ベトナム語 感情を伝える表現・厳選10個!気持ちを伝えてベトナム人ともっと仲良くなってみよう!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 янв 2025

Комментарии • 42

  • @giatoanphan4821
    @giatoanphan4821 5 лет назад +10

    ベトナム語のネイティブスピーカーです。ベトナム語を勉強しているわけではないですが、日本人がどのようにベトナム語を見ているかを見るためにKazさんの動画を楽しみにしています。動画でTứcは単独で使わないとおっしゃいましたが、実際には使っています。例として、’’Tức chết đi được" (我慢できないほど腹立つわ), "Tức ơi là tức" (本当にむかつく), あるいは最近ネットで流行っているフレーズとして "Tui nhìn mà tui tức á" (見るだけで腹立つわ)を挙げられます。参考になれば幸いです。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад +2

      コメントありがとうございます。
      tức については、良い例文が見つけられず、単独ではあまり使わないのかな?と思っていました。とても参考になります。
      ありがとうございます!
      それにしても、日本語、お上手ですね。尊敬語などの敬語、漢字は、日本語を学習されている方には、とても難しいものだと思いますが、いただいたコメントは、日本人が書いたものかと思いました

    • @mimi-vr8vo
      @mimi-vr8vo 2 года назад

      ​@@ChannelKaz確かに旨すぎ!完璧!🤔

  • @奧野俊輔
    @奧野俊輔 Год назад +1

    口の形」発音の有無の解説があり、分かりやすい!

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  Год назад

      ご視聴・コメント有り難うございます!そう言っていただけて、動画がお役に立っていれば嬉しいです!

  • @mino184
    @mino184 4 года назад +2

    kazさんの表情付きで覚えやすいです。ベトナム語入門したばかりの初心者ですが楽しんで覚えます

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад +1

      ご視聴・コメント有難うございます!
      語学は続けるモチベーションが何より大事なので、
      おっしゃる通り、楽しめるのがとても大切だと思います。
      楽しめて役に立つ動画を作っていける様に頑張りますので、私や皆さんと一緒に、ベトナム語を楽しく続けていただければ嬉しいです。

  • @スノー-y7u
    @スノー-y7u 5 лет назад +1

    今日も分かりやすく楽しかったです。
    mihnは初めて知りました。ベトナム語も色々な言い方があるのですね。
    最後のカズさんのジェスチャーが最高でした。いつも全力なカズさんをこれからも応援しつつ私も頑張ります。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад

      いつもコメントありがとうございます!mình は私自身は、使ったことはないです。仲の良い同じぐらいの友達同士なら使うかもしれませんね。最後の部分は小っ恥ずかしいですが、ネタ的に仕方なく頑張りました。応援ありがとうございます!

  • @mimi-vr8vo
    @mimi-vr8vo 2 года назад

    このやり方めっちゃめっちゃ良い!!👍👍

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  2 года назад

      是非覚えて、ネイティブとの会話を楽しんでみて下さい

  • @imamura2993
    @imamura2993 4 года назад +1

    vui 良く聞きます。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад +1

      ベトナム人はみんないつも nhìn có vẻ vui 楽しそうです

  • @T.T.T.T.T.T.T.
    @T.T.T.T.T.T.T. 5 месяцев назад

    ベトナム語初心者です。最近繰り返し再生するようになってお世話になっております。
    ネタバレになるかもですが、Buồn cười って検索したら、悲しい+笑うのはずが、面白いって出てきました?!発音以外もなかなか手強そうですけど、一生懸命ついていきます⭐︎

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 месяцев назад +1

      ご視聴・コメントありがとうございます!そうですね.可笑しいという意味でも使いますね。動画がお役に立っていれば嬉しいです

  • @tsurugikamikase4552
    @tsurugikamikase4552 5 лет назад

    こんにちは!
    カズさんの動画は親切で面白いです。(まだベトナム語の勉強始めたばかりで、順番には見れていませんが…)
    ちゃんと初心のポイントを加えてくれているので助かります。
    (êに傘がついているので〜とか毎回言ってくれるので、そのおかげで動画見る度にいつの間にか記号に慣れてしまえる仕組みになっていてありがたいです!)
    いつも楽しみにしています🤗

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад

      こんにちは!
      コメントありがとうございます。
      少しでもわかりやすく、ベトナム語を諦めないで好きになってもらえるお手伝いができればと思って動画を作っているので、そう言っていただけるととても励みになりますし、嬉しく思います。これからも頑張っていきますので💪、よろしくお願いします!

  • @7didibao
    @7didibao 5 лет назад +1

    頑張りましょう!

  • @unohitomi785
    @unohitomi785 5 лет назад +2

    Kazさん、こんにちは!いつも楽しく見させていただいてます。ベトナム語の勉強はしたいけど、発音の壁ですぐに諦めてしまっていた私が、Kazさんの動画のわかりやすい説明のおかげで楽しく学べています。本当にありがとうございます。これからも、楽しみにしています!
    まだまだ発音が難しいので、機会があればまたkazさんが思う子音や母音、声調などの発音のコツを教えていただけると嬉しいです(^-^)

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад +1

      こんにちは!ご視聴・コメントありがとうございます!ベトナム語学習が、少しでもわかりやすく、少しでも楽しくなればと思っているので、そう言っていただけると、とても励みになります。ありがとうございます!子音や母音、その他の発音について、一本にまとめるのは少し難しいので、発音シリーズで作っていければと思っています。ご意見ありがとうございます!これからも頑張って行きますので、是非、一緒に楽しく、ベトナム語の勉強を続けてください!

  • @nhocsup
    @nhocsup 4 года назад +2

    Mình là người Việt và đang học tiếng Nhật
    Khi xem những clip này dù ko hiểu toàn bộ nhưng rất vui vì có thể tập nghe và 1 số từ hay cụm từ mà quên mất :D
    ありがとうございます

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад

      Tôi xin lỗi vì tôi đang nói tiếng Nhật nhanh vì nếu nói chậm thì mọi người sắp chắn xem video.
      Tôi rất vui nghe ý kiến của bạn sup nhoc-san.
      Tôi cảm ơn bạn nhé

    • @nhocsup
      @nhocsup 4 года назад

      @@ChannelKaz không có gì đâu chỉ là để speed 0.75 là ok ngay thôi :D

  • @BTS-yx5eb
    @BTS-yx5eb 4 года назад +1

    Tiếng Việt rất khó phát âm,mà bạn nói được như vậy thực sự là rất giỏi

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад

      Tôi cảm ơn bạn. Tôi cảm thấy vui mà nghĩ tiếng Việt tôi chưa tốt

  • @はぎさん-w1b
    @はぎさん-w1b 5 лет назад +2

    末子音は地味に難しいですよね。ベトナム人に聞くと、末子音がpに(học は họp、nhậtが nhập )なっていることが多いらしく、?な顔をかなりされます。。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад +2

      họcと họpは、どちらも口を完全に閉じて終わりますよね。何回ネイティブに発音してもらっても違いがわかりませんし、連呼していると「今のはあっている!」といわれても、自分ではずっと同じ発音しているつもりだったりするので、、もうどうにも。。。このあたりの正確な発音は半分諦めています。(^^;

  • @青木清-u7g
    @青木清-u7g Год назад

    いつも為になる動画を配信してくださり、本当に有難うございます。大いに助かっています。
     ご指摘の通り、発音が本当に難しいですね。私には重い声調、例えば"hiện đại hoá / hiện thực hoá"等、そしてあいまい母音、例えば"quốc hữu hoá / tối ưu hóa"等が大変難しいです。何かご指導頂けますでしょうか。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  Год назад +1

      ご視聴・コメント有り難うございます。重い声調は日本人には難しいですね。近代化・最適化などは私は普段使わない単語なのでなんとも言えませんが、hoáは văn hoá等で使うので、 最後の áを長めに発音すると通じやすいです。他も母音が重なるとき、全てが二重母音というわけええは無くて、二重母音とそうで無いもの、介母音と母音などによってそれぞれ長さが変わります。二重母音は この単語の中では iệが該当しますが、手前をハッキリ長め、後は曖昧に弱くなります。介母音の場合は長短が逆になる物もあり、それぞれの長短が合っていないと通じにくくなります。あとは hưuなどについては  ưはほぼ「い」に近い音になるので、「ư」にこだわって発音すると通じにくくなると思います。 hiuに近い音で出した方が通じやすい気がします。

    • @青木清-u7g
      @青木清-u7g Год назад

      有り難うございます。引き続きよろしくお願いいたします。@@ChannelKaz

  • @VietnameseVideos
    @VietnameseVideos 3 года назад

    「末子音はほとんど発音しない」
    何ですが、これが実に難しです。
    ついつい、発音してしまいます。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  3 года назад +1

      はい、最初は自然にそうなるまでにとても時間がかかりますが、できるようになると伝わる確率が上がると思います。

  • @いわあき-l2n
    @いわあき-l2n 5 лет назад +1

    ベトナム語は、カンニングペーパー見ながら読んでますか?

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  5 лет назад +2

      読みながらだったり、頑張って暗記したりですが、やはり発音が不安定になるので、読みながらの方が多いですね

  • @草w-s5q
    @草w-s5q 4 года назад

    ベトナム語を勉強始めたばかりの者ですが質問があります。心地よい、が他の動画の説明だとイェーチューと聞こえます。あと怖いも、違う動画でショォと聞こえるのもあります。
    あと長い、短いも動画では違う言い方です。
    あと、寒いも、微妙に言い方が違う気がします。
    これらは、北部弁と南部弁の違いだということでしょうか?そして、これらはどちらを使っても通じるでしょうか?すいません、質問が多くて。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад +1

      コメントありがとうございます。
      心地が良い dễ chịu の場合. 先頭のdは北部ではザ行、南部ではヤ行で発音しますので、おっしゃるように地域での違いがあります。
      北部と南部、それから中部では、それぞれ発音が異なります。
      地域で単語自体が丸ごと違う事もあります。
      北部の人に南部弁で話しても、その逆でも通じますが、相手が話してくるのは、それぞれの地域の発音になります。
      また、中部の発音は南北のベトナム人でも「聞き取れない!」というぐらい、大きな違いがあるようです。
      (日本で言えばお年寄りの津軽弁的な)
      南部や北部の単語を混ぜて発音すると、ネイティブレベルの発音なら聞き取ってもらえるかも知れませんが、発音に自信がないレベルで、南部北部を混ぜると、より通じにくくなります。
      なので、最初は北部・南部どちらかに決めて発音を学習されることをお勧めします。
      いろいろな動画チャンネルがありますが、それぞれのチャンネルで「北部・南部」どちらで紹介しているかなどは、チャンネル内の概要や、どれかの動画の中で説明されていると思いますので、確認されると良いかと思います。
      ベトナムローカルのテレビなどでは、ニュースなどは北部発音のものが多く、歌やバラエティ番組、それからドラえもんのようなアニメ(教育系で無いもの)は南部発音が多いです。
      ベトナム語の学習本などについている教材CDはほぼ北部発音です。

    • @草w-s5q
      @草w-s5q 4 года назад +2

      こんな詳しく教えてくれてありがとうございます!
      実は私の職場で、ベトナム人研修生が何人かきてて、彼女達はほとんど中部の子らしく、若干北部の子がきてると聞きました。
      仕事で使いそうな、疲れたとか、残業何時?とか、まずそういう部分に絞ったフレーズを先に勉強してます。彼女達に簡単なベトナム語で話してもらって、それを聞き取れた時は嬉しかったです(彼女達は日本語を勉強してから、日本にきたみたいなので簡単な日本語は話せます)私の目標は彼女達が速いベトナム語を話してる時があるので、それを聞いて何に言ってるのか、少しでも分かるようになることと、ベトナム語で簡単な日時会話ができるようになることです(彼女達も日本語で簡単な日常会話ができるのだから、自分もベトナム語で簡単な日常会話ができるようになりたいです)
      女性ばかりなので、anhの発音を全く練習してませんが(笑)
      あと、1年ちょっとで1番仲の良いベトナムの子が帰ってしまうので、それまでに目標に近づけるよう頑張りたいです。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад +2

      私がベトナム語の勉強を始めたのも、ベトナムに来て見て、日本語を勉強してくれている人は沢山いるのに、ほとんどの日本人は、ベトナム語を勉強していないのを見て、一緒に仕事をするのに、相手だけが自分の国の言葉を勉強しているのでは残念ですし、ベトナムの事を理解する為にも、ベトナム語🇻🇳を勉強するのは、助けになると思っての事です。
      仲の良い方が帰国前に、少しでも多く、相手の母国語で、話せるようになると良いですね!

  • @kazton0816
    @kazton0816 4 года назад

    いつとみています!
    すみません
    これはベトナム語でなんといいますか?
    はなんと言えば良いでしょうか?
    よろしくお願いします。

    • @ChannelKaz
      @ChannelKaz  4 года назад +2

      いつもご視聴いただいて有難うございます。
      一番簡単なのは
      Cái này tiếng Việt là gì?
      これ、ベトナム語はなんですか?
      他には
      Cái này nói bằng tiếng Việt là gì.
      これ、ベトナム語でなんと言いますか?
      これ、ベトナム語でどのように言いますか?
      Cái này nói bằng tiếng Việt như thế nào?
      などで通じると思います。

    • @kazton0816
      @kazton0816 4 года назад +1

      @@ChannelKaz ありがとうございます!
      自然なベトナム語を覚えたかったので助かりました!
      今後も視聴させていただきます!