Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
日本語訳はファンから応募してみたりしてはどうだろうか!我慢できない誘惑と好奇心、妙な2人、どうせ分かるしってところめっちゃすきだ
ファンからの応募、いいですね😂
Yes, Agreed 👍🏿💯🥺🫰🏽
2:22ここで息止まりそうな歌い方になるのがジワジワくる
つい気になってでも君と同じ(おっ!?)もう充分よ 追ってるだけのお遊び(おおっー!?)我慢できない誘惑と好奇心(ハイハイハイ!)妙な二人 どうせ分かるし(キタキタキタコレェ!)瞳の向こう 隠してるもの(それでそれでそれで!?)気持ち覗かないと(からのぉ〜?)互い照らす審判(!?)美しい眼差し 深く落ち(ホッ…)息 止 め LOVE DIVE(ぬぁぁぁぁぁぁぁっっっっ!!!!)
I’m curious about why many Japanese comments said “息止め LOVE DIVE”is strange lyrics?What’s wrong with it?(I’m not Japanese and just puzzled😂)
@@jeongpungha6592 I heard this version on a short and it sounded wrong to me as well, and I don't speak Japanese. That's why I looked this up
サビは途中まで良かったのに息止めって出てきて爆死したのうける
頑張って入れた感じがしますよね笑私も息止めで息止め!?と思いました
なぜ息止めって言葉が変なのですか?日本人じゃないですが、聞きたいんです。
@@ストレシープr 息止めという言葉自体は変じゃないです。でもなかなか歌詞のなかでは使いませんね。ニュアンス的に違和感があります。
わかった。ありがとう
こんなに奇妙なのに面白さが分かるのが日本人しかいないから良い曲として広まっていくのかな…😂
is it because the lyrics are weird? (I don't speak japanese)
i can assure u that not only japanese ppl enjoy this!!
when wonyoung said hitomi it hit hard (ik it means eyes btw but when liz and rei said eyes they used a different word)
It reminds me of Hitomi of izone
途中までよかったけど繰り返しの息止めで死んだwwww
ここだけ韓国語でいいよ
息止めってそんなに譲れない単語かね
審判と息止めだけマジでどうにかしてもろて……ああ
日本語Verは何故こんなにギャルっぽくなってしまったのか…0:21 どうせ分かるし→すぐに分かるわ1:26 来ればいいじゃん(字余り)→来てみて元のコンセプトに寄せるならこういう言葉遣いが良かったかなぁ0:53 韓国メンバーは仕方ないにしてもレイちゃんの発音が日本人に聞こえないの何故なのw
息止めLOVEDIVE、サビだけ出てくるなら耐えられるんだけど間奏の連呼が無理すぎるw
スタシ日本語バージョン壊滅的で死ぬWWWWWWWWWW
Wonyoung‘s voice is sweet and attractive,want her singing Japanese songs more❤❤
あきちゃんの声で日本語がちゃんと聞けるだけでいいですよ私は、こうなることは分かってたので(ため息)
JPver.は廃部がぶっちぎりトンチキナンバーワンと思ってたけど…축하합니다!スターシップ!!!
息止め連発しないでwwwwwwwwwwwww
「痺れがきれてきた」に張るぞ
深淵へがシンエンニェ〜になってるの可愛い
0:28 wonyoung saying “hitomi” WIZONE:)
hitomi is "Eye" but yes awaken my WIZONE heart.
@@pidorsunday187 There is a shocking news that izone hitomi will debut in the group say my name😂😂
息止めをイキトメッってなってるから余計に笑うレイちゃんもやけど、ユジン・ウォニョンも歌いながら変と思わんかったんやろうか…
息止めlovediveトレンド入りおめでとう!!
I love this
息止めLOVEDIVE×3で耐えられなかった
I like Korean version but Japanese version is not bad at all😭
まじで誰が日本語考えてるのwww無理に和訳して歌詞にするより、歌詞の世界観さえ変わらなかったら全然新しく作詞してもらって構わないんだけど…🥺
カラフル暗示よりも何百倍もヤバいだろしんどいの極みすぎる歌詞よ笑
人はちゃんと厳選したほうがいいと学べる歌詞をありがとう。でも色んな意味でクセになりそうです
息を止めるほどって事で「深く love dive」でも良かったのになあ
レイちゃんの 君と私と が良すぎる❤
I’m curious about why many Japanese comments feel negative to the lyrics“息止め Love Dive”? What’s the problem with this?
i think it’s because the lyrics are poorly translated
it's so ugly. even the lyrics does not even fit to the beat LOL
「そっと LOVEDIVE」とか「深くLOVEDIVE」じゃダメだったんか?
深くいいですね
君ととか
やっぱそこらへんのファンの方が歌詞当てるの上手い
リズの発音が一番良い。
한국어 버전은 love dive 하기 전에 숨을 참는 느낌이라면, 일본어 버전은 love dive 했더니 숨이 막혀서 고통스럽다는 느낌인가? 번역 누가 한거냐 도대체
最初すげー良かったのにwww
"息止め"の所、無理に日本語にするより英語とかで軌道修正する方が良かったのではないかと思ってる。
英語の安心感w
1回目の息止めまでは大丈夫だったけど2回目以降の息止めLOVEDIVE❤で死亡確定
カラフル暗示の悪夢の再来・・・
0:28 HIICHAANNN 😫😫
Japanese version is so good I love it
過去一トンチキで死ぬwwwwwwwwwwwwwwwもう最初から怪しい感じしててサビからおぉぉ、、ってなってその後の息止めlovediveで流石にへ??ってなった笑笑笑さすがに酷い。。。
the flow sounds a bit weird? but they sound 😍
kpop songs in japanese versions are usually autotuned a lot, it messes with the flow
レイちゃんに日本語versionお願いします( ; ; )
息止めと審判無理すぎwwwwww笑っちゃうwww日本語で難しいところは韓国語のままでも良かったのに😂
0:41
0:16
息止め LOVE DIVEそんなに変かなぁ?気持ち覗かないと のほうが気になるカラフルな暗示よりもきゅんのほうが気になったし、人とずれてるのかな笑😂
ぶっちゃけ全体的に良くはないよ。ただ一番重要な歌詞で息止めてるから目立つのよ
訳に忠実じゃなくてもリズムに合ってる方が良いと思うけどな。「じっとしてlovedive」とか「ストンとlovedive」とか。
Gaeul 💙💙💙💙
息止め LOVE DIVE からの 分かったようで分からない気持ちのところ
お願いだからペンミ韓国語で歌ってくれ……
they have
@@sokaoir they meant the Japanese version lyrics is so bad that they should only sing in Korean
@@yoon9521 they did sing in korean but I guess they wanted to do a version of the song rei should’ve gave them lessons
@@sokaoir yeah that's what the Japanese are talking about. They said the lyrics is so weird, they better stick with singing in Korean only or at least hire better translator
レイたんが作詞参加して欲しい笑
ペンミ絶対日本語で歌うだろこれ😭😭😭泣きそう😭😭😭
Rei!!
息止めLOVE DIVEもやばいけどその直前のレイのそう君と私とも相当やでそこは日本語にしちゃ駄目でしょ笑
息止めLOVEDIVEwwwwwwwwwwww
息止めLOVEDIVEって何だよw息止めチャレンジかよw
「息止め」なんて単語(単語?)水中でしか聞いたことない…
레이가 작사하면 좋겠다
ここの日本人、なんで「息止めラブダイブ」は変ですか? 私は日本語が下手です。 多い音節がありますか?
審判はちょっとWWWWWWLOVEDIVE良い曲なのにもったいない
リズムよく歩いてたのに「息止め」で躓く感じヤダ笑繰り返しも酷すぎる😂
0:29 Hitomi is too tall
おもろすぎる もっといいのあっただろ
Leeseo looks like Garam
これはちょっと日本語がwwもう日本語バージョンはやめてくれ頼む
息止めLOVEDIVE、、苦笑
일본어 가사 별로인것 같은데이키토메 러브다이브 실화야?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ほんとです😂実際には使わない日本語の単語が多くて違和感があります😂ですが、iveが日本語でLOVE DIVEを歌ってくれてるだけで嬉しいです!!
日本語の歌詞がおかしい!!!!!
김레이 일본인 맞았네!
止めてLOVE DIVEがぐらいが良かったんちゃう?
ペンミ、韓国語で歌うのかな?やっぱり日本語?
내가 일본어를 몰라서 그런데 여기 댓글창에 일본인들 왜 가사 보고 웃는 건가요 ? ㅋㅋ
이키토메는 자의적인게 아니고 숨 막히는 느낌이거든요...
歌詞どうなってんのよwwww
찬빈이 한테 는 송현준이 가 오빠 예요 형 이예요
日本語訳はファンから応募してみたりしてはどうだろうか!我慢できない誘惑と好奇心、妙な2人、どうせ分かるしってところめっちゃすきだ
ファンからの応募、いいですね😂
Yes, Agreed 👍🏿💯🥺🫰🏽
2:22ここで息止まりそうな歌い方になるのがジワジワくる
つい気になってでも君と同じ
(おっ!?)
もう充分よ 追ってるだけのお遊び
(おおっー!?)
我慢できない誘惑と好奇心
(ハイハイハイ!)
妙な二人 どうせ分かるし
(キタキタキタコレェ!)
瞳の向こう 隠してるもの
(それでそれでそれで!?)
気持ち覗かないと
(からのぉ〜?)
互い照らす審判
(!?)
美しい眼差し 深く落ち
(ホッ…)
息 止 め LOVE DIVE
(ぬぁぁぁぁぁぁぁっっっっ!!!!)
I’m curious about why many Japanese comments said “息止め LOVE DIVE”is strange lyrics?What’s wrong with it?(I’m not Japanese and just puzzled😂)
@@jeongpungha6592 I heard this version on a short and it sounded wrong to me as well, and I don't speak Japanese. That's why I looked this up
サビは途中まで良かったのに息止めって出てきて爆死したのうける
頑張って入れた感じがしますよね笑
私も息止めで息止め!?と思いました
なぜ息止めって言葉が変なのですか?日本人じゃないですが、聞きたいんです。
@@ストレシープr 息止めという言葉自体は変じゃないです。でもなかなか歌詞のなかでは使いませんね。ニュアンス的に違和感があります。
わかった。ありがとう
こんなに奇妙なのに面白さが分かるのが日本人しかいないから良い曲として広まっていくのかな…😂
is it because the lyrics are weird? (I don't speak japanese)
i can assure u that not only japanese ppl enjoy this!!
when wonyoung said hitomi it hit hard (ik it means eyes btw but when liz and rei said eyes they used a different word)
It reminds me of Hitomi of izone
途中までよかったけど繰り返しの息止めで死んだwwww
ここだけ韓国語でいいよ
息止めってそんなに譲れない単語かね
審判と息止めだけマジでどうにかしてもろて……ああ
日本語Verは何故こんなにギャルっぽくなってしまったのか…
0:21 どうせ分かるし→すぐに分かるわ
1:26 来ればいいじゃん(字余り)→来てみて
元のコンセプトに寄せるならこういう言葉遣いが良かったかなぁ
0:53 韓国メンバーは仕方ないにしてもレイちゃんの発音が日本人に聞こえないの何故なのw
息止めLOVEDIVE、サビだけ出てくるなら耐えられるんだけど間奏の連呼が無理すぎるw
スタシ日本語バージョン壊滅的で死ぬWWWWWWWWWW
Wonyoung‘s voice is sweet and attractive,want her singing Japanese songs more❤❤
あきちゃんの声で日本語がちゃんと聞けるだけでいいですよ私は、こうなることは分かってたので(ため息)
JPver.は廃部がぶっちぎりトンチキナンバーワンと思ってたけど…
축하합니다!スターシップ!!!
息止め連発しないでwwwwwwwwwwwww
「痺れがきれてきた」に張るぞ
深淵へがシンエンニェ〜になってるの可愛い
0:28 wonyoung saying “hitomi” WIZONE:)
hitomi is "Eye"
but yes awaken my WIZONE heart.
@@pidorsunday187 There is a shocking news that izone hitomi will debut in the group say my name😂😂
息止めをイキトメッってなってるから余計に笑う
レイちゃんもやけど、ユジン・ウォニョンも歌いながら変と思わんかったんやろうか…
息止めlovediveトレンド入りおめでとう!!
I love this
息止めLOVEDIVE×3で耐えられなかった
I like Korean version but Japanese version is not bad at all😭
まじで誰が日本語考えてるのwww
無理に和訳して歌詞にするより、歌詞の世界観さえ変わらなかったら全然新しく作詞してもらって構わないんだけど…🥺
カラフル暗示よりも何百倍もヤバいだろ
しんどいの極みすぎる歌詞よ笑
人はちゃんと厳選したほうがいいと学べる歌詞をありがとう。
でも色んな意味でクセになりそうです
息を止めるほどって事で「深く love dive」でも良かったのになあ
レイちゃんの 君と私と が良すぎる❤
I’m curious about why many Japanese comments feel negative to the lyrics“息止め Love Dive”? What’s the problem with this?
i think it’s because the lyrics are poorly translated
it's so ugly. even the lyrics does not even fit to the beat LOL
「そっと LOVEDIVE」とか「深くLOVEDIVE」じゃダメだったんか?
深くいいですね
君ととか
やっぱそこらへんのファンの方が歌詞当てるの上手い
リズの発音が一番良い。
한국어 버전은 love dive 하기 전에 숨을 참는 느낌이라면, 일본어 버전은 love dive 했더니 숨이 막혀서 고통스럽다는 느낌인가? 번역 누가 한거냐 도대체
最初すげー良かったのにwww
"息止め"の所、無理に日本語にするより英語とかで軌道修正する方が良かったのではないかと思ってる。
英語の安心感w
1回目の息止めまでは大丈夫だったけど2回目以降の息止めLOVEDIVE❤で死亡確定
カラフル暗示の悪夢の再来・・・
0:28 HIICHAANNN 😫😫
Japanese version is so good I love it
過去一トンチキで死ぬwwwwwwwwwwwwwww
もう最初から怪しい感じしててサビからおぉぉ、、ってなってその後の息止めlovediveで流石にへ??ってなった笑笑笑
さすがに酷い。。。
the flow sounds a bit weird? but they sound 😍
kpop songs in japanese versions are usually autotuned a lot, it messes with the flow
レイちゃんに日本語versionお願いします( ; ; )
息止めと審判無理すぎwwwwww笑っちゃうwww
日本語で難しいところは韓国語のままでも良かったのに😂
0:41
0:16
息止め LOVE DIVEそんなに変かなぁ?
気持ち覗かないと のほうが気になる
カラフルな暗示よりもきゅんのほうが気になったし、人とずれてるのかな笑😂
ぶっちゃけ全体的に良くはないよ。ただ一番重要な歌詞で息止めてるから目立つのよ
訳に忠実じゃなくてもリズムに合ってる方が良いと思うけどな。「じっとしてlovedive」とか「ストンとlovedive」とか。
Gaeul 💙💙💙💙
息止め LOVE DIVE からの 分かったようで分からない気持ち
のところ
お願いだからペンミ韓国語で歌ってくれ……
they have
@@sokaoir they meant the Japanese version lyrics is so bad that they should only sing in Korean
@@yoon9521 they did sing in korean but I guess they wanted to do a version of the song rei should’ve gave them lessons
@@sokaoir yeah that's what the Japanese are talking about. They said the lyrics is so weird, they better stick with singing in Korean only or at least hire better translator
レイたんが作詞参加して欲しい笑
ペンミ絶対日本語で歌うだろこれ😭😭😭泣きそう😭😭😭
Rei!!
息止めLOVE DIVEもやばいけどその直前のレイのそう君と私とも相当やで
そこは日本語にしちゃ駄目でしょ笑
息止めLOVEDIVEwwwwwwwwwwww
息止めLOVEDIVEって何だよw息止めチャレンジかよw
「息止め」なんて単語(単語?)水中でしか聞いたことない…
레이가 작사하면 좋겠다
ここの日本人、なんで「息止めラブダイブ」は変ですか? 私は日本語が下手です。 多い音節がありますか?
審判はちょっとWWWWWW
LOVEDIVE良い曲なのにもったいない
リズムよく歩いてたのに「息止め」で躓く感じヤダ笑
繰り返しも酷すぎる😂
0:29 Hitomi is too tall
おもろすぎる もっといいのあっただろ
Leeseo looks like Garam
これはちょっと日本語がww
もう日本語バージョンはやめてくれ頼む
息止めLOVEDIVE、、苦笑
일본어 가사 별로인것 같은데
이키토메 러브다이브 실화야?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ほんとです😂
実際には使わない日本語の単語が多くて違和感があります😂ですが、iveが日本語でLOVE DIVEを歌ってくれてるだけで嬉しいです!!
日本語の歌詞がおかしい!!!!!
김레이 일본인 맞았네!
止めてLOVE DIVEがぐらいが良かったんちゃう?
ペンミ、韓国語で歌うのかな?やっぱり日本語?
내가 일본어를 몰라서 그런데 여기 댓글창에 일본인들 왜 가사 보고 웃는 건가요 ? ㅋㅋ
이키토메는 자의적인게 아니고 숨 막히는 느낌이거든요...
歌詞どうなってんのよwwww
찬빈이 한테 는 송현준이 가 오빠 예요 형 이예요