En tant que traducteur (angl/fr) et historien, je te remercie de souligner l'importance historique des traducteurs et interprètes dans la diffusion des idées et de la culture! Très intéressant, merci :)
Merci pour cette video. En tant natif anglais je regarde votre videos pour ameliorer mon français. Ils sont toujours educative, donc je peut faire d'une pierre deux coups ! 😊
Félicitation pour votre français. Probablement meilleur que mon anglais. Petit correctif provenant d'un francophile; " En tant que natif anglais, je regarde votre vidéo pour améliorer mon français. Elles sont toujours éducatives, donc je peux faire d'une pierre deux coups." From a french canadian : )
Ce serait très intéressant d’avoir une vidéo comme celle-ci sur l’espagnol par exemple. Je suis hispanophone et je regarde ce type de vidéo pour maîtriser le français mais je ces vidéos sont très intéressant j’apprends sur l’histoire et j’apprends le français aussi. Merci beaucoup pour la vidéo
A chaque fois quand tu ne compends pas un mot ou un terme consulter le dictionnaire directement et voir la definition avec le contexte le sens sera bien inculquè
Pour faire suite à cette vidéo je conseille la lecture de l'excellent "Honni soit qui mal y pense" de Henriette Walter (Professeur à l'université Rennes) sous titré "L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais" chez Robert Laffont. Alors qu'on entend souvent des gens se plaindre de la pénétration de l'anglais dans le français il est amusant de noter que les 2/3 du vocabulaire anglais proviennent du français ou du latin. On retrouve souvent en anglais des mots dont l'orthographe a évolué en français mais qui est inchangée en anglais.
Effectivement, j'avais lu à l'époque un article comme quoi les anglais avaient évalué à septante % l'origine latine des mots anglais. En fait l'anglais, c'est plutôt du latino-anglo-saxon. C'est une langue latino germanique. Même dans la construction des phrases et des chiffres, on retrouve l'origine latine. Ainsi les anglais ne font pas d'inversion en mettant les compléments avant le verbe comme parfois les allemands et les flamands le font. Et au niveau des chiffres ils font comme nous, ils ne mettent pas l'unité avant la dizaine. Beaucoup de leurs mots dérivent du vieux français comme "strange" qui vient d'estrange. Ils ont enlevé le "e", nous avons enlevé le "s": étrange.
Ce serait très intéressant un épisode sur la corrélation langues/colonisations anglaise, française et espagnole comme continuité de cette vidéo ! Toujours la qualité en tout cas ! vidéo géniale !
Dans la suite ce cet épisode tout à fait passionnant , il serait très intéressant d’en avoir un sur l’histoire de mots qui ont évolué et se sont inscrits dans les langues françaises ou anglaises en voyageant de l’une à l’autre… comme « budget », « management »… je suis sure qu’il y en plein d’autres !
Merci pour cette vidéo ! Et à propos de Babbel, je confirme que c'est top : j'ai appris l'espagnol avec (3 mois pour avoir le niveau de fin de 3ème d'un collégien à raison de 4 à 5 heures par semaine). Je me remets à l'allemand maintenant, c'est génial comme on progresse à son rythme, avec des sujets qui nous intéressent vraiment car chacun peut choisir : les vacances, les affaires, les sciences, la médecine, le sport, la vie domestique, les études... on apprend à la fois la grammaire et le vocabulaire, mais sur des thèmes pratiques. Si les langues étaient enseignées ainsi à l'école, les français seraient beaucoup moins nuls et n'importe quelle caissière pourrait répondre aux touristes perdus ! Et sinon merci Ben pour ton épisode, encore une fois génial ! Une abonnée à ta chaîne, infirmière de bloc opératoire.
Il est dommage que les deux derniers siècles, qui ont vu l'anglais passer de "langue nationale" à "langue impériale" puis à "langue internationale" après la 2nde guerre mondiale, soit traité uniquement dans la dernière minute... Et pourtant, cette évolution (plus d'usage que de forme) est elle aussi à découvrir et à comprendre ! Peut-être dans un sujet en complément ? (c'est bien la première fois en presque 3 ans que je reste un peu sur ma faim à la fin d'un visionnage... Mais qui aime bien châtie bien !) Mais encore toutes mes félicitations à toute l'équipe de la chaîne ! En avant vers les 3 millions d'abonnés !
Cette vidéo ne devrait constituer qu’une première partie de ton explication car ce qui a rendu l’anglais une langue universelle (ce que les anglais appellent “globish” ou “global English”) c’est surtout deux facteurs distincts: la colonisation anglaise et tout ce qui en découle, y compris le Commonwealth et en deuxième lieu l’issue de la première, puis de la seconde guerre mondiale, qui ont contribué à faire des États Unis la première puissance économique mondiale.
Cher Benjamin, Nota Bene que la langue italienne a été créée par Dante Alighieri. Elle n'est devenue langue officielle de tout ce que nous connaissons aujourd'hui comme l'Italie qu'en 1860. Auparavant on parlait diverses langues.. Boccace, auteur du Décaméron, a écrit son chef-d'oeuvre en Florentin. Certaines de ces langues ont la vie dure, comme le Sicilien et le Vénitien, et des écrivains les utilisent encore.
C'est ridicule ! On sait tous que l'anglais est né dans le pudding et la pizza à l'ananas 😂. Pour une fois je suis déçu du manque du rigueur de cette magnifique chaîne RUclips !
Je préfère largement l'anglais plus charismatique, plus rapide a parler ect bref je trouve le français ne dégage rien surtout quand je regarde une série en français et après en anglais il y'a un monde.
Bonjour. J'ai lu (de Bill Bryson, je crois) que les Angles n'auraient peut-être pas existé. Idem les Jutes. Les invasions de la Grande Bretagne ayant été décrites par un moine plusieurs siècles après les faits, on n'a pas de traces de ces deux peuplades, qui pourraient très bien être des noms de tribus saxonnes. Et comme toutes les sources archéologiques et linguistiques ne pointent que vers les Saxons, les anglo-saxons ne seraient que des Saxons, en fin de compte. À creuser...
A 14:19 il y a la phrase "mais pas tout à fait du Latin" avec le dessin de l'homme de Vitruve de Vinci. Sauf que le texte est annoté en vieux Toscan et non en Latin. Bref excellente video j'adore.
C'est rare d'avoir autant d'informations sur l'histoire et l'évolution d'une langue. C'est vraiment passionnant, et ça me botterait d'en avoir sur d'autres langues (existantes ou mortes). Par exemple, on considère souvent dans le cliché classique que le latin pratiqué au moyen-âge était une sorte de latin abâtardi, mal compris, mal enseigné, un latin de cuisine un peu rafistolé qui ne vaut pas les grands auteurs de l'antiquité. Et même si j'ai longtemps cru ce cliché, je suis désormais certaine que la réalité est bien plus complexe que ça, et ce serait certainement un sujet très intéressant =)
Bravo !!! Tu vois, Ben, quand tu te tiens à ta ligne de tordre le cou à des idées reçues grâce aux recherches historiques les plus récentes, tu es au top !!! J'attends, j'espère, le même traitement anti "historiquement-correct" quand tu parles de la Révolution... ;-) - Un Prof belge (qui t'invite dans son joli petit royaume du Noooord pour y découvrir les... heu... apports de la Révolution.)
Merci encore pour cette transmission que vous nous faites ! Vous rendez l'histoire captivante ! Et vous expliquez tellement bien et ce de manière ludique. Si seulement on avait eu des cours transmis ainsi au collège ou au lycée... ;) cela fait un moment que je regarde vos vidéos et je suis passionnée à chaque sujet. Merci !
C est un peu idiot de ta part de ne pas constater q c est presque une langue hybride et que c est presque 60% de mots "anglais" st d origine franco-latine
À l'heure où j'écris, les armoiries du Royaume-Uni sont toujours ornées des devises "Dieu et mon maître" et "Honni qui mal y pense" (en français dans le texte). De plus, le roi actuel (Charles III) parle le français, et sa mère Élisabeth II le parlait aussi ; ce qui m'amène à me demander si la couronne britannique a jamais été portée par quelqu'un ne sachant pas parler la langue de Molière depuis le XIème siècle, sans discontinuer.
@@pierreroger447 Je dirais plutôt que l'Angleterre est une colonie de la Normandie que la France - avant même de l'avoir obtenue - a perdu en rejetant l'héritier capétien le plus légitime au trône de France en son temps, par la faute de quelques féodaux qui nous ont pondu une falsification de la loi salique pour éviter une rédution de leurs pouvoirs si le royaume s'augmentait des provinces de l'Angleterre. Si l'Artois, la Bourgogne, la Provence... l'avaient laissé monté sur le trône de France, c'en était fini de la récréation féodale. Même avec le domaine royal riquiqui, ils auraient dû rentrer dans le rang avec les autres vassaux.
Bravo pour votre vidéo, elle est très explicative et toujours aussi fluide. J'aimerais juste ajouter un petit truc, il y a eu la creation du Oxford English Dictionary qui a permit de mettre par écrit la majorité des mots anglais et est le premier dictionnaire de référence en grande Bretagne. Il a fallu près de 50 ans pour qu'il voit le jour😁 je vous recommande le livre le fou et le professeur. Je m'excuse d'étaler un peu ma science sur votre chaîne mais c'était juste pour ajouter une petite pierre à votre édifice déjà très bien construit. Encore bravo a vous Nota Bene 😊
Ce dictionnaire est exceptionnel faisant une l'âge place a l'étymologie . On y découvre a quel point l'anglais est une variante régionale du français. Les mots latins eux-mêmes bien souvent sont entrés dans l'anglais via le français au XVI em siècle ce qui fait de l'anglais quant à son vocabulaire une langue romane a plus de 60pour cent.
Merci pour vos vidéos très éducatives et très bien expliqués qui donnent envie d'en apprendre, plus et les petites pointes d'humour qui rends cela plus agréables. Une amie m'en a parlé depuis peu et depuis je me cultive hihi. Restez comme vous êtes 🙂
Je fais partie de la team silencieuse mais je tenais à vous le dire pour cette fois: la musique est trop forte à mon goût. Cela ne change rien au contenu de la vidéo que je trouve géniale!
Ouaaaah!!!! Merci nota bene!!! C'est trop bien!!! J'en ai appris tellement sur l'anglais !!! Je me posais la question depuis trop longtemps et tu m'a bien aidé merci merci merciiii❤!!!
wow bravo pour cette superbe vidéo, je suis en Licence 1 (en gros bac +1) en LLCER Anglais (Langue Littérature Culture Etrangère et Régionale) et cette vidéo résume ma 1ère année en linguistique et même plus Alors bravo pour un tel travail de synthétisation et d'une telle qualité d'écriture 👏
Le français est la langue la plus riche. Elle disparaît même au Québec, ou quasi incompréhensible... cette langue subsiste encore grâce au Moyen-Orient, en Algérie au Niger Mali..ect il est très bien parler
Bien l’bonjour Mr. Notus Buenus Trop bien ton travail…. Surtout ne laches rien !!! Tu nous ferais pas un truc sur la Tunisie ? Enfin si j’peux m’permettre . . .
L'anglais... La langue qui tue et tuera d'autre langue et culture d'année en année... Prendre de l'extension comme elle en prend sans ce soucier des conséquences qui peu s'en relié fera un monde futur de moins en moins diversifié et unique comme nous le connaissons aujourd'hui... P.S. Étant Québécois, vivre avec ce problème d'assimilation sur sont propre sol est terrible pour l'avenir de la francophonie en Amérique du Nord mais également pour tout les langues qui sont menacé par celui-ci de jours en jours comme d'année en année partout dans le monde entier.
Je ne sais pas si ça relève du fantasme, mais la langue espagnole prend de plus en plus de place dans le sud des États-Unis et de plus en plus au Canada.... Les latins sont un peuple qui émigrent beaucoup de l'Amérique du sud vers celle du nord... L'espagnol pourrait-il menacer l'anglais en Amérique du nord dans un futur éloigné ?
Franchement belle vidéo, en plus le sponsor n'est pas hors sujet. Merci Note à bene mérité d'être le nouveau "c'est pas sorcier" servant de support pédagogique dans les cours d'histoire.
Effectivement, j'avais lu à l'époque un article comme quoi les anglais avaient évalué à septante % l'origine latine des mots anglais. En fait l'anglais, c'est plutôt du latino-anglo-saxon. C'est une langue latino germanique. Même dans la construction des phrases et des chiffres, on retrouve l'origine latine. Ainsi les anglais ne font pas d'inversion en mettant les compléments avant le verbe comme parfois les allemands et les flamands le font. Et au niveau des chiffres ils font comme nous, ils ne mettent pas l'unité avant la dizaine. Beaucoup de leurs mots dérivent du vieux français comme "strange" qui vient d'estrange. Ils ont enlevé le "e", nous avons enlevé le "s": étrange. En fait, l'anglais c'est du latin, plus besoin de se plaindre des anglicismes.
Franchement merci. Grâce à votre vidéo j'ai eu une super bonne note en linguistique (je suis en fac de lettre LLCER Anglais). Vous expliquez mieux que les profs mdr. Encore merci, hâte de voir la suite comme toujours. Bonne continuation
Une histoire de l'anglais intéressante mais qui effleure juste la spécificité de l'anglais actuel. C'est une langue hybride dès la départ. D'abords le viel anglo saxons était un mélange simplifié des diverses langues des conquérants germaniques. Puis l'anglais est devenu une fusion entre cet ancien anglo-saxon et le Français venant des anglo normands. Actuellement au moins 1/3 du vocabulaire anglais vient du français principalement par l'intermédiaire de l'anglo-normand, mais aussi enrichi par du français de France. Certains disent même que 50/100 des mots de la langue anglaise sont d'origine française, car les mots dits d'origine latine en anglais viennent bien souvent du français. Si on rajoute les mots directement venus du latin cela fait plus de la moitié du vocabulaire, mais les mots basiques du quotidien restent souvent d'origine germanique, venant du viel anglais. Bref une langue avec une grammaire germanique et une majorité de mots français et latin ce qui en fait une langue intermédiaire entre les langues germaniques et latines.
Salut, se serait vraiment bien de faire une vidéos sur l'ancien français, toutes les fin en oi la.. il y des texte on y pige pas grand mots franchement.😑💪
Encore une fois excellent boulot - juste un petit truc rien que pour le fun je ne savais pas ce que voulait dire "vernaculaire" et l'ai découvert, peut-être qu'une petite définition aurait été opportune - sinon ben quelques coquilles dans les sous titres mais il n'y a pas mort d'homme ...
Ca n'a pas de lien direct mais je suis frappée par le parallélisme de situation entre l'Europe dont vous parlez au départ et le monde arabophone aujourd'hui : à partir de la langue arabe, se sont développés des arabes locaux (en plus des dialectes pré-existants) qui coexistent avec la langue religieuse et intellectuelle qu'est l'arabe classique. Aujourd'hui quand on veut apprendre l'arabe non-coranique, on doit choisir entre plusieurs arabes (3 à l'INALCO par exemple) et entre les locuteurs de ces différents arabes, l'inter-compréhension est incomplète. A voir comment les réseaux sociaux font bouger les choses...
Merci pour ce petit docu; je suis une auteure de fantasy qui a créé un monde où l'anglais a été implanté peu à peu, et finit par faire disparaître la langue première du monde en question. Les détails sont très appréciés, ça permet de bien se situer dans le temps.
Excellente approche à mettre en bocal, non, en abyme, car dans les œuvres de fiction, de la sf à la fantasy en passant par les uchronies, les personnages sont très souvent tributaires de la langue de leurs auteurs.... inter galactique, l'anglais? Dans un monde où le système solaire n'a pas encore vu éclore la vie sur sa troisième planète
@@caesarborgia4012 Je suis assez d'accord avec toi; en tant qu'auteure et en ayant vu beaucoup de sci-fi et de fantasy en tout genre, j'essaie d'éviter de tomber dans les clichés le plus possible. ^^
Cher Benjamin, à ma connaissance, la traduction anglaise de la bible par William Tyndale fut la plus importante du Moyen-Âge. Contrairement à la traduction commandée par Jacques Ier, rédigée dans un stile pédant et volontairement dans une langue désuète, celle de Tyndale avait pour but de faire parler la bible dans la langue vraiment vernaculaire, ce qui en explique la popularité alors qu'elle était interdite par la loi. La traduction dite du roi Jacques n'a gagné la partie qu'à cause du poids de l'autorité légale et ecclésiastique. Elle est devenue un modèle de langue mais elle n'est pas une bonne traduction.
Il est très intéressant de voir comment les langues européennes se sont influencées voire même "mélangées" un peu dans le passé. Aujourd'hui, on a l'impression que nos langues nationales sont gravées dans le marbre, avec leurs règles, grammaire/orthographe inflexibles... Comme si le français était un pur produit franco-gaulois... Ca me donne presque l'impression que nos langues modernes sont un peu plus "mortes" qu'en ces temps reculés. En tout cas, elles évoluaient et s'enrichissaient apparemment plus dans le passé. Aujourd'hui les apports externes sont le plus souvent des "anglicismes" par exemple (ex : "parking"), donc des mots non-traduits utilisés tel quels. Les tentatives de traductions, quand il y en a, sont parfois ignorées (ex : "courriel" mais la plupart disent encore "e-mail").
Pour info, la langue hittite, langue indo-européenne parlée dans l'antiquité dans l'actuelle Turquie, et attestée par écrit entre 1750 et 1180 avant notre ère, en gros, était farcie de mots empruntés à l'akkadien et au sumérien. Au point qu'il y avait des phrases où il n'y avait pas un mot hittite, que des emprunts, la seule chose hittite qui restait était la grammaire. Donc les emprunts, ça a toujours été...
@@gerald4013 excellent, je ne m'y connais pas du tout ce sont mes ressentis pas des affirmations, et c'est super d'avoir un contre-exemple justement. Les emprunts ne sont donc pas si modernes que ça. Je savais que le Latin s'est mélangé à plein de langues "locales" également, mais par la conquête et colonisation principalement ? Sait-on si ces emprunts étaient forcés ou dûs à un soft power antique, une influence culturelle "rayonnante" ?
Je vis en Suisse. Je travaille beaucoup avec des alémaniques. Et quand tu commences à parler en anglais... Et bien ça ne marche pas. Alors il faut parler en allemand, ou en français, (portugais 🙄) et ils vous répondent en allemand. De même avec les italophones. Au centre de l'Europe, République tchèque, Croatie, et même Grèce, l'allemand est très parlé. Si bien que je n'utilise plus beaucoup l'anglais, alors que j'ai quand même plus de facilité à parler anglais. Autre anecdote : j'étais à l'étranger, et une personne me parlait en anglais, j'ai donc répondu en Français. J'ai pris cette habitude. Je constate que les autres personnes peuvent comprendre ma langue. Je ne passe plus vraiment par l'anglais. Je me dis maintenant, que même les anglophones doivent faire un effort. En gros, j'ai l'impression que l'anglais est en perte de vitesse. Je pense qu'on vit dans un monde plus riche ainsi. Ce n'est pas un changement qui passe par l'élite, mais plus par les cols bleus.
En France y’a une atmosphère de ras le bol avec l’anglais, pourquoi nous français devons faire des efforts à parler anglais alors que les anglais eux ne font aucun effort à parler français
@@romain5706 Je ne suis pas certaine que ce soit les Anglais qui aient tant de mal avec les langues étrangères mais plutôt les Américains qui semblent revendiquer assez haut et fort l'hégémonie de leur langue sur le reste du monde alors qu'eux-mêmes n'ont aucune idée de la provenance de l'anglais qu'ils parlent.
@@romain5706Je pense que c'est plus une question de mondialisation via l'impérialisme américain. Les anglophones en profitent. L'anglais reste une langue riche. Il ne faut pas forcément la rejeter. Cela étant, c'est vrai que j'en ai également marre qu'on nous dise que tout doit passer par l'anglais. Le multilinguisme c'est peut-être plus chiant, mais c'est tellement plus beau. C'est anti standardisation, ça fait vivre les cultures, ça multiplie les idées. L'anglais est, plus présent en Allemagne (le plan Marshall était plus fort outre Rhein), l'idéologie du wokisme a donc bien plus infusée les alémaniques que les romans. Le wokisme, qui est pour moi une standardisation de la pensée, liée à la culture, et à l'histoire américaine. En gros, les Américains via l'anglais nous ramènent des problèmes qui sont les leurs, mais pas vraiment les nôtres. Je trouve cet exemple triste. ça a failli tuer une partie de notre humour, de notre joie de vie, de notre savoir vivre ensemble. Ça nous divise, et pour moi, ça passe par l'influence d'une partie de la population qui n'a plus qu'une seul vision du monde, car ils ne communiquent plus qu'en anglais, ne regarde que du cinéma anglais, joue à des jeux en anglais, ect.
@@romain5706 La France a toujours été rétive quant à l'Anglais, cela n'a rien de nouveau. On cultive fièrement (et bêtement) notre accent franglais pourri sans faire aucun effort.
je fais la meme chose mais sans l'allemand. je parle la langue du pays ou je me trouve quand c'est possible ou le Francais d'abords et si je n'arrive pas a me faire comprendre , j' essaie l'anglais . mais je ne parle pas un mot d'allemand , jamais.
Ah ses hérétique d'anglais, encore eux !!! LOL Et dire qu'il y en a qui critique toujours @Nota Bene en disant qu'il y a énormément d'erreur dans ces vidéos, qu'il fait pas les bonnes recherche que le travail est bâclé, sans aucune sources etc... pourtant moi je trouve que sa vulgarisation est vraiment très bien, j'ai appris énormément de choses à force d'écouter ses vidéos et de plus il est très juste et très professionnelle dans son approche et dans la véracité de ces propos suivant le sujet de la vidéo abordés. Donc je tiens à le remercier grandement pour tous le travail qu'il effectue, lui et son équipe (car je ne pense pas qu'il soit tous seul à réaliser ses vidéos) donc merci à eux tous pour le travail fourni c'est très appréciable et de bonne qualité, vraiment merci et bonne continuation.
Sujet très bien traité, je ne répèterai pas les commentaires dithyrambiques précédents. Je souhaite juste remercier l'équipe pour les illustrations nombreuses qui ponctuent ton propos... mais qui "passent" très vite (j'ai du stopper plusieurs fois la vidéo pour pouvoir mieux les apprécier).
Enfin l'histoire des langues est traité ! Merci beaucoup ! Je suis toutefois surpris que tu n'ais même pas évoqué le Great Vowel Shift, tournant linguistique majeur.
@@ricoodin C'est le phénomène qui entre le XIVè et le XVIIè a fait que l'anglais se soit mis à se prononcé de manière aussi radicalement différente de son orthographe. E.g. que le mot "mer" se prononce "sii" plutôt que "séé" comme en allemand. Mais pour plus de d'information, tu peux checker la page wiki au minimum.
@@leocaduff1177 . Ok je capte la base du truc, en même temps je viens de me rendre compte que ma question était peut-être un peu difficile à répondre complètement par commentaire !!! Il t'aurai sûrement fallu 500 lignes au minimum pour expliquer correctement. Du coup ton «pour plus d'information, va chécker la page wiki» est compréhensible. LOL Mais sinon un grand merci d'avoir pris la peine de me répondre, c'est vraiment sympa de ta part.
Soyon franc si ont avais pas cross on this island ont aurais pas autant heard of them ont leurs a donner leurs jambes for real !Et si ont decide de switch pour l'anglais en tant que francophone sa prendrais une tournure on an another level!La question est est-ce que we should ?🤔
Mon livre de chevet : "L' incroyable Histoire des Mots Français en Anglais: Ou Comment les Anglais Parlent Français Sans le Savoir" Anthony Lacoudre. [...] Merci a un internaute pour cet autre ouvrage, que je ne connais pas encore : "Honni soit qui mal y pense" de Henriette Walter (Professeur à l'université Rennes) sous titré "L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais" chez Robert Laffont
Fais une 2e partie pour expliquer pourquoi l'anglais esr devenu la 1e langue mondiale, c'est surtout les USA qui l'ont hissé au podium durant le 20e siècle il manque cette partie dans ta vidéo.
Tu te rends compte, si les anglais avaient parlé français, les américains aussi du coup ça aurait changé pas mal de choses, j’aurais compris les paroles des chansons, cool
Je vis en Irlande et c'est clair que sans l'Anglais ici tu vas pas loin :D. Et en bonus y a les dizaines ou centaines d'accents différents, tournures de phrases étrange tirée de l'Irlandais et les quelques coins dans l'ouest où ils parlent encore Irlandais en langue première
Pour ceux que ça intéresse de voir une série qui se passe à la période du roi Alfred, il y a The last kingdom sur Netflix. Bon c'est pas historiquement parfait, loin de là, mais c'est une période de l'Histoire très inexploitée et ça change franchement !! On voit Alfred roi de Wessex à Winchester au début, les alliances avec la Mercie, les invasions danoises, la Northumbria, etc... Bon dommage ça ignore les restes celtes d'Ecosse, du pays de Galles et de Cornouailles, mais bonne série x)
En tant que traducteur (angl/fr) et historien, je te remercie de souligner l'importance historique des traducteurs et interprètes dans la diffusion des idées et de la culture! Très intéressant, merci :)
inne-tèr-prette? inne-tèr-prette!
CWI-YÈRE!
En anglais il y a 56 % de mots français et latins.
@@vincentlefebvre925530% de français et le français contient aussi du latin
@@vincentlefebvre9255 Beaucoup plus que ça
C'EST MON ÉPISODE PRÉFÉRÉ !!!! Cette vidéo à réveillée en moi une nouvelle passion ! L'évolution de la langue et son histoire !
Merci pour cette video. En tant natif anglais je regarde votre videos pour ameliorer mon français. Ils sont toujours educative, donc je peut faire d'une pierre deux coups ! 😊
Félicitation pour votre français. Probablement meilleur que mon anglais. Petit correctif provenant d'un francophile; " En tant que natif anglais, je regarde votre vidéo pour améliorer mon français. Elles sont toujours éducatives, donc je peux faire d'une pierre deux coups."
From a french canadian : )
Ce serait très intéressant d’avoir une vidéo comme celle-ci sur l’espagnol par exemple. Je suis hispanophone et je regarde ce type de vidéo pour maîtriser le français mais je ces vidéos sont très intéressant j’apprends sur l’histoire et j’apprends le français aussi. Merci beaucoup pour la vidéo
A chaque fois quand tu ne compends pas un mot ou un terme consulter le dictionnaire directement et voir la definition avec le contexte le sens sera bien inculquè
Hola ! me gustaría hacer lo mismo pero en español ! me puedes recomendar cuentas en youtube sobre historia en español por fa ?
Je suis un péruvien qui apprend français. Tes videos m'aident parce que ton prononciation est très clair. De plus, tes vidéos sont intéressants!
Buena suerte a ti con el Francés tío !
Bonjour à toi Ami du Pérou. Passe une bonne journée.
Joyeux Noël de France ❄️💭🌸
@@diinamo2451 Conardo c la frances ici
@@thomasharter8161 T’es sûr ? Parceque vu comment tu écris, j’me demande si t’es Français gros…
Pour faire suite à cette vidéo je conseille la lecture de l'excellent "Honni soit qui mal y pense" de Henriette Walter (Professeur à l'université Rennes) sous titré "L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais" chez Robert Laffont.
Alors qu'on entend souvent des gens se plaindre de la pénétration de l'anglais dans le français il est amusant de noter que les 2/3 du vocabulaire anglais proviennent du français ou du latin. On retrouve souvent en anglais des mots dont l'orthographe a évolué en français mais qui est inchangée en anglais.
Effectivement, j'avais lu à l'époque un article comme quoi les anglais avaient évalué à septante % l'origine latine des mots anglais. En fait l'anglais, c'est plutôt du latino-anglo-saxon. C'est une langue latino germanique. Même dans la construction des phrases et des chiffres, on retrouve l'origine latine. Ainsi les anglais ne font pas d'inversion en mettant les compléments avant le verbe comme parfois les allemands et les flamands le font. Et au niveau des chiffres ils font comme nous, ils ne mettent pas l'unité avant la dizaine. Beaucoup de leurs mots dérivent du vieux français comme "strange" qui vient d'estrange. Ils ont enlevé le "e", nous avons enlevé le "s": étrange.
Ce serait très intéressant un épisode sur la corrélation langues/colonisations anglaise, française et espagnole comme continuité de cette vidéo ! Toujours la qualité en tout cas ! vidéo géniale !
En tout cas ce n'est pas avec la langue auxiliaire commune espéranto qu'on colonisera !!!
Dans la suite ce cet épisode tout à fait passionnant , il serait très intéressant d’en avoir un sur l’histoire de mots qui ont évolué et se sont inscrits dans les langues françaises ou anglaises en voyageant de l’une à l’autre… comme « budget », « management »… je suis sure qu’il y en plein d’autres !
Merci pour cette vidéo !
Et à propos de Babbel, je confirme que c'est top : j'ai appris l'espagnol avec (3 mois pour avoir le niveau de fin de 3ème d'un collégien à raison de 4 à 5 heures par semaine). Je me remets à l'allemand maintenant, c'est génial comme on progresse à son rythme, avec des sujets qui nous intéressent vraiment car chacun peut choisir : les vacances, les affaires, les sciences, la médecine, le sport, la vie domestique, les études... on apprend à la fois la grammaire et le vocabulaire, mais sur des thèmes pratiques. Si les langues étaient enseignées ainsi à l'école, les français seraient beaucoup moins nuls et n'importe quelle caissière pourrait répondre aux touristes perdus !
Et sinon merci Ben pour ton épisode, encore une fois génial !
Une abonnée à ta chaîne, infirmière de bloc opératoire.
Etre perdu dans une langue, ça n'a rien de français, c'est internationale 🤣🤣🤣
Il est dommage que les deux derniers siècles, qui ont vu l'anglais passer de "langue nationale" à "langue impériale" puis à "langue internationale" après la 2nde guerre mondiale, soit traité uniquement dans la dernière minute... Et pourtant, cette évolution (plus d'usage que de forme) est elle aussi à découvrir et à comprendre ! Peut-être dans un sujet en complément ?
(c'est bien la première fois en presque 3 ans que je reste un peu sur ma faim à la fin d'un visionnage... Mais qui aime bien châtie bien !)
Mais encore toutes mes félicitations à toute l'équipe de la chaîne !
En avant vers les 3 millions d'abonnés !
On met son plus beau like pour soutenir cette chaine éducative.
Je s'appelle Groot
Je me suis fait une manucure et mis mon plus beau bouton de manchette! 👍
Aller Ryan Paris on ouvre bien grand sa bouche pour faire du bien a cette chaîne éducative !
@@86red-ch ça c'est un beau pouce !
Non.
Hello (de circonstance!) « Alienor la femme de » ah mon cœur de fan d’aliénor saigne 😂😂
il faudrait faire d'autre vidéo de ce type sur d'autres langues, c'est intéressant
Cette vidéo ne devrait constituer qu’une première partie de ton explication car ce qui a rendu l’anglais une langue universelle (ce que les anglais appellent “globish” ou “global English”) c’est surtout deux facteurs distincts: la colonisation anglaise et tout ce qui en découle, y compris le Commonwealth et en deuxième lieu l’issue de la première, puis de la seconde guerre mondiale, qui ont contribué à faire des États Unis la première puissance économique mondiale.
Super intéressant, ce serait cool d'avoir plus d'épisodes sur l'histoire des langues !
Tout a fait d'accords. 👍
Car beaucoup l’anglais a été influencé par le latin,le français et la langue germanique une bonne vidéo très intéressante
Cher Benjamin, Nota Bene que la langue italienne a été créée par Dante Alighieri. Elle n'est devenue langue officielle de tout ce que nous connaissons aujourd'hui comme l'Italie qu'en 1860. Auparavant on parlait diverses langues.. Boccace, auteur du Décaméron, a écrit son chef-d'oeuvre en Florentin. Certaines de ces langues ont la vie dure, comme le Sicilien et le Vénitien, et des écrivains les utilisent encore.
C'est ridicule ! On sait tous que l'anglais est né dans le pudding et la pizza à l'ananas 😂. Pour une fois je suis déçu du manque du rigueur de cette magnifique chaîne RUclips !
Il faudrait aussi faire le français aussi. On l'oublie parfois, mais notre langue est magnifique
exactement ! qui peut l oublier ? la brebis ?
Je préfère largement l'anglais plus charismatique, plus rapide a parler ect bref je trouve le français ne dégage rien surtout quand je regarde une série en français et après en anglais il y'a un monde.
Bonjour. J'ai lu (de Bill Bryson, je crois) que les Angles n'auraient peut-être pas existé. Idem les Jutes. Les invasions de la Grande Bretagne ayant été décrites par un moine plusieurs siècles après les faits, on n'a pas de traces de ces deux peuplades, qui pourraient très bien être des noms de tribus saxonnes. Et comme toutes les sources archéologiques et linguistiques ne pointent que vers les Saxons, les anglo-saxons ne seraient que des Saxons, en fin de compte. À creuser...
A 14:19 il y a la phrase "mais pas tout à fait du Latin" avec le dessin de l'homme de Vitruve de Vinci. Sauf que le texte est annoté en vieux Toscan et non en Latin. Bref excellente video j'adore.
Le "Yes of Course maybe 10 000 dollars" de l'intro est le truc le plus drole que j'ai vu cette semaine
Je ne le dirais jamais assez J’adore tes vidéos, merci très instructifs 🇬🇧 💟
C'est rare d'avoir autant d'informations sur l'histoire et l'évolution d'une langue. C'est vraiment passionnant, et ça me botterait d'en avoir sur d'autres langues (existantes ou mortes). Par exemple, on considère souvent dans le cliché classique que le latin pratiqué au moyen-âge était une sorte de latin abâtardi, mal compris, mal enseigné, un latin de cuisine un peu rafistolé qui ne vaut pas les grands auteurs de l'antiquité. Et même si j'ai longtemps cru ce cliché, je suis désormais certaine que la réalité est bien plus complexe que ça, et ce serait certainement un sujet très intéressant =)
Bravo !!! Tu vois, Ben, quand tu te tiens à ta ligne de tordre le cou à des idées reçues grâce aux recherches historiques les plus récentes, tu es au top !!! J'attends, j'espère, le même traitement anti "historiquement-correct" quand tu parles de la Révolution... ;-)
- Un Prof belge (qui t'invite dans son joli petit royaume du Noooord pour y découvrir les... heu... apports de la Révolution.)
C'est des menaces de mort ou un joli compliment?
Dans les deux cas, c'est très bien écrit!
Et Alfred nous a aussi laissé un protocole pour se saluer mutuellement :
"t'as le bonjour d'Alfred"
Merci encore pour cette transmission que vous nous faites ! Vous rendez l'histoire captivante ! Et vous expliquez tellement bien et ce de manière ludique. Si seulement on avait eu des cours transmis ainsi au collège ou au lycée... ;) cela fait un moment que je regarde vos vidéos et je suis passionnée à chaque sujet. Merci !
if i was a good man.....
C est un peu idiot de ta part de ne pas constater q c est presque une langue hybride et que c est presque 60% de mots "anglais" st d origine franco-latine
À l'heure où j'écris, les armoiries du Royaume-Uni sont toujours ornées des devises "Dieu et mon maître" et "Honni qui mal y pense" (en français dans le texte).
De plus, le roi actuel (Charles III) parle le français, et sa mère Élisabeth II le parlait aussi ; ce qui m'amène à me demander si la couronne britannique a jamais été portée par quelqu'un ne sachant pas parler la langue de Molière depuis le XIème siècle, sans discontinuer.
Dites vous que l'Angleterre est hélas une colonie française qui a mal tourné !
C'est pas "Dieu et mon droit" ?
@@gerald4013 Ahah oui bien sûr, bien vu ! J'ai fait un joli amalgame avec la devise anarchiste...
Honni soit qui mal y pense
@@pierreroger447 Je dirais plutôt que l'Angleterre est une colonie de la Normandie que la France - avant même de l'avoir obtenue - a perdu en rejetant l'héritier capétien le plus légitime au trône de France en son temps, par la faute de quelques féodaux qui nous ont pondu une falsification de la loi salique pour éviter une rédution de leurs pouvoirs si le royaume s'augmentait des provinces de l'Angleterre.
Si l'Artois, la Bourgogne, la Provence... l'avaient laissé monté sur le trône de France, c'en était fini de la récréation féodale. Même avec le domaine royal riquiqui, ils auraient dû rentrer dans le rang avec les autres vassaux.
Bravo pour votre vidéo, elle est très explicative et toujours aussi fluide. J'aimerais juste ajouter un petit truc, il y a eu la creation du Oxford English Dictionary qui a permit de mettre par écrit la majorité des mots anglais et est le premier dictionnaire de référence en grande Bretagne. Il a fallu près de 50 ans pour qu'il voit le jour😁 je vous recommande le livre le fou et le professeur.
Je m'excuse d'étaler un peu ma science sur votre chaîne mais c'était juste pour ajouter une petite pierre à votre édifice déjà très bien construit. Encore bravo a vous Nota Bene 😊
Ce dictionnaire est exceptionnel faisant une l'âge place a l'étymologie . On y découvre a quel point l'anglais est une variante régionale du français. Les mots latins eux-mêmes bien souvent sont entrés dans l'anglais via le français au XVI em siècle ce qui fait de l'anglais quant à son vocabulaire une langue romane a plus de 60pour cent.
Merci pour vos vidéos très éducatives et très bien expliqués qui donnent envie d'en apprendre, plus et les petites pointes d'humour qui rends cela plus agréables.
Une amie m'en a parlé depuis peu et depuis je me cultive hihi.
Restez comme vous êtes 🙂
Je fais partie de la team silencieuse mais je tenais à vous le dire pour cette fois: la musique est trop forte à mon goût.
Cela ne change rien au contenu de la vidéo que je trouve géniale!
Je ne connaissais pas l'histoire de la langue anglaise. Merci Nota Bene.
Hello, i'm using ur vids to learn french, omg what a surprise....u upload ur videos w subtitles already :o
Ouaaaah!!!! Merci nota bene!!! C'est trop bien!!! J'en ai appris tellement sur l'anglais !!! Je me posais la question depuis trop longtemps et tu m'a bien aidé merci merci merciiii❤!!!
Ce n est pas vrais c est explication tronqee
super intéressant :-) j'adore l'histoire des langues
Toujours là le lundi midi pour Nota Bene
wow bravo pour cette superbe vidéo, je suis en Licence 1 (en gros bac +1) en LLCER Anglais (Langue Littérature Culture Etrangère et Régionale) et cette vidéo résume ma 1ère année en linguistique et même plus
Alors bravo pour un tel travail de synthétisation et d'une telle qualité d'écriture 👏
Ton micro, c'est le meilleur du RUclips game. J'ai acheté un Blue Yeti mais je ne sais pas si avec les règlages, je vais réussir à avoir ce son.
Super vidéo. Sujet traité de façon très complète je trouve, sans jamais être ennuyeux
Le français est la langue la plus riche.
Elle disparaît même au Québec, ou quasi incompréhensible... cette langue subsiste encore grâce au Moyen-Orient, en Algérie au Niger Mali..ect il est très bien parler
Le québécois , c'est de l'ancien français !
C’est juste de l’ancidn français
C’est parfaitement compréhensible
C’est vous les français qui êtes venues ici au Québec déjà de base
Le français n’a pas du tout disparu au Québec
Super épisode! Merci! Des plus instructifs!
Bien l’bonjour Mr. Notus Buenus
Trop bien ton travail….
Surtout ne laches rien !!!
Tu nous ferais pas un truc sur la Tunisie ?
Enfin si j’peux m’permettre . . .
L'anglais... La langue qui tue et tuera d'autre langue et culture d'année en année... Prendre de l'extension comme elle en prend sans ce soucier des conséquences qui peu s'en relié fera un monde futur de moins en moins diversifié et unique comme nous le connaissons aujourd'hui...
P.S. Étant Québécois, vivre avec ce problème d'assimilation sur sont propre sol est terrible pour l'avenir de la francophonie en Amérique du Nord mais également pour tout les langues qui sont menacé par celui-ci de jours en jours comme d'année en année partout dans le monde entier.
Je ne sais pas si ça relève du fantasme, mais la langue espagnole prend de plus en plus de place dans le sud des États-Unis et de plus en plus au Canada....
Les latins sont un peuple qui émigrent beaucoup de l'Amérique du sud vers celle du nord...
L'espagnol pourrait-il menacer l'anglais en Amérique du nord dans un futur éloigné ?
2:48 Toutes les références sont disponibles dans Kaamelot.
Franchement belle vidéo, en plus le sponsor n'est pas hors sujet. Merci Note à bene mérité d'être le nouveau "c'est pas sorcier" servant de support pédagogique dans les cours d'histoire.
Je pense qu'ils sont rendu a faire des videos sur des sujets qui correspondent au sponsor.
C'est pas sorcier est tout de même plus facile à comprendre^^
C'est différent
Superbe chaîne et excellent boulot. Merci pour Babel. J'hésitais à me lancer justement 😊
Merci Nota Bene pour ta chaîne d’histoire tu permets de nous en apprendre plus sur l’histoire
Effectivement, j'avais lu à l'époque un article comme quoi les anglais avaient évalué à septante % l'origine latine des mots anglais. En fait l'anglais, c'est plutôt du latino-anglo-saxon. C'est une langue latino germanique. Même dans la construction des phrases et des chiffres, on retrouve l'origine latine. Ainsi les anglais ne font pas d'inversion en mettant les compléments avant le verbe comme parfois les allemands et les flamands le font. Et au niveau des chiffres ils font comme nous, ils ne mettent pas l'unité avant la dizaine. Beaucoup de leurs mots dérivent du vieux français comme "strange" qui vient d'estrange. Ils ont enlevé le "e", nous avons enlevé le "s": étrange. En fait, l'anglais c'est du latin, plus besoin de se plaindre des anglicismes.
"Non moi, je voulais faire Grec Moderne mais y’avait plus de place. Il restait que Burgonde, ou anglais. An-glais. Mais c’est encore moins répandu."
Franchement merci. Grâce à votre vidéo j'ai eu une super bonne note en linguistique (je suis en fac de lettre LLCER Anglais). Vous expliquez mieux que les profs mdr. Encore merci, hâte de voir la suite comme toujours. Bonne continuation
Une histoire de l'anglais intéressante mais qui effleure juste la spécificité de l'anglais actuel. C'est une langue hybride dès la départ. D'abords le viel anglo saxons était un mélange simplifié des diverses langues des conquérants germaniques. Puis l'anglais est devenu une fusion entre cet ancien anglo-saxon et le Français venant des anglo normands. Actuellement au moins 1/3 du vocabulaire anglais vient du français principalement par l'intermédiaire de l'anglo-normand, mais aussi enrichi par du français de France. Certains disent même que 50/100 des mots de la langue anglaise sont d'origine française, car les mots dits d'origine latine en anglais viennent bien souvent du français. Si on rajoute les mots directement venus du latin cela fait plus de la moitié du vocabulaire, mais les mots basiques du quotidien restent souvent d'origine germanique, venant du viel anglais. Bref une langue avec une grammaire germanique et une majorité de mots français et latin ce qui en fait une langue intermédiaire entre les langues germaniques et latines.
Merci d’avoir répondu à cette question que je me posais depuis longtemps 👌🏻 Je vais passer ta vidéo à mon kiné, car on en avait parlé ensemble 😊
Thank you for that very interesting episode ^^
Salut, se serait vraiment bien de faire une vidéos sur l'ancien français, toutes les fin en oi la.. il y des texte on y pige pas grand mots franchement.😑💪
Je seconde !
bonjour tres interessant merci a toi et a l equipe a bientot
Merci pour cet épisode :) Mais la fin est un peu rushée, quand même :/
Encore une fois excellent boulot - juste un petit truc rien que pour le fun je ne savais pas ce que voulait dire "vernaculaire" et l'ai découvert, peut-être qu'une petite définition aurait été opportune - sinon ben quelques coquilles dans les sous titres mais il n'y a pas mort d'homme ...
J'ai étudié le Old English pour mes cours à l'uni (et on a même dû traduire des passage de Beowulf). C'est super cool de voir une vidéo comme ça!
Ca n'a pas de lien direct mais je suis frappée par le parallélisme de situation entre l'Europe dont vous parlez au départ et le monde arabophone aujourd'hui : à partir de la langue arabe, se sont développés des arabes locaux (en plus des dialectes pré-existants) qui coexistent avec la langue religieuse et intellectuelle qu'est l'arabe classique. Aujourd'hui quand on veut apprendre l'arabe non-coranique, on doit choisir entre plusieurs arabes (3 à l'INALCO par exemple) et entre les locuteurs de ces différents arabes, l'inter-compréhension est incomplète. A voir comment les réseaux sociaux font bouger les choses...
Merci pour ce petit docu; je suis une auteure de fantasy qui a créé un monde où l'anglais a été implanté peu à peu, et finit par faire disparaître la langue première du monde en question. Les détails sont très appréciés, ça permet de bien se situer dans le temps.
Intéressant 🤔
@@costaangelos9723 Merci, mais c'est beaucoup de recherches, haha!
@@user-lh8pn9nd2z good job 👍
Excellente approche à mettre en bocal, non, en abyme, car dans les œuvres de fiction, de la sf à la fantasy en passant par les uchronies, les personnages sont très souvent tributaires de la langue de leurs auteurs.... inter galactique, l'anglais? Dans un monde où le système solaire n'a pas encore vu éclore la vie sur sa troisième planète
@@caesarborgia4012 Je suis assez d'accord avec toi; en tant qu'auteure et en ayant vu beaucoup de sci-fi et de fantasy en tout genre, j'essaie d'éviter de tomber dans les clichés le plus possible. ^^
Merci pour cette histoire de l'anglais. C'est toujours intéressant de voir comment une langue s'est construite.
Vive le Québec libre et indépendant 💙⚜️💙
tout à fait !
C'est cute!
Vive les Amérindiens d'Amérique les vrais habitants du Québec et du tout continent Américain du Nord au Sud.
Cher Benjamin, à ma connaissance, la traduction anglaise de la bible par William Tyndale fut la plus importante du Moyen-Âge. Contrairement à la traduction commandée par Jacques Ier, rédigée dans un stile pédant et volontairement dans une langue désuète, celle de Tyndale avait pour but de faire parler la bible dans la langue vraiment vernaculaire, ce qui en explique la popularité alors qu'elle était interdite par la loi. La traduction dite du roi Jacques n'a gagné la partie qu'à cause du poids de l'autorité légale et ecclésiastique. Elle est devenue un modèle de langue mais elle n'est pas une bonne traduction.
Il est très intéressant de voir comment les langues européennes se sont influencées voire même "mélangées" un peu dans le passé. Aujourd'hui, on a l'impression que nos langues nationales sont gravées dans le marbre, avec leurs règles, grammaire/orthographe inflexibles... Comme si le français était un pur produit franco-gaulois... Ca me donne presque l'impression que nos langues modernes sont un peu plus "mortes" qu'en ces temps reculés. En tout cas, elles évoluaient et s'enrichissaient apparemment plus dans le passé. Aujourd'hui les apports externes sont le plus souvent des "anglicismes" par exemple (ex : "parking"), donc des mots non-traduits utilisés tel quels. Les tentatives de traductions, quand il y en a, sont parfois ignorées (ex : "courriel" mais la plupart disent encore "e-mail").
Ce qui est très drôle dans votre exemple c'est justement que le mot "mail" vient lui-même du français... donc l'un dans l'autre...
Pour info, la langue hittite, langue indo-européenne parlée dans l'antiquité dans l'actuelle Turquie, et attestée par écrit entre 1750 et 1180 avant notre ère, en gros, était farcie de mots empruntés à l'akkadien et au sumérien. Au point qu'il y avait des phrases où il n'y avait pas un mot hittite, que des emprunts, la seule chose hittite qui restait était la grammaire. Donc les emprunts, ça a toujours été...
@@gerald4013 excellent, je ne m'y connais pas du tout ce sont mes ressentis pas des affirmations, et c'est super d'avoir un contre-exemple justement. Les emprunts ne sont donc pas si modernes que ça. Je savais que le Latin s'est mélangé à plein de langues "locales" également, mais par la conquête et colonisation principalement ? Sait-on si ces emprunts étaient forcés ou dûs à un soft power antique, une influence culturelle "rayonnante" ?
" Mes chères camarades, bien le bonjour " . Un incipit qui fait toujours plaisir a entendre , tellement ont sait qu'on va passer un bon moment :)
C'est clair, à chaque fois qu'il dit «Mes chers camarades, bien le bonjour» j'ai le sourire au lèvres !!!
Combien de temps a duré la présence française en Angleterre du coup? Par rapport au mélange des 2 langues?
Je vis en Suisse. Je travaille beaucoup avec des alémaniques. Et quand tu commences à parler en anglais... Et bien ça ne marche pas. Alors il faut parler en allemand, ou en français, (portugais 🙄) et ils vous répondent en allemand. De même avec les italophones. Au centre de l'Europe, République tchèque, Croatie, et même Grèce, l'allemand est très parlé. Si bien que je n'utilise plus beaucoup l'anglais, alors que j'ai quand même plus de facilité à parler anglais. Autre anecdote : j'étais à l'étranger, et une personne me parlait en anglais,
j'ai donc répondu en Français. J'ai pris cette habitude. Je constate que les autres personnes peuvent comprendre ma langue. Je ne passe plus vraiment par l'anglais. Je me dis maintenant, que même les anglophones doivent faire un effort. En gros, j'ai l'impression que l'anglais est en perte de vitesse. Je pense qu'on vit dans un monde plus riche ainsi. Ce n'est pas un changement qui passe par l'élite, mais plus par les cols bleus.
En France y’a une atmosphère de ras le bol avec l’anglais, pourquoi nous français devons faire des efforts à parler anglais alors que les anglais eux ne font aucun effort à parler français
@@romain5706 Je ne suis pas certaine que ce soit les Anglais qui aient tant de mal avec les langues étrangères mais plutôt les Américains qui semblent revendiquer assez haut et fort l'hégémonie de leur langue sur le reste du monde alors qu'eux-mêmes n'ont aucune idée de la provenance de l'anglais qu'ils parlent.
@@romain5706Je pense que c'est plus une question de mondialisation via l'impérialisme américain. Les anglophones en profitent. L'anglais reste une langue riche. Il ne faut pas forcément la rejeter. Cela étant, c'est vrai que j'en ai également marre qu'on nous dise que tout doit passer par l'anglais. Le multilinguisme c'est peut-être plus chiant, mais c'est tellement plus beau. C'est anti standardisation, ça fait vivre les cultures, ça multiplie les idées. L'anglais est, plus présent en Allemagne (le plan Marshall était plus fort outre Rhein), l'idéologie du wokisme a donc bien plus infusée les alémaniques que les romans. Le wokisme, qui est pour moi une standardisation de la pensée, liée à la culture, et à l'histoire américaine. En gros, les Américains via l'anglais nous ramènent des problèmes qui sont les leurs, mais pas vraiment les nôtres. Je trouve cet exemple triste. ça a failli tuer une partie de notre humour, de notre joie de vie, de notre savoir vivre ensemble. Ça nous divise, et pour moi, ça passe par l'influence d'une partie de la population qui n'a plus qu'une seul vision du monde, car ils ne communiquent plus qu'en anglais, ne regarde que du cinéma anglais, joue à des jeux en anglais, ect.
@@romain5706 La France a toujours été rétive quant à l'Anglais, cela n'a rien de nouveau. On cultive fièrement (et bêtement) notre accent franglais pourri sans faire aucun effort.
je fais la meme chose mais sans l'allemand. je parle la langue du pays ou je me trouve quand c'est possible ou le Francais d'abords et si je n'arrive pas a me faire comprendre , j' essaie l'anglais . mais je ne parle pas un mot d'allemand , jamais.
Good job Sir 👍
Merci très instructif comme cours d’histoire 😊
Ah ses hérétique d'anglais, encore eux !!! LOL
Et dire qu'il y en a qui critique toujours @Nota Bene en disant qu'il y a énormément d'erreur dans ces vidéos, qu'il fait pas les bonnes recherche que le travail est bâclé, sans aucune sources etc... pourtant moi je trouve que sa vulgarisation est vraiment très bien, j'ai appris énormément de choses à force d'écouter ses vidéos et de plus il est très juste et très professionnelle dans son approche et dans la véracité de ces propos suivant le sujet de la vidéo abordés. Donc je tiens à le remercier grandement pour tous le travail qu'il effectue, lui et son équipe (car je ne pense pas qu'il soit tous seul à réaliser ses vidéos) donc merci à eux tous pour le travail fourni c'est très appréciable et de bonne qualité, vraiment merci et bonne continuation.
Sujet très bien traité, je ne répèterai pas les commentaires dithyrambiques précédents. Je souhaite juste remercier l'équipe pour les illustrations nombreuses qui ponctuent ton propos... mais qui "passent" très vite (j'ai du stopper plusieurs fois la vidéo pour pouvoir mieux les apprécier).
C'était encore une fois une masterclass, je veux bien le même format consacré à l'espagnol, vu que c'est la 3eme langue..
Quel travail. Bravo
Merci pour cette vidéo. Et pour les autres !
Superbe vidéo ! Merci !
Peu importe le nombre de fois qu’il faille le répéter, Nota Bene, ta chaîne est géniale !
Enfin l'histoire des langues est traité ! Merci beaucoup ! Je suis toutefois surpris que tu n'ais même pas évoqué le Great Vowel Shift, tournant linguistique majeur.
Ah, c'est quoi le «grand fofel changeant» ? LOL
Non sérieusement c'est quoi le «Great Vowel Shift» ?
Merci d'avance
@@ricoodin C'est le phénomène qui entre le XIVè et le XVIIè a fait que l'anglais se soit mis à se prononcé de manière aussi radicalement différente de son orthographe. E.g. que le mot "mer" se prononce "sii" plutôt que "séé" comme en allemand. Mais pour plus de d'information, tu peux checker la page wiki au minimum.
@@leocaduff1177 . Ok je capte la base du truc, en même temps je viens de me rendre compte que ma question était peut-être un peu difficile à répondre complètement par commentaire !!! Il t'aurai sûrement fallu 500 lignes au minimum pour expliquer correctement.
Du coup ton «pour plus d'information, va chécker la page wiki» est compréhensible. LOL
Mais sinon un grand merci d'avoir pris la peine de me répondre, c'est vraiment sympa de ta part.
Toujours aussi intéressant 👍
Merçi, c'est ouf comme le sujet est vaste!!!!
trés intéréssant comme vidéo,ça permet d'en apprendre plus sur la naissance d'une langue
C'était vraiment, très intéressant.
Soyon franc si ont avais pas cross on this island ont aurais pas autant heard of them ont leurs a donner leurs jambes for real !Et si ont decide de switch pour l'anglais en tant que francophone sa prendrais une tournure on an another level!La question est est-ce que we should ?🤔
0:50 j'étais pas prêt !! 😂🤣😂🤣😂🤣
Je crois que le pari caché était de placer le plus souvent le mot vernaculaire dans cette vidéo 😂
Je fais des vidéos sur les usa! Allez voir! Je travaille dur pour faire de la qualité!
Intéressant comme d'hab :)
Par contre la musique de trompette en fond vraiment pas folle. Je suis le seul a n'entendre plus que ca a la fin?
Très très intéressant…..et très bien fait….j’espère que beaucoup de québécois regarderont la vidéo….ils apprendront des choses intéressantes….
Un contenu de qualité et intéressant, comme d’habitude 😊
Bravo pour le site magnifique
J'aime bien le casque en arriére plan! ;-)
Mon livre de chevet : "L' incroyable Histoire des Mots Français en Anglais: Ou Comment les Anglais Parlent Français Sans le Savoir" Anthony Lacoudre. [...] Merci a un internaute pour cet autre ouvrage, que je ne connais pas encore : "Honni soit qui mal y pense" de Henriette Walter (Professeur à l'université Rennes) sous titré "L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais" chez Robert Laffont
Tous ces dessins du Moyen-Âge sans notion de perspective, mes yeux saignent
Fais une 2e partie pour expliquer pourquoi l'anglais esr devenu la 1e langue mondiale, c'est surtout les USA qui l'ont hissé au podium durant le 20e siècle il manque cette partie dans ta vidéo.
Très intéressant merci 😊
Sujet original et fort intéressant : merci.
Comme toujours c’est un plaisir de te regarder !
NB : 2,21M d’abonnés.. N’oublie pas qu’à 5M, tu te rase la barbe !
et à 10M il change de sexe.
Tu te rends compte, si les anglais avaient parlé français, les américains aussi du coup ça aurait changé pas mal de choses, j’aurais compris les paroles des chansons, cool
La culture musicale aurait été tout autre. Par ailleurs, les américains ont failli parler allemand, ça s'est joué à peu.
Je vis en Irlande et c'est clair que sans l'Anglais ici tu vas pas loin :D. Et en bonus y a les dizaines ou centaines d'accents différents, tournures de phrases étrange tirée de l'Irlandais et les quelques coins dans l'ouest où ils parlent encore Irlandais en langue première
L'Irlande a beau être la seule nation celtique indépendante c'est aussi celle qui a sa langue originel la moins parlé et qui est le plus en danger...
@@guillaumelegouais6987👍
Très intéressant 😁
Oh changement de minia et effectivement celle ci est bien meilleure
Pour ceux que ça intéresse de voir une série qui se passe à la période du roi Alfred, il y a The last kingdom sur Netflix. Bon c'est pas historiquement parfait, loin de là, mais c'est une période de l'Histoire très inexploitée et ça change franchement !! On voit Alfred roi de Wessex à Winchester au début, les alliances avec la Mercie, les invasions danoises, la Northumbria, etc... Bon dommage ça ignore les restes celtes d'Ecosse, du pays de Galles et de Cornouailles, mais bonne série x)