Uni sont toujours ornées des devises "Dieu et mon maître" et "Honni qui mal y pense" (en français dans le texte).
    De plus, le roi actuel (Charles III) parle le français, et sa mère Élisabeth II le parlait aussi ; ce qui m'amène à me demander si la couronne britannique a jamais été portée par quelqu'un ne sachant pas parler la langue de Molière depuis le XIème siècle, sans discontinuer.

    • @pierreroger447
      @pierreroger447 Год назад +4

      Dites vous que l'Angleterre est hélas une colonie française qui a mal tourné !

    • @gerald4013
      @gerald4013 Год назад +5

      C'est pas "Dieu et mon droit" ?

    • @lamafauche46
      @lamafauche46 Год назад

      @@gerald4013 Ahah oui bien sûr, bien vu ! J'ai fait un joli amalgame avec la devise anarchiste...

    • @vincentlefebvre9255
      @vincentlefebvre9255 Год назад +1

      Honni soit qui mal y pense

    • @arnoaldloukasscirpionis1558
      @arnoaldloukasscirpionis1558 Год назад

      @@pierreroger447 Je dirais plutôt que l'Angleterre est une colonie de la Normandie que la France - avant même de l'avoir obtenue - a perdu en rejetant l'héritier capétien le plus légitime au trône de France en son temps, par la faute de quelques féodaux qui nous ont pondu une falsification de la loi salique pour éviter une rédution de leurs pouvoirs si le royaume s'augmentait des provinces de l'Angleterre.
      Si l'Artois, la Bourgogne, la Provence... l'avaient laissé monté sur le trône de France, c'en était fini de la récréation féodale. Même avec le domaine royal riquiqui, ils auraient dû rentrer dans le rang avec les autres vassaux.

  • @ManuelCampagna
    @ManuelCampagna Год назад +1

    Cher Benjamin, Nota Bene que la langue italienne a été créée par Dante Alighieri. Elle n'est devenue langue officielle de tout ce que nous connaissons aujourd'hui comme l'Italie qu'en 1860. Auparavant on parlait diverses langues.. Boccace, auteur du Décaméron, a écrit son chef-d'oeuvre en Florentin. Certaines de ces langues ont la vie dure, comme le Sicilien et le Vénitien, et des écrivains les utilisent encore.

  • @thesophoclean
    @thesophoclean Год назад +3

    C'est rare d'avoir autant d'informations sur l'histoire et l'évolution d'une langue. C'est vraiment passionnant, et ça me botterait d'en avoir sur d'autres langues (existantes ou mortes). Par exemple, on considère souvent dans le cliché classique que le latin pratiqué au moyen-âge était une sorte de latin abâtardi, mal compris, mal enseigné, un latin de cuisine un peu rafistolé qui ne vaut pas les grands auteurs de l'antiquité. Et même si j'ai longtemps cru ce cliché, je suis désormais certaine que la réalité est bien plus complexe que ça, et ce serait certainement un sujet très intéressant =)

  • @DL-ls5sy
    @DL-ls5sy Год назад +2

    Et Alfred nous a aussi laissé un protocole pour se saluer mutuellement :
    "t'as le bonjour d'Alfred"

  • @dylanrudyguemas
    @dylanrudyguemas Год назад +4

    Comme toujours c’est un plaisir de te regarder !
    NB : 2,21M d’abonnés.. N’oublie pas qu’à 5M, tu te rase la barbe !

  • @finedeclaire
    @finedeclaire Год назад

    Sujet très bien traité, je ne répèterai pas les commentaires dithyrambiques précédents. Je souhaite juste remercier l'équipe pour les illustrations nombreuses qui ponctuent ton propos... mais qui "passent" très vite (j'ai du stopper plusieurs fois la vidéo pour pouvoir mieux les apprécier).

  • @mamiemanga2370
    @mamiemanga2370 Год назад

    Bravo, un sujet complexe clairement résumé, du beau travail!

  • @aronmike-ry8nb
    @aronmike-ry8nb Год назад +3

    Salut, se serait vraiment bien de faire une vidéos sur l'ancien français, toutes les fin en oi la.. il y des texte on y pige pas grand mots franchement.😑💪

  • @SebLuca
    @SebLuca Год назад +6

    Merci pour cet épisode :) Mais la fin est un peu rushée, quand même :/

    • @brunodesrosiers266
      @brunodesrosiers266 Год назад

      En effet, car ce sont les Américains qui ont, au 20 ème siècle, fait en sorte que l’anglais atteigne les 1,3 milliard de locuteurs auxquels on réfère en introduction. Un petit chaînon manque entre la fin de la vidéo et ce que je mentionne ici.

  • @emolohtrab3468
    @emolohtrab3468 Год назад +68

    Super intéressant, ce serait cool d'avoir plus d'épisodes sur l'histoire des langues !

  • @rosajolie9174
    @rosajolie9174 Год назад

    Très bonne vidéo

  • @richardcohenshemail
    @richardcohenshemail Год назад

    Il n'y aurait il pas un peu de Eluveitie dans la musique aux alentours des 11 min de la vidéo ?

  • @alizebaudin7844
    @alizebaudin7844 Год назад +3

    C'est ridicule ! On sait tous que l'anglais est né dans le pudding et la pizza à l'ananas 😂. Pour une fois je suis déçu du manque du rigueur de cette magnifique chaîne RUclips !

  • @delphinec9307
    @delphinec9307 Год назад +3

    Ca n'a pas de lien direct mais je suis frappée par le parallélisme de situation entre l'Europe dont vous parlez au départ et le monde arabophone aujourd'hui : à partir de la langue arabe, se sont développés des arabes locaux (en plus des dialectes pré-existants) qui coexistent avec la langue religieuse et intellectuelle qu'est l'arabe classique. Aujourd'hui quand on veut apprendre l'arabe non-coranique, on doit choisir entre plusieurs arabes (3 à l'INALCO par exemple) et entre les locuteurs de ces différents arabes, l'inter-compréhension est incomplète. A voir comment les réseaux sociaux font bouger les choses...

  • @Luca-yb8wn
    @Luca-yb8wn Год назад +12

    Il faudrait aussi faire le français aussi. On l'oublie parfois, mais notre langue est magnifique

  • @bernardsagunt5847
    @bernardsagunt5847 Год назад

    Une histoire de l'anglais intéressante mais qui effleure juste la spécificité de l'anglais actuel. C'est une langue hybride dès la départ. D'abords le viel anglo saxons était un mélange simplifié des diverses langues des conquérants germaniques. Puis l'anglais est devenu une fusion entre cet ancien anglo-saxon et le Français venant des anglo normands. Actuellement au moins 1/3 du vocabulaire anglais vient du français principalement par l'intermédiaire de l'anglo-normand, mais aussi enrichi par du français de France. Certains disent même que 50/100 des mots de la langue anglaise sont d'origine française, car les mots dits d'origine latine en anglais viennent bien souvent du français. Si on rajoute les mots directement venus du latin cela fait plus de la moitié du vocabulaire, mais les mots basiques du quotidien restent souvent d'origine germanique, venant du viel anglais. Bref une langue avec une grammaire germanique et une majorité de mots français et latin ce qui en fait une langue intermédiaire entre les langues germaniques et latines.

  • @drakoshen5406
    @drakoshen5406 Год назад +25

    wow bravo pour cette superbe vidéo, je suis en Licence 1 (en gros bac +1) en LLCER Anglais (Langue Littérature Culture Etrangère et Régionale) et cette vidéo résume ma 1ère année en linguistique et même plus
    Alors bravo pour un tel travail de synthétisation et d'une telle qualité d'écriture 👏

  • @beletteleudet
    @beletteleudet Год назад +1

    Intéressant comme d'hab :)
    Par contre la musique de trompette en fond vraiment pas folle. Je suis le seul a n'entendre plus que ca a la fin?

  • @TheGreyBear
    @TheGreyBear 3 месяца назад

    J'aime bien le casque en arriére plan! ;-)

  • @williammotheau8271
    @williammotheau8271 Год назад +27

    Franchement belle vidéo, en plus le sponsor n'est pas hors sujet. Merci Note à bene mérité d'être le nouveau "c'est pas sorcier" servant de support pédagogique dans les cours d'histoire.

    • @MetalHurlant
      @MetalHurlant Год назад

      Je pense qu'ils sont rendu a faire des videos sur des sujets qui correspondent au sponsor.

    • @Alexssandre
      @Alexssandre Год назад

      C'est pas sorcier est tout de même plus facile à comprendre^^
      C'est différent

  • @catherinebondier5840
    @catherinebondier5840 Год назад +2

    Comme toujours, ce qui justifie aussi mon abonnement, cette publication est magnifiquement illustrée ❣

  • @user-lh8pn9nd2z
    @user-lh8pn9nd2z Год назад +4

    Merci pour ce petit docu; je suis une auteure de fantasy qui a créé un monde où l'anglais a été implanté peu à peu, et finit par faire disparaître la langue première du monde en question. Les détails sont très appréciés, ça permet de bien se situer dans le temps.

    • @costaangelos9723
      @costaangelos9723 Год назад +1

      Intéressant 🤔

    • @user-lh8pn9nd2z
      @user-lh8pn9nd2z Год назад

      @@costaangelos9723 Merci, mais c'est beaucoup de recherches, haha!

    • @costaangelos9723
      @costaangelos9723 Год назад

      @@user-lh8pn9nd2z good job 👍

    • @caesarborgia4012
      @caesarborgia4012 Год назад +1

      Excellente approche à mettre en bocal, non, en abyme, car dans les œuvres de fiction, de la sf à la fantasy en passant par les uchronies, les personnages sont très souvent tributaires de la langue de leurs auteurs.... inter galactique, l'anglais? Dans un monde où le système solaire n'a pas encore vu éclore la vie sur sa troisième planète

    • @user-lh8pn9nd2z
      @user-lh8pn9nd2z Год назад

      @@caesarborgia4012 Je suis assez d'accord avec toi; en tant qu'auteure et en ayant vu beaucoup de sci-fi et de fantasy en tout genre, j'essaie d'éviter de tomber dans les clichés le plus possible. ^^

  • @souprenathalie9781
    @souprenathalie9781 Год назад +2

    bonjour tres interessant merci a toi et a l equipe a bientot

  • @davidlefranc6240
    @davidlefranc6240 Год назад

    Soyon franc si ont avais pas cross on this island ont aurais pas autant heard of them ont leurs a donner leurs jambes for real !Et si ont decide de switch pour l'anglais en tant que francophone sa prendrais une tournure on an another level!La question est est-ce que we should ?🤔

  • @user-ed1fr3qs8z
    @user-ed1fr3qs8z Год назад +1

    Fais une 2e partie pour expliquer pourquoi l'anglais esr devenu la 1e langue mondiale, c'est surtout les USA qui l'ont hissé au podium durant le 20e siècle il manque cette partie dans ta vidéo.

  • @SuperBreps
    @SuperBreps Год назад +1

    Toujours intéressant "as usual" ^^ ;)

    • @DaddyBeaver
      @DaddyBeaver Год назад

      Je fais des vidéos sur les usa! Allez voir! Je travaille dur pour faire de la qualité!

  • @SubTroppo
    @SubTroppo Год назад

    This video somehow reminds me (I have no idea why) that there is no real english equivalent to the french "Bof! or the italian "Boh!". ps some franglais: Honi soit qui mal y pense! (...something about "haters" on social media I believe).

  • @jujuanimal1995
    @jujuanimal1995 Год назад +2

    « 10 000 dollars » 🤣

  • @chrisgronde4205
    @chrisgronde4205 Год назад +3

    Le français est la langue la plus riche.
    Elle disparaît même au Québec, ou quasi incompréhensible... cette langue subsiste encore grâce au Moyen-Orient, en Algérie au Niger Mali..ect il est très bien parler

    • @sylviebriand8178
      @sylviebriand8178 Год назад +2

      Le québécois , c'est de l'ancien français !

    • @segac.2840
      @segac.2840 Год назад +2

      C’est juste de l’ancidn français

    • @segac.2840
      @segac.2840 Год назад +2

      C’est parfaitement compréhensible

    • @segac.2840
      @segac.2840 Год назад +1

      C’est vous les français qui êtes venues ici au Québec déjà de base

    • @segac.2840
      @segac.2840 Год назад +2

      Le français n’a pas du tout disparu au Québec

  • @strongindependentblackwoma1887
    @strongindependentblackwoma1887 Год назад +11

    Hello, i'm using ur vids to learn french, omg what a surprise....u upload ur videos w subtitles already :o

  • @happyamg928
    @happyamg928 Год назад

    Merci

  • @AngryChineseWoman
    @AngryChineseWoman Год назад

    Tous ces dessins du Moyen-Âge sans notion de perspective, mes yeux saignent

  • @ManuelCampagna
    @ManuelCampagna Год назад

    Cher Benjamin, à ma connaissance, la traduction anglaise de la bible par William Tyndale fut la plus importante du Moyen-Âge. Contrairement à la traduction commandée par Jacques Ier, rédigée dans un stile pédant et volontairement dans une langue désuète, celle de Tyndale avait pour but de faire parler la bible dans la langue vraiment vernaculaire, ce qui en explique la popularité alors qu'elle était interdite par la loi. La traduction dite du roi Jacques n'a gagné la partie qu'à cause du poids de l'autorité légale et ecclésiastique. Elle est devenue un modèle de langue mais elle n'est pas une bonne traduction.

  • @via1923
    @via1923 Год назад

    Très interressant ...... dommage cette musique de fond ....... merci

  • @Calvinwiresner
    @Calvinwiresner Год назад +2

    Frisian here!

  • @j.goggels9115
    @j.goggels9115 Год назад

    Quelle langue parlait Colomban de Luxeuil?

  • @coupdejarnac4465
    @coupdejarnac4465 Год назад

    L'apport du français en anglais est de l'ordre de 40 à 60 % selon certaines autres sources. C'est surtout que l'apport germanique n'est pas unique, il y a plusieurs langues impliquées. Les apports germaniques se décomposent entre ceux des Angles, des Saxons, des Jutes et ceux plus tardifs du noroit. Donc si l'on doit faire le rapport de proportion des langues ayant participé à la création de l'anglais, le français prend rapidement une des premières places sinon la première.
    Ca reste la langue germanique la plus simple à apprendre pour nous, ce n'est pas un hasard. Mais c'est absolument inacceptable pour des Anglo-saxons, hier comme aujourd'hui :)

  • @alariclewisigoth1134
    @alariclewisigoth1134 Год назад +16

    Le gotique était beaucoup plus porteur que l'anglais au moyen-âge, c'est bien connu 🤣

    • @DonSimoneaka33
      @DonSimoneaka33 Год назад

      XD
      Plus sérieusement: gothique, déjà, pour l'orthographe. Et puis on parlait de "style français". Ce n'est qu'à cause d'un connard de Florentin appelé Giorgio Vasari que l'on parle de gothique, mot péjoratif dans sa bouche, désignant des vieux machins pas aussi bien que ce que faisait la renaissance dans sa ville. Profondément chauvin, il parle aussi de primitif flamand, alors que les gars travaillaient déjà à l'huile pendant qu'à Florence les mecs étaient encore à la détrempe.

    • @alariclewisigoth1134
      @alariclewisigoth1134 Год назад +3

      @@DonSimoneaka33 Non, désolé de te contredire, Gothique, avec un "h", c'est la gentilé, ou alors l'architecture, la langue gotique, c'est sans "h".

    • @DonSimoneaka33
      @DonSimoneaka33 Год назад

      @@alariclewisigoth1134 Il y a une langue gotique ?!? Mes excuses pour mon ignorance -> Wiki

    • @DaddyBeaver
      @DaddyBeaver Год назад +1

      Je fais des vidéos sur les usa! Allez voir! Je travaille dur pour faire de la qualité!

    • @julesbono
      @julesbono Год назад +1

      @@alariclewisigoth1134 Mais oui, c'est pour ça qu'il a détrôné le roman. 😜

  • @wasstl2153
    @wasstl2153 Год назад

    D'où vient ce chiffre de 25 % du vocabulaire issus du français ? En général, on s'accorde plutôt sur des proportions allant de 35 à 45 %.

  • @sebastienmalherbe65
    @sebastienmalherbe65 Год назад

    Vous pourriez aussi user de votre influence/notoriété , vous et vos autres collègues youtuber , pour essayer de changer certaines choses.
    Il y a d autres solutions en ce qui concerne le choix d une langue internationale...

  • @guillaumelegouais6987
    @guillaumelegouais6987 Год назад +1

    8:29 il ne l'a pas inventé il est juste le premier à l'avoir mit à l'écrit et selon une certaine de ses versions

  • @sandrinep7244
    @sandrinep7244 Год назад +3

    Merci pour vos vidéos très éducatives et très bien expliqués qui donnent envie d'en apprendre, plus et les petites pointes d'humour qui rends cela plus agréables.
    Une amie m'en a parlé depuis peu et depuis je me cultive hihi.
    Restez comme vous êtes 🙂

  • @ugoplanque3132
    @ugoplanque3132 Год назад +1

    Bravo vidéo très ludique et très intéressante... 👍😁 C'est juste dommage, je trouve cette confusion entre le terme langue français et le normand et Picard (car ces derniers ne sont pas une variété du français et on le voit justement par les mots qu'ils ont laissés à l'Anglais.). L'aristocratie à amener le normand qui est devenu la langue du pouvoir jusqu'au 14e siècle et a permis d'ouvrir après le pas à la langue française. Les historiens estiment à 6 000 le nombre de mots normands encore utilisés aujourd'hui dans les pays anglo-saxons. Avec notamment le mots chair ( chair en normands) brush ( brocher ) easy ( aisi) ou rabbit ( rabette) .....
    Sinon j'ai appris beaucoup de choses super vidéo 👏

    • @arnoaldloukasscirpionis1558
      @arnoaldloukasscirpionis1558 Год назад +1

      Normand et picard ne sont pas des variétés du français, mais normand, picard et français sont des variété de la langue d'oil.

  • @kenshiro13004
    @kenshiro13004 Год назад +1

    ah! les échanges culturels grâce àune langue commune! C'est comme tout, y'a du bon et du moins bon à prendre mais ça permet quand même d'échanger, ça c'est cool! (le bon côté du colonialisme, peut-être le seul)

  • @p.thieblemont9888
    @p.thieblemont9888 Год назад +17

    Je ne connaissais pas l'histoire de la langue anglaise. Merci Nota Bene.

  • @stoneworld5962
    @stoneworld5962 Год назад +3

    Il est très intéressant de voir comment les langues européennes se sont influencées voire même "mélangées" un peu dans le passé. Aujourd'hui, on a l'impression que nos langues nationales sont gravées dans le marbre, avec leurs règles, grammaire/orthographe inflexibles... Comme si le français était un pur produit franco-gaulois... Ca me donne presque l'impression que nos langues modernes sont un peu plus "mortes" qu'en ces temps reculés. En tout cas, elles évoluaient et s'enrichissaient apparemment plus dans le passé. Aujourd'hui les apports externes sont le plus souvent des "anglicismes" par exemple (ex : "parking"), donc des mots non-traduits utilisés tel quels. Les tentatives de traductions, quand il y en a, sont parfois ignorées (ex : "courriel" mais la plupart disent encore "e-mail").

    • @albireon2903
      @albireon2903 Год назад +2

      Ce qui est très drôle dans votre exemple c'est justement que le mot "mail" vient lui-même du français... donc l'un dans l'autre...

    • @gerald4013
      @gerald4013 Год назад

      Pour info, la langue hittite, langue indo-européenne parlée dans l'antiquité dans l'actuelle Turquie, et attestée par écrit entre 1750 et 1180 avant notre ère, en gros, était farcie de mots empruntés à l'akkadien et au sumérien. Au point qu'il y avait des phrases où il n'y avait pas un mot hittite, que des emprunts, la seule chose hittite qui restait était la grammaire. Donc les emprunts, ça a toujours été...

    • @stoneworld5962
      @stoneworld5962 Год назад

      @@gerald4013 excellent, je ne m'y connais pas du tout ce sont mes ressentis pas des affirmations, et c'est super d'avoir un contre-exemple justement. Les emprunts ne sont donc pas si modernes que ça. Je savais que le Latin s'est mélangé à plein de langues "locales" également, mais par la conquête et colonisation principalement ? Sait-on si ces emprunts étaient forcés ou dûs à un soft power antique, une influence culturelle "rayonnante" ?

  • @ricoodin
    @ricoodin Год назад +3

    Ah ses hérétique d'anglais, encore eux !!! LOL
    Et dire qu'il y en a qui critique toujours @Nota Bene en disant qu'il y a énormément d'erreur dans ces vidéos, qu'il fait pas les bonnes recherche que le travail est bâclé, sans aucune sources etc... pourtant moi je trouve que sa vulgarisation est vraiment très bien, j'ai appris énormément de choses à force d'écouter ses vidéos et de plus il est très juste et très professionnelle dans son approche et dans la véracité de ces propos suivant le sujet de la vidéo abordés. Donc je tiens à le remercier grandement pour tous le travail qu'il effectue, lui et son équipe (car je ne pense pas qu'il soit tous seul à réaliser ses vidéos) donc merci à eux tous pour le travail fourni c'est très appréciable et de bonne qualité, vraiment merci et bonne continuation.

  • @brice4407
    @brice4407 Год назад +19

    Je vis en Suisse. Je travaille beaucoup avec des alémaniques. Et quand tu commences à parler en anglais... Et bien ça ne marche pas. Alors il faut parler en allemand, ou en français, (portugais 🙄) et ils vous répondent en allemand. De même avec les italophones. Au centre de l'Europe, République tchèque, Croatie, et même Grèce, l'allemand est très parlé. Si bien que je n'utilise plus beaucoup l'anglais, alors que j'ai quand même plus de facilité à parler anglais. Autre anecdote : j'étais à l'étranger, et une personne me parlait en anglais,
    j'ai donc répondu en Français. J'ai pris cette habitude. Je constate que les autres personnes peuvent comprendre ma langue. Je ne passe plus vraiment par l'anglais. Je me dis maintenant, que même les anglophones doivent faire un effort. En gros, j'ai l'impression que l'anglais est en perte de vitesse. Je pense qu'on vit dans un monde plus riche ainsi. Ce n'est pas un changement qui passe par l'élite, mais plus par les cols bleus.

    • @romain5706
      @romain5706 Год назад +8

      En France y’a une atmosphère de ras le bol avec l’anglais, pourquoi nous français devons faire des efforts à parler anglais alors que les anglais eux ne font aucun effort à parler français

    • @palomina8494
      @palomina8494 Год назад +12

      @@romain5706 Je ne suis pas certaine que ce soit les Anglais qui aient tant de mal avec les langues étrangères mais plutôt les Américains qui semblent revendiquer assez haut et fort l'hégémonie de leur langue sur le reste du monde alors qu'eux-mêmes n'ont aucune idée de la provenance de l'anglais qu'ils parlent.

    • @brice4407
      @brice4407 Год назад +7

      @@romain5706Je pense que c'est plus une question de mondialisation via l'impérialisme américain. Les anglophones en profitent. L'anglais reste une langue riche. Il ne faut pas forcément la rejeter. Cela étant, c'est vrai que j'en ai également marre qu'on nous dise que tout doit passer par l'anglais. Le multilinguisme c'est peut-être plus chiant, mais c'est tellement plus beau. C'est anti standardisation, ça fait vivre les cultures, ça multiplie les idées. L'anglais est, plus présent en Allemagne (le plan Marshall était plus fort outre Rhein), l'idéologie du wokisme a donc bien plus infusée les alémaniques que les romans. Le wokisme, qui est pour moi une standardisation de la pensée, liée à la culture, et à l'histoire américaine. En gros, les Américains via l'anglais nous ramènent des problèmes qui sont les leurs, mais pas vraiment les nôtres. Je trouve cet exemple triste. ça a failli tuer une partie de notre humour, de notre joie de vie, de notre savoir vivre ensemble. Ça nous divise, et pour moi, ça passe par l'influence d'une partie de la population qui n'a plus qu'une seul vision du monde, car ils ne communiquent plus qu'en anglais, ne regarde que du cinéma anglais, joue à des jeux en anglais, ect.

    • @pierric2748
      @pierric2748 Год назад +2

      @@romain5706 La France a toujours été rétive quant à l'Anglais, cela n'a rien de nouveau. On cultive fièrement (et bêtement) notre accent franglais pourri sans faire aucun effort.

    • @fredoboomer5477
      @fredoboomer5477 Год назад +1

      je fais la meme chose mais sans l'allemand. je parle la langue du pays ou je me trouve quand c'est possible ou le Francais d'abords et si je n'arrive pas a me faire comprendre , j' essaie l'anglais . mais je ne parle pas un mot d'allemand , jamais.

  • @nwarvonhiddenlurf3694
    @nwarvonhiddenlurf3694 Год назад +9

    "J'avais le choix entre le Burgonde et l'anglais. Aaaaanglais. Mais ça, ça marchera jamais."

    • @alariclewisigoth1134
      @alariclewisigoth1134 Год назад +1

      Toi aussi, quelle idée ! pourquoi t'a pas pris le gotique, tout simplement ? 😂

    • @Memento9603
      @Memento9603 Год назад

      Ref de roi

  • @WeaponLord
    @WeaponLord Год назад +2

    L'anglais... La langue qui tue et tuera d'autre langue et culture d'année en année... Prendre de l'extension comme elle en prend sans ce soucier des conséquences qui peu s'en relié fera un monde futur de moins en moins diversifié et unique comme nous le connaissons aujourd'hui...
    P.S. Étant Québécois, vivre avec ce problème d'assimilation sur sont propre sol est terrible pour l'avenir de la francophonie en Amérique du Nord mais également pour tout les langues qui sont menacé par celui-ci de jours en jours comme d'année en année partout dans le monde entier.

    • @mcgiver6977
      @mcgiver6977 Год назад

      Je ne sais pas si ça relève du fantasme, mais la langue espagnole prend de plus en plus de place dans le sud des États-Unis et de plus en plus au Canada....
      Les latins sont un peuple qui émigrent beaucoup de l'Amérique du sud vers celle du nord...
      L'espagnol pourrait-il menacer l'anglais en Amérique du nord dans un futur éloigné ?

  • @bp4680
    @bp4680 Год назад +29

    Je crois que le pari caché était de placer le plus souvent le mot vernaculaire dans cette vidéo 😂

    • @DaddyBeaver
      @DaddyBeaver Год назад

      Je fais des vidéos sur les usa! Allez voir! Je travaille dur pour faire de la qualité!

  • @angeldessine1983
    @angeldessine1983 Год назад +2

    Merci d’avoir répondu à cette question que je me posais depuis longtemps 👌🏻 Je vais passer ta vidéo à mon kiné, car on en avait parlé ensemble 😊

  • @aurel3117
    @aurel3117 Год назад

    Les trompettes en fond audio pendant la vidéo c'est long ^^

  • @seeco8927
    @seeco8927 Год назад +8

    Très bonne vidéo sur un excellent sujet, au final la langue la plus internationale aujourd'hui est en fait un sacré mélange de plusieurs langues.
    Au collège j'ai fait l'erreur de prendre l'allemand en première langue car j'en avais fait en primaire mais j'avoue que ça m'a été utile lors de mon apprentissage de l'anglais. On ne se rend pas compte non plus des traces des langues scandinaves sur l'anglais d'aujourd'hui mais en cherchant bien c'est assez facile de faire quelques rapprochements (par exemple le fait de rajouter "sson" ou "dotir" à la fin d'un nom viking pour dire "fils de" ou "fille de", sachant que c'est "son" et "daughter" en anglais. La prononciation est très proche quand on y pense).

    • @flooox4749
      @flooox4749 Год назад +1

      Sans oublier que la grande majorité des mots anglais est d'origine française. Il y a 15 ou 20 ans (ou plus, me souviens plus...) une femme avait écrit un livre qui expliquait cela. Elle était passée à Apostrophes chez Pivot...

    • @pierric2748
      @pierric2748 Год назад +5

      @@flooox4749 En effet la grande majorité en terme de quantité, mais dans l'usage ils utilisent principalement les mots saxons. Les mots d'origine latine servent pour les modes d'emploi, le vocabulaire administratif, juridique... bref, un vocabulaire plus soutenu et donc moins quotidien.
      Edit @Seeco89: J'ai suivi le même parcours, et je ne crois pas que ce soit une erreur. Après la grammaire allemande, l'Anglais glisse tout seul :)
      Et on peut se rendre compte de la proximité de l'Anglais avec la Scandinavie également au niveau des patronymes je trouve, et de la facilité qu'ils ont à apprendre cette langue ! Je suis bluffé à chaque fois lorsque j'entends un Scandinave parler Anglais sans aucun accent.

    • @flooox4749
      @flooox4749 Год назад +1

      @@pierric2748 Merci pour cette précision ;^)

  • @EmmanuelBouillon0
    @EmmanuelBouillon0 Год назад

    Top

  • @roiam1804
    @roiam1804 Год назад +4

    vous avez oublié de mentionner que le français est ai parlé à la cour jusqu'aux guerres napoléoniennes et après ça s'est arrêté à cause des rosbif avant la langue diplomatique c'était le français🇨🇵🗺

  • @ciuisirats4359
    @ciuisirats4359 Год назад +6

    Parler de "langue française" avant la fin du Moyen Âge est au mieux un abus de langage, surtout pour qualifier le normand.
    Ce serait comme qualifier le Wu ou le Cantonais de "langue chinoise" ou le galicien et le catalan de "langue espagnole".
    S'il y avait bien un continuum linguistique de la Bretagne à la Principauté de Liège, les témoignages de l'époque comme ceux de Francis Bacon indiquent que le niveau d'intelligibilité de ces parlers était assez faible.
    Toutefois, compte tenu du fait que parler de "langue(s) d'oïl" n'est pas forcément compréhensible pour le grand public et que ces terminologies, quoique inexactes et politiquement teintées, sont monnaie courante, y compris au sein des spécialistes, je ne te jeterai pas la pierre.

    • @tibsky1396
      @tibsky1396 Год назад

      Ca restait plus ou moins intelligible, malgré les différences régionales.

    • @ciuisirats4359
      @ciuisirats4359 Год назад

      @@tibsky1396 Le degré d'intelligibilité aussi bien que la distinction entre langue et dialectes sont des concepts relativement flous. Par exemple, le serbo-croate, le slovène et le croate sont plus ou moins intelligibles entre eux, ça reste quand-même des langues distinctes. Si on compare la liste swadesh comprenant 207 mots du lexique de base entre, d'une part, le français et le wallon et, d'autre part, le russe et le serbe qui font néanmoins partie de deux sous-groupes différents des langues slaves, on s'apperçoit que le français diffère nettement plus du wallon que le serbe du russe. Même moi qui ai un assez bon vocabulaire et une connaissance assez précise de la grammaire wallonnes, il y a des conversations ou des enregistrements dont je ne comprends pas 50% du contenu.
      Cela étant dit, je reconnais que l'intelligibilité varie énormément en fonction du degré de francisation de la langue régionale, du champ lexical(preque tout le vocabulaire savant ou moderne est issu du français), de la variante en question, du débit de parole...

  • @leocaduff1177
    @leocaduff1177 Год назад +4

    Enfin l'histoire des langues est traité ! Merci beaucoup ! Je suis toutefois surpris que tu n'ais même pas évoqué le Great Vowel Shift, tournant linguistique majeur.

    • @ricoodin
      @ricoodin Год назад

      Ah, c'est quoi le «grand fofel changeant» ? LOL
      Non sérieusement c'est quoi le «Great Vowel Shift» ?
      Merci d'avance

    • @leocaduff1177
      @leocaduff1177 Год назад +1

      @@ricoodin C'est le phénomène qui entre le XIVè et le XVIIè a fait que l'anglais se soit mis à se prononcé de manière aussi radicalement différente de son orthographe. E.g. que le mot "mer" se prononce "sii" plutôt que "séé" comme en allemand. Mais pour plus de d'information, tu peux checker la page wiki au minimum.

    • @ricoodin
      @ricoodin Год назад

      @@leocaduff1177 . Ok je capte la base du truc, en même temps je viens de me rendre compte que ma question était peut-être un peu difficile à répondre complètement par commentaire !!! Il t'aurai sûrement fallu 500 lignes au minimum pour expliquer correctement.
      Du coup ton «pour plus d'information, va chécker la page wiki» est compréhensible. LOL
      Mais sinon un grand merci d'avoir pris la peine de me répondre, c'est vraiment sympa de ta part.

  • @romain8336
    @romain8336 Год назад

    Moi qui lit la miniature : “Naidel’ Ssanan ceglais”

  • @guillaumecharron3970
    @guillaumecharron3970 Год назад +1

    et le great vowel shift?

  • @ryanparis4393
    @ryanparis4393 Год назад +6

    Ton micro, c'est le meilleur du RUclips game. J'ai acheté un Blue Yeti mais je ne sais pas si avec les règlages, je vais réussir à avoir ce son.

  • @toff88600
    @toff88600 Год назад

    Excellente vidéo, pour info chez Langfocus les proportions de l'origine du vocabulaire anglais sont plus en faveur du français et du latin: 29% latin, 29% français et seulement 26% germanique. ruclips.net/video/IIo-17SIkws/видео.html

    • @vincentlefebvre9255
      @vincentlefebvre9255 Год назад

      Excellents videos. Langfocus est diffusée par Paul qui est canadien.