I literally watched her all the time on SNL. I was super upset when she left, but I was so proud when she got her break with Bridesmaids. Thought I couldn't be prouder, then she goes and stars in my favorite comic book superhero's movie...I'm so proud of her!
@@troywalkertheprogressivean8433 Henry VIII liked to go walking with his latest paramour, when he got excited he'd start Anne Boleyn. Thank you, I'm available for parties, bar mitzvahs and wakes.
“Cause I lived there.” That would make a good SNL character. “How do you know what it means?” “Uuuhhh Cause I lived there Seth.” “For like a month Kristen!”
Kristen is like a massive bright ball of happy energy!!!! I love hearing her say anything, it is just always funny! I love seeing Seth with Kristen, that is always good! I miss the Clearing the Air episode they did, that was golden!
As amazing as both women were, Pedro Pascal was another level. Freaking hilarious on all the right moments. If you are a fan of both women, you need to see that “music video “ they made.
Absolutely, I've seen it written on some of them like "kohl eyeliner", but in my 40+ years of UK make-up wearing I've never actually heard anyone refer to it as that, lol!
@@kingalf4828 Kohl does mean eyeliner in a number of countries, it's just not standardly used in the UK (not amongst the masses anyways), I imagine like @psammiad said it was just the movie's makeup artist that called it that. She was only joking on the latter few clearly.
I used Kohl in my teens (still do sometimes). Always bought it in an Indian shop. Lined our lower lids (inside the lashes) with it. Never used it on the upper lid. It wasn't eye liner per se - not as we know it now
Guys, of course many of those are not real british slang. She is IMPROVISING!! She has no idea what she is saying, that's the funny thing. It is a very common thing with Kristen Wiig in the late shows.
Australia uses the Queen's English too. It was always hilarious to hear the song The Nanny Named Fran: "what was she to do? where was she to go? she was out on her fanny!".
Yeah, there was an episode of the Simpsons in which Marge shouted at Lisa about her fannypack. "Put it in your fannypack". My mum misheard and assumed it was too controversial for a 9 year old. So I wasn't allowed to watch the Simpsons for 4 years because that episode.
Apparently there was a joke in the British sitcom Extras where a Keith Chegwin homophobically argues that sex must involve a "fanny" and not an ass, which literally had to be reshot for American broadcast since it means "ass" here. America accidentally made it gay! :D
While working for an airline I was genuinely shocked when a lady told me that she'd left her fanny on the aircraft. I asked what she meant (as the last I heard they aren't detachable...). She clarified by calling it her fanny pack, which had me wondering if it came with wings and was advertised by using blue water. So I asked her to describe it which is when I realised that she was talking about a bum bag and I breathed a sigh of relief. One quick call to the gate and we managed to get it for her, but the quote about being separated by a common language was never truer to me than that day! 😁
I think it's funny that if she called it her bum bag, you wouldn't have blinked. Called it her fanny and chaos ensued. lol I love cultural differences! 😁
No more confusing than when I worked for a British firm, and was told I had a ladder in my stockings, or when I told told one of my fellow programmers he had a nasty rip in the back of his pants.
@@jameshobbs I didn't watch much American TV growing up and this was 20+ years ago, so yes - I know it now, but back then I learned a LOT about the differences between people from all over the world. (And I'm not talking about the Polish Airline either! 😁)
@@sukistarfox888 Me too! If I'd tried to explain it was a bum bag then I probably would have offended her as she might have thought that I was saying she looked like a tramp! 🤣
@@nolongerlistless Wiffle waffle? Bollocks it's a bike. It's called eye-liner, not coal. I reckon someone was winding her up, on the Boris Johnson "Whiff-whaff" for table tennis meme.
Pram comes from Perambulator which is a Victorian era baby carriage (think buggies with bigger wheels that if you look sideways on, it looks like the wheels are overlapping). So for anyone who did "The Importance of being Earnest", the scene about leaving the manuscript in the perambulator and the baby in the handbag should now make sense. Erasures (be it on the end of a pencil or standalone) are called Rubbers because they "Rub out" your mistake. Unfortunately, this rubber wont rub out the mistake if you don't use the other kind o rubber when you should've done.
The apple one was insane! I've never heard that used in England once in my 40 years living here! Kristen is my favourite female comic, I'm so happy she liked London.
The bambablam and whiffle-whaffle must be a London thing, I'm from the East Midlands of England and I've never heard of them; the kohl is more of Middle-Eastern origin - again, must be a London thing
She was just fantastic in WW1984. She's always able to portray a range from dowdy or stunning, depending on how she moved and acted. Using that in the script was truly excellent!
Okay.. I am Canadian... I was raised partly by my English Grandmother. And when I was in Grade 1, I asked for a rubber (eraser) .. and my teacher was in *shock* .. she told me it was an *eraser* .. *not* a "rubber." ... Now watching this clip at 3:30 .. I *NOW KNOW WHERE* I got this from! *THANKS GRANDMA!!!*
We wrote a list of UK vs US words with our kids when they used to watch ‘Peppa Pig.’ There’s also: - plaster/band-aid - crisps/chips - chips/fries - biscuits/cookies - nappy/diaper - trolley/cart (shopping) - braces/suspenders - holiday/vacation - jumper/sweater It’s like you guys have a different word for EVERYTHING! 😉
Peppa Pig and Ben and Holly's Little Kingdom have always been my favorite shows to watch with my kids. There's actually some really funny stuff in those shows, like the running gag about Mrs. Rabbit having a gift shop wherever the Pig family goes (including the moon).
Also, guys who are looking to buy “suspenders and pants” should ask for “braces and trousers”. In general people won’t judge but you’ll be directed to the lingerie section if you say ‘suspenders and pants’. Suspenders in England are a suspender belt and pants are panties.
That’s true. It’s from the Latin for “Walk [you] through the streets of Camulodunum”, a ballad written by the singer/songwriter Boadicea (especially popular during her 60/61 tour of England)
Ah yes, named after Sir Hugo Walter Bibbly-Flop Perambulatorfitzwhistlebottom the Third, distant relative of Benedict Cumberbatch ... JK, I made that second name up :D
It always fascinates me that Americans are so fascinated with the slang and different terminology. i appreciate that we (I live in Australia) get flooded with American TV and movies so it's probably easier but you can get most of these from context I feel. The Brits have some crazy slang terms but it's easy enough to figure them out.
Aussies & Brits have SO much in common. I use alot of Aussie slang in my day to day life ( no worries and righto mostly) but I got this from watching lots of Aussie shows that are shown in the UK. Round the twist was my favourite when I was a kid. Americans wouldn't know that.
@@JBurkie20 Maybe, and maybe some Brits who take her literally too. Either way mate it's clearly just an improv! Have a good day wherever in the UK you are!
The American phrase meaning "Can you direct me to the railway station?" is translated by the English phrase, "Please fondle my buttocks." Its like this interview was one long Monty Python sketch.
"The Hungarian Phrasebook" if anyone want's to look that up. I thought she was terrific in this bit. Seth really didn't know when she was joking. And that dress!
@@hughmoan2136 if you have a black pencil eyeliner, it often has Kohl written on it somewhere, but I don't know anyone who says kohl instead of eyeliner.
@@JB-qf5ep I called it Kohl when I was young. But we only lined the lower inner lid with it. Nobody was doing the upper lid (like Amy Winehouse) then. That was more the 60's - before our time.
She didn't mention what pants means over there and I think it's important. Pants means underpants. If you want to mention the other one you have to say trousers.
After I served Kristen at a restaurant in London, I told her I was gonna cast her in my music video one day and we would be friends. And she said: 'And our lives are gonna change and everything is gonna be amazing.' Anyone got her email address? lol Gotta make this happen.. haha
@@netflixacc1726 yes, you can tell she has had botox or something similar for this Wonder Woman 1984 press tour. Don't get me wrong, i love her so much, but she usually uses a lot of her facial muscles for comedic effect, and watching her on SNL last week her expression was stifled so much.
Also, i suddenly realised that the fact we call the front of the car the 'bonnet' is probably seen as ... Cute... By americans but I just don't associate it with Jane Austen hats 😂😂
Well, if we're thinking about bonnets and hoods... they're both things that you might wear on your head. The real difference is at the other end of the vehicle. You wear a boot at the opposite end of your body, and you store things in a trunk for traveling.
I think one of the perks of being know for comedy and writing talent is less pressure on the appearance, it is a bit unexpected how slightly deaged Kristen looks, no matter how many times it happens I never get used to it when celebrities do this, and in her case seemly needless, she looks beautiful now, but she also did before...
Former MG owner/mechanic. Nothing quite like chucking a spanner 'cross the gahhhraggge whilst having a row over the absurdity of English Fine Thread and Lucas "electronics". Slams bonnet with authority.
Pram comes from perambulator, like an abbreviation. To perambulate is to walk about- in this case with a baby. Also we do call eyeliner eyeliner, kohl is more for pencil liners. Was very confused as to why there was a fanny pack, we always call it a bum bag
I had a feeling she would do this. She starts out with some real British expressions and then just makes stuff up. Except "fanny" is real. Back when Blockbusters was still around, my husband saw a video on display called "Forty Days to a Firmer Fanny," and his expression was priceless.
Have you met British people, we are all sarcastic, it is basically our second language, I'd say Americans struggle with sarcasm, it was obvious she was being sarcastic, what she said at the end is true though that is what fanny is in Britain just FYI.
The ones Kristen wasn't joking about was Lift, a pram (from perambulator), we don't call it Kohl (that's either Indian or Egyptian, can't remember), fanny is indeed vagina which is why we laugh at fanny pack (we call them bum bags). The rest is humour (apart from wiffle waffle obviously)
@@aethellstan A board rubber goes back to the days of black boards and the use of chalk. Apart from cleaning the writing off the board, the board rubber (mostly wood) was a missile used by angry and irresponsible teachers, as were stubs of chalk too short to write with...
Americans: from 0:00 to 3:37 it's all true (until the apple bit, lol), then it's all bollocks, then 5:15 till the end it is true again (fanny). Hope that helps!
Kristen is either having fun with Seth, or lots of Brits had fun with her. We use eyeliner all the time, but KOHL is a particularly lush form, originally used by Asian women. But from bandelblam & wiffle-waffle onwards it's all a blag! Except for "fanny". Which is awkward for any ladies called Fanny (AKA Frances). (PS "pram" is an abbreviation of"perambulator" and they are not much used now, in preference for baby-buggies, or push-chairs for older children. But if you want to call them strollers, nobody would object!.) Yours sincerely, Ray.
I kinda enjoy how calm and quiet it is without an annoying audience laughter
It used to be like that, old television..:) Audience would be in the studio, but everyone just acted like normal people. xD
Seth and Kristin should shoot a "day drinking" segment together.
Already she is
If I could be there!
She's is awesomeness and hilarity incarnated!!! When she was saying "yah, 'cause I LIVED there, Seth" her voice reminded me of Kat from Garth & Kat.
She is such a delight..fricken hilarious when she showed up on SNL my mind was blown..I just love her 😘🥰
I literally watched her all the time on SNL. I was super upset when she left, but I was so proud when she got her break with Bridesmaids. Thought I couldn't be prouder, then she goes and stars in my favorite comic book superhero's movie...I'm so proud of her!
"Diana Prince, cultural anthropology and zoology."
"Barbara Minerva, geology, gemology, lithology, and part-time cryptozoologist....soooo....."
My thought exactly
SO...
You know planets, infinity stones, rocks of eternity, and mythological monsters! You're PURFEKT!
"Sometimes we do wear heels"
"My heels are 30inches soooo..."
And in her last job, she was a Ghost Buster. ;-)
I understood that reference...😀
Pram comes from perambulator, something that walks in a leisurely way.
Yasss
ambulare, Lat., to walk; ambulance, "walking hospital"; somnambulate, sleep walk; funambulist, tightrope walker. Wiig 👍🏻😷
friggin amblers theyre everywhere
@@troywalkertheprogressivean8433 Henry VIII liked to go walking with his latest paramour, when he got excited he'd start Anne Boleyn.
Thank you, I'm available for parties, bar mitzvahs and wakes.
Also comes from the English language
“Cause I lived there.” That would make a good SNL character.
“How do you know what it means?”
“Uuuhhh Cause I lived there Seth.”
“For like a month Kristen!”
"On Themyscira they call Horses KANGAS."
"How do you know Navid?"
"I lived there!"
"You're a GUY!"
">:("
Kristen, stick to the day job. Most not slang but made up words.
@@carolynfox9051 Girl. That's part of the skit. You just can't tell that it was joke because there's no audience laughing in the background.
@@fritzadonisperez4550 Thank you teacher. Smacked my hands with a ruler !
@@carolynfox9051 The last one wasn't!
Kristen is like a massive bright ball of happy energy!!!! I love hearing her say anything, it is just always funny! I love seeing Seth with Kristen, that is always good! I miss the Clearing the Air episode they did, that was golden!
the amount of people missing the joke is astounding
She was brilliant in WW and everything really.
WW1 or WW2? (apologies, I‘ll see myself out)
@@slyasleep no the 7 years war
@@gorrium5027 oh no, that‘s still an open wound. Oh sweet Silesia.
As amazing as both women were, Pedro Pascal was another level. Freaking hilarious on all the right moments.
If you are a fan of both women, you need to see that “music video “ they made.
@@love-hammer Yeah, the 84th world war... Yikes..
Kristen: “I miss you...” 😭😭😭
Also these interviews are 1000 times better.
Huge Julie Andrews vibe from her here.
The haircut for sure
yes, a lot of plastic surgery
I thought that as well. She's stunning.
@@SceneComparisons just Botox I think.
@5 44 hmmmm, I'm not seeing it.
Low-key amazed at the number of people who think this is serious 😂
It is not funny either.
Half of these terms are archaic and would not be understood by most people in England.
@@mathewshewan3948 half of them aren't slang, like boot and lift.
@@Hellwyck so, whats your point?
It's not serious, just entertainment
No that's eyeliner. Never heard an English person call it "kohl" unless they are a specialist makeup artist.
Absolutely, I've seen it written on some of them like "kohl eyeliner", but in my 40+ years of UK make-up wearing I've never actually heard anyone refer to it as that, lol!
@@kingalf4828 Kohl does mean eyeliner in a number of countries, it's just not standardly used in the UK (not amongst the masses anyways), I imagine like @psammiad said it was just the movie's makeup artist that called it that. She was only joking on the latter few clearly.
It's "kohl" , or to use its full name as grandmama would "sparkohlnocular"
I used Kohl in my teens (still do sometimes). Always bought it in an Indian shop. Lined our lower lids (inside the lashes) with it. Never used it on the upper lid. It wasn't eye liner per se - not as we know it now
Subtitle said 'coal''.
Guys, of course many of those are not real british slang. She is IMPROVISING!! She has no idea what she is saying, that's the funny thing. It is a very common thing with Kristen Wiig in the late shows.
People are just used to Americans using the wrong terms for British things that they do out out of habit, not out of spite.
And she's so good at improv.
'Fanny' was true though.
she was right about lift, pram, and fanny; the rest was bullshit.
'Pram' comes from 'perambulator' ie it's a thing that allows one to perambulate (walk around) with a baby.
“I liVed there” is the new “DOn’t MaKe mE SInG”
Her charm is that she laughs at her own bs as if "yeah I'm just making up stuff and it's all so silly". Love her!
Australia uses the Queen's English too. It was always hilarious to hear the song The Nanny Named Fran: "what was she to do? where was she to go? she was out on her fanny!".
That confused me for a while as a kid, because I did *not* know the American usage.
Yeah, there was an episode of the Simpsons in which Marge shouted at Lisa about her fannypack. "Put it in your fannypack".
My mum misheard and assumed it was too controversial for a 9 year old.
So I wasn't allowed to watch the Simpsons for 4 years because that episode.
@@MattHillier
I don't know what the Brits call a fannypack, but the term I know is Australia is 'bum bag'.
@@OriginalPiMan we say bum bag too. 👍
Trump's mom was from the UK, so if he wanted to make her proud, he should have said "grab 'em by the fanny"
Kristen just helped to recall my trip to London where I bought my Bambbleblam iPhone at Bambbleblam Store on Regent St.
Hey Ray, I do believe that she is taking the Michael.
It's taking the DAVID !!!
@IanFromCalifornia indeed
@@carolynfox9051 haha
Well played!
as a brit, it's impossible not to laugh at americans when they refer to their fanny pack
They have fanny packs and they root for teams.
Some things really don't travel well, do they?
I have a fanny pack lol
Isn't a "robin" or "Molly" words that mean "the world's oldest profession" or am I just a prude?
Apparently there was a joke in the British sitcom Extras where a Keith Chegwin homophobically argues that sex must involve a "fanny" and not an ass, which literally had to be reshot for American broadcast since it means "ass" here. America accidentally made it gay! :D
A fanny pack could be a term for a Woman’s league.
I loved to see kristen Wiig play genuinely evil villain in a serious movie not some goofy comic character.
vajaysrevenge she does later n the movie.
Actual London talk is more like: ‘You alright mate?’ Followed by either a positive response or negative with extensive swearing
i can picture that in my head
Not everyone in the uk talks like that
Isn't actual London talk not talking to strangers?
Why am I hearing Ron Weasley saying 'blah-dee ale!' right now?
More like "Aw-write"
While working for an airline I was genuinely shocked when a lady told me that she'd left her fanny on the aircraft. I asked what she meant (as the last I heard they aren't detachable...). She clarified by calling it her fanny pack, which had me wondering if it came with wings and was advertised by using blue water.
So I asked her to describe it which is when I realised that she was talking about a bum bag and I breathed a sigh of relief. One quick call to the gate and we managed to get it for her, but the quote about being separated by a common language was never truer to me than that day! 😁
kinda figured everyone knew that one.
I think it's funny that if she called it her bum bag, you wouldn't have blinked. Called it her fanny and chaos ensued. lol I love cultural differences! 😁
No more confusing than when I worked for a British firm, and was told I had a ladder in my stockings, or when I told told one of my fellow programmers he had a nasty rip in the back of his pants.
@@jameshobbs I didn't watch much American TV growing up and this was 20+ years ago, so yes - I know it now, but back then I learned a LOT about the differences between people from all over the world. (And I'm not talking about the Polish Airline either! 😁)
@@sukistarfox888 Me too! If I'd tried to explain it was a bum bag then I probably would have offended her as she might have thought that I was saying she looked like a tramp! 🤣
Whilst wiffle waffle is 100% true... we do say eyeliner rather than kohl
Kohl was a few decades ago
I was looking for this comment
You may use wiffle-waffle in certain parts of London, but you’d be laughed off your bike/pushbike/bicycle round here...
@@nolongerlistless Wiffle waffle? Bollocks it's a bike. It's called eye-liner, not coal. I reckon someone was winding her up, on the Boris Johnson "Whiff-whaff" for table tennis meme.
@@joandolliedoyle775 It's a middle eastern term, never heard it in London.
Pram comes from Perambulator which is a Victorian era baby carriage (think buggies with bigger wheels that if you look sideways on, it looks like the wheels are overlapping). So for anyone who did "The Importance of being Earnest", the scene about leaving the manuscript in the perambulator and the baby in the handbag should now make sense.
Erasures (be it on the end of a pencil or standalone) are called Rubbers because they "Rub out" your mistake. Unfortunately, this rubber wont rub out the mistake if you don't use the other kind o rubber when you should've done.
It's an eraser, not an erasure.
It’s called a rubber because it’s made of rubber. The term rub out is an Extension of that fact and came out later
Omg look at my boo she looks glamorous 😍
Rubber and Fanny my favorite. Thanks Ms. Wiig for your wisdom and experience.
As a Brit, we whole-heartedly accept Kristen
Yes we do
Kristen Wiig is amazing I love her in everything she’s in ❤️❤️❤️❤️❤️
We are so lucky to have her. She definitely has one of the more wacky brains out there. Funny person.
I luv her. So glad she is the villan in wonder women. Thats a great way to make sure the movie will be good
I was like this is accurate and genuine.... until an apple showed up. Everything after that was just hilarious 🤣😂🤣
The apple one was insane! I've never heard that used in England once in my 40 years living here! Kristen is my favourite female comic, I'm so happy she liked London.
I’m British and I can confirm that everything Kristen says is correct.
Not the thing about eyeliner though
@@stcatherines1000 Eyeliner no. Wifflewaffle yes.
it were a right loada codswallop
@@TheRiggz666 Haha
The bambablam and whiffle-whaffle must be a London thing, I'm from the East Midlands of England and I've never heard of them; the kohl is more of Middle-Eastern origin - again, must be a London thing
Just one of the funniest ladies alive. Period. 🤷🏾♂️💗🙌🏾
Two of my favorite people. Also, don’t go to England and say “ hi I’m Randy”!
Especially to someone wearing a "Fancy a F**k" t-shirt like that guy in Notting Hill.
She was just fantastic in WW1984. She's always able to portray a range from dowdy or stunning, depending on how she moved and acted. Using that in the script was truly excellent!
I've never heard a British person call eye-liner 'coal' and I'm British and have been here my whole life 😂
It’s kohl. It has a South Asian background and may be from when the British Empire took control of India.
*Kohl, it predates 'eyeliner' by a few thousand years.
Next you'll be saying you don't call apples bambleblams either.
@@rocketdave719 well I wouldn't go that far...
I've been waiting for Barb and Star go to Vista Del Mar FOR SO LONG.
Short hair looks great on her. Gorgeous o
Okay.. I am Canadian... I was raised partly by my English Grandmother. And when I was in Grade 1, I asked for a rubber (eraser) .. and my teacher was in *shock* .. she told me it was an *eraser* .. *not* a "rubber." ... Now watching this clip at 3:30 .. I *NOW KNOW WHERE* I got this from! *THANKS GRANDMA!!!*
Apple?
Bambleblam
Whoa, Black Betty, Bam-ba-blam
We wrote a list of UK vs US words with our kids when they used to watch ‘Peppa Pig.’ There’s also:
- plaster/band-aid
- crisps/chips
- chips/fries
- biscuits/cookies
- nappy/diaper
- trolley/cart (shopping)
- braces/suspenders
- holiday/vacation
- jumper/sweater
It’s like you guys have a different word for EVERYTHING! 😉
@Darth Wheazius fanks!
“Bumbershoot” and Telly.
Peppa Pig and Ben and Holly's Little Kingdom have always been my favorite shows to watch with my kids. There's actually some really funny stuff in those shows, like the running gag about Mrs. Rabbit having a gift shop wherever the Pig family goes (including the moon).
Also, guys who are looking to buy “suspenders and pants” should ask for “braces and trousers”. In general people won’t judge but you’ll be directed to the lingerie section if you say ‘suspenders and pants’.
Suspenders in England are a suspender belt and pants are panties.
I love Kirsten Wiig, she’s hilarious!!!
Pram is short for Perambulatorfitzwhistlebottom
That’s true. It’s from the Latin for “Walk [you] through the streets of Camulodunum”, a ballad written by the singer/songwriter Boadicea (especially popular during her 60/61 tour of England)
Ah yes, named after Sir Hugo Walter Bibbly-Flop Perambulatorfitzwhistlebottom the Third, distant relative of Benedict Cumberbatch
... JK, I made that second name up :D
Lol
Kristen is right. I'm friends with Seth Meyers. When he visited me in London, we introduced him to our friends as Ray Meyers.
She looks very glamorous in this clip. Like a model.
Pram is short for the old word "perambulator" that used to be used in America. Was a SAT vocab question.
I love me some Kristen.
I cannot wait for live audiences again, it seems so hollow without them. Please stay safe and we will get through this
“A bam-a-blam a day keeps the bone-tingler away”
It always fascinates me that Americans are so fascinated with the slang and different terminology. i appreciate that we (I live in Australia) get flooded with American TV and movies so it's probably easier but you can get most of these from context I feel. The Brits have some crazy slang terms but it's easy enough to figure them out.
Aussies & Brits have SO much in common. I use alot of Aussie slang in my day to day life ( no worries and righto mostly) but I got this from watching lots of Aussie shows that are shown in the UK. Round the twist was my favourite when I was a kid. Americans wouldn't know that.
British people are gonna be commenting on this video LIKE A MOFO 🤣
No, because we have a sense of humour and get that this was fun.
I think you mean "like a mummy snuggler"
I love Kristen Wiig! She’s the best
I always thought she was hot. Idk why I have such a crush on her
Because you have 👀 she is hot ss fish grease
Because she's funny, smart and beautiful?
Cause she’s super hot, and looks even better with short hair
Cause she's a New York 8, but a Milwaukee 15
She has sex appeal.
Love Kristine! So excited to see her play a bag gal!
They say us Brits have a great sarcastic/dry humour, but clearly no one told the 'brits' in this comment section 😂 Clearly a joke guys...
Dude we know but there’s probably some Americans out there who will genuinely believe this...
@Hash Hirji hahaha you're right, it's not nearly as funny as your comment, have a good day Hash, you crack me up mate.
@@JBurkie20 Maybe, and maybe some Brits who take her literally too. Either way mate it's clearly just an improv! Have a good day wherever in the UK you are!
great! I can go to London now, so glad I watched this thank u moon
The American phrase meaning "Can you direct me to the railway station?" is translated by the English phrase, "Please fondle my buttocks."
Its like this interview was one long Monty Python sketch.
"The Hungarian Phrasebook" if anyone want's to look that up. I thought she was terrific in this bit. Seth really didn't know when she was joking. And that dress!
Ah yes, past the post office, 200 yards down and turn left at the light.
I love how Kristen is breaking out from comedy! I think she could do dramas. She’s so pretty! Love the haircut!
Everyone I know on this side of the Atlantic calls eye-liner "eye-liner".
Pram is short for Perambulator
Wiffle-waffle is definitely true though
Actually if Seth was gonna use it he'd ask for guyliner. I know I live in the UK.
@@ftrunks2k That's true but I've never heard of it being called "Coal" unless Kristen was joking. I live in the UK too.
@@hughmoan2136 if you have a black pencil eyeliner, it often has Kohl written on it somewhere, but I don't know anyone who says kohl instead of eyeliner.
@@JB-qf5ep
I called it Kohl when I was young. But we only lined the lower inner lid with it. Nobody was doing the upper lid (like Amy Winehouse) then. That was more the 60's - before our time.
She’s fantastic
She didn't mention what pants means over there and I think it's important. Pants means underpants. If you want to mention the other one you have to say trousers.
Pants or knickers. And in the US it’s also called panties, which in Dutch is the word for stockings.
@@lowbrowrodeo 😄I didn't know the last one.
@@IAmFJ1 it probably isn't lol
@@larapalma3744 🙄
Plus they didn't get into ths whole biscuits/cookies
rolls/biscuits
chips/french fries
palava.
love her winged eyeliner!!
She looks GORGEOUS here.
she looks like peter pan in a trash bag.
Stopped by just to say, Ms. Wiig has snatched mine-- doing that pixie Justice ;)
After I served Kristen at a restaurant in London, I told her I was gonna cast her in my music video one day and we would be friends.
And she said: 'And our lives are gonna change and everything is gonna be amazing.'
Anyone got her email address? lol Gotta make this happen.. haha
lol
I love her outfit! 😍
I honestly didn't recognise Kristen Wiig from the thumbnail woowwwww
she's got some work done on her face hope she wont go overboard
@@netflixacc1726 yes, you can tell she has had botox or something similar for this Wonder Woman 1984 press tour. Don't get me wrong, i love her so much, but she usually uses a lot of her facial muscles for comedic effect, and watching her on SNL last week her expression was stifled so much.
Her hair looks so bloody cool
Also, i suddenly realised that the fact we call the front of the car the 'bonnet' is probably seen as ... Cute... By americans but I just don't associate it with Jane Austen hats 😂😂
Yea, a bonnet in America is a hat you put on little girls. The front of the car is a "hood" and the back is the "trunk" 😂
Well, if we're thinking about bonnets and hoods... they're both things that you might wear on your head.
The real difference is at the other end of the vehicle. You wear a boot at the opposite end of your body, and you store things in a trunk for traveling.
She is exquisite ❤️❤️
That song’s a lot different now that I know that’s just British for “apple.”
“Who-oa Black Betty! Apple!”
Or as we Brits call it - apple!
HILARIOUS can't wait to watch wonder woman and her movie
I think one of the perks of being know for comedy and writing talent is less pressure on the appearance, it is a bit unexpected how slightly deaged Kristen looks, no matter how many times it happens I never get used to it when celebrities do this, and in her case seemly needless, she looks beautiful now, but she also did before...
Former MG owner/mechanic.
Nothing quite like chucking a spanner 'cross the gahhhraggge whilst having a row over the absurdity of English Fine Thread and Lucas "electronics". Slams bonnet with authority.
Pram comes from perambulator, like an abbreviation. To perambulate is to walk about- in this case with a baby. Also we do call eyeliner eyeliner, kohl is more for pencil liners. Was very confused as to why there was a fanny pack, we always call it a bum bag
“It’s Ray.” That made me Lol
I live her talent and she’s adorable.
I miss YOU, Kristen!
I am british and never heard of these, she must have had some wired friends
I had a feeling she would do this. She starts out with some real British expressions and then just makes stuff up. Except "fanny" is real. Back when Blockbusters was still around, my husband saw a video on display called "Forty Days to a Firmer Fanny," and his expression was priceless.
Oh my gosh the amount of British people in the comments not understanding the sarcasm... please! You’re embarrassing me!
I know right?!!
@@inkstudio9386 Coming from a culture who has an irony bypass...
The amount of people who have a go at those who are used to Americans taking the piss... you're embarrassing the rest of us.
There are hardly any, dear.
Have you met British people, we are all sarcastic, it is basically our second language, I'd say Americans struggle with sarcasm, it was obvious she was being sarcastic, what she said at the end is true though that is what fanny is in Britain just FYI.
Watched the movie few hours ago, Kristen was awesome on it.
What the f, we just call eyeliner 'eyeliner' in England.
They're joking.
It could be kohl, with a k. Like a kohl pencil. Kohl is actually a softer material than regular eye liner.
@@BStop22 Kohl is Arabic
@@BStop22 Yeah we call the black eye pencils 'Kohl' but not eyeliner in general.
Kristen Wigg wears the best dresses ever!!! And she’s funny!😉🥰
The admission fee to the A list seems to be your original face...
I've been waiting FOREVER I CAN'T WAIT
"Lift", "boot", etc is not slang, that's just another term for it.
"Apples and pears = stairs is slang.
Why are stairs called apples and pears? Is that Cockney rhyming slang?
@@littleghostfilms3012 - Yes, another example: Wife is 'Trouble and strife'
@@littleghostfilms3012 'Come and have a butcher's' - butcher's hook = look, 'Ooow, me Chalfonts' - Chalfont St Giles = piles
Ooh right in my alligator. Alligator and krall = balls
The Slang bit seemed like the same type of skit that Fred Armisen writes. Kristen and Fred worked together on SNL.
As a British person, I am just anticipating cringe prior to watching this.
Having watched it, as a Brit, I’m guessing you were not wrong in your prejudice.
@Darth Wheazius ms wigg had fun with you, methinks
You should check out the Michael Jordan and Khaleesi interviews on Jimmy Fallon. And then this will make more sense...
She is so awesome. I need to find someone like her to help me with my script though it takes place in 1884 London.
The ones Kristen wasn't joking about was Lift, a pram (from perambulator), we don't call it Kohl (that's either Indian or Egyptian, can't remember), fanny is indeed vagina which is why we laugh at fanny pack (we call them bum bags). The rest is humour (apart from wiffle waffle obviously)
😄😄😄want ro give us the verdict on "rubber"? 😆😆
@@LindaC616 It is indeed something to rub out pencil marks...ta for the reminder, forgot that one!
@@aethellstan A board rubber goes back to the days of black boards and the use of chalk. Apart from cleaning the writing off the board, the board rubber (mostly wood) was a missile used by angry and irresponsible teachers, as were stubs of chalk too short to write with...
@@nolongerlistless I'm afraid I remember that only too well.
I inadvertently watched 4 movies in a row with her in it. Ghost Town, Paul, The Martian, and Ghostbusters
Americans: from 0:00 to 3:37 it's all true (until the apple bit, lol), then it's all bollocks, then 5:15 till the end it is true again (fanny). Hope that helps!
Kristen is either having fun with Seth, or lots of Brits had fun with her. We use eyeliner all the time, but KOHL is a particularly lush form, originally used by Asian women. But from bandelblam & wiffle-waffle onwards it's all a blag! Except for "fanny". Which is awkward for any ladies called Fanny (AKA Frances). (PS "pram" is an abbreviation of"perambulator" and they are not much used now, in preference for baby-buggies, or push-chairs for older children. But if you want to call them strollers, nobody would object!.) Yours sincerely, Ray.