Mein Schlesierland - German Marching / Homeland Song [Rare 1933 Recording] [English Subtitles]
HTML-код
- Опубликовано: 21 авг 2024
- Disclaimer: Every video on this channel is apolitical and I do not support any forms of extremism or hatespeech!
Publication of the audio recording without permission prohibited.
✠Played / Sung by: Musikzug unter Leitung von Musikzugführer Rudolf Brühl mit Chorgesang
✠Composer: unknown
✠Lyricist: unknown
✠Recorded: 1933
✠Lyrics:
Kehr' ich einst zur Heimat wieder,
früh am Morgen, wenn die Sonn' aufgeht,
schau' ich dann ins Tal hernieder,
wo vor einer Tür ein Mägdlein steht.
Da seufzt sie still, ja still, und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in alter Weise,
wir seh'n uns wieder, mein Schlesierland
wir seh'n uns wieder, mein Heimatland!
In dem Schatten einer Eiche,
ja, da gab ich ihr den Abschiedskuß.
Schatz, ich kann nicht bei dir bleiben,
weil, ja weil ich von dir scheiden muß!
Da seufzt sie still, ja still, und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in alter Weise,
wir seh'n uns wieder, mein Schlesierland
wir seh'n uns wieder, mein Heimatland!
Liebes Mädel, laß das Weinen,
liebes Mädel, laß das Weinen sein!
Wenn die Rosen wieder blühen,
ja, dann kehr' ich wieder bei dir ein.
Da seufzt sie still, ja still, und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland!
So von Natur, Natur in alter Weise,
wir seh'n uns wieder, mein Schlesierland
wir seh'n uns wieder, mein Heimatland!
"Mein Schlesierland, wir sehen uns wieder." Danke auch für die fabelhaften zeitgenössischen Aufnahmen!
Herrliche Fassung, reizende Aufzeichungen.
Schöne Grüße aus dem Schlesierland!
HEIMAT❤
Wunderschöne Aufnahmen 😍 🖤🤍❤️
Wunderschöne historische Aufnahmen
Thank you for uploading this recording, probably one of my favourite version of this song.
Your digitalizations are always very good and bring more character to the songs!
Sehr gut gesungen. Schlesien muss wieder deutsch werden!
Geb ich dir recht
This dates me, but my first German teacher was from Schlesien. When it was still part of Germany.
Unfortunately, only this song (and maybe also "Hohe Tannen") are associated with old Silesia. But nothing more than that. And yet, Silesia had an extremely rich German-speaking culture, a wonderful dialect (more than one), monuments, important historical events, outstanding personalities of science and art. Unfortunately, all this was forgotten or destroyed. And really, no one cares anymore. Unfortunately...
„Wir sehen uns wieder, mein Schlesierland“
Schlesien bleibt Deutsch heute und für immer. Nicht Polnisch
Eigentlich ja, genauso wie die andere Deutsche Gebiete, die annektiert wurden. Sie wurden eigentlich undemokratisch und mit der Deportation annektiert, 3 Millionen Deutschen wurden getötet ( sogar Kinder und so weiter ) einfach so, sehr demokratisch, dann redet jemand über einer Demokratie, Sie haben das gleiche getan wie Nazi, das schlimmste war Sovietjunion, und das beste Großbritannien.
🤣🤣🤣🤣🙈🙈
Schöne Version.
👍
Beton 👍🏻
🎶🎵🎶♩ 👍
Chrupalla bekommt Tränen in die Augen 😢😢😂😂😂
Wer hat denn das eingesungen? Ein besoffener Fußballverein?
Was bist denn Du für ein Vollpudel?!?!?
....egal👍😂😂😂❤
Was für ein schwachsinniger Kommentar. Der Musikzug kriegt das besser hin als manch heutiger Musikzug..