1. Россия - священная наша держава, Россия - любимая наша страна. Могучая воля, великая слава - Твоё достоянье на все времена! Chorus: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 2. От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая - Хранимая Богом родная земля! (Back to Chorus) 3. Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! (Back to Chorus) Note: I put "back to chorus" to help this out...... Back to chorus means returning back the chorus of a song. Chorus A part of a song that is repeated multiple times, usually after each verse. The chorus is often the most memorable part of a song, and is characterized by simple, impactful lyrics, and the same chords repeating throughout.
1. Россия - священная наша держава, Россия - любимая наша страна. Могучая воля, великая слава - Твоё достоянье на все времена! Chorus: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 2. От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая - Хранимая Богом родная земля! Chorus: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 3. Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Chorus: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Спасибо за прекрасное исполнение гимна моей страны на японском языке! Одновременно красиво и так необычно слушать гимн России на другом языке)) 🇷🇺 ❤ 🇯🇵
@@MaskedRiderBlade8964 If translator was ok and I clearly get the message, calm down, I'm certainly not a Z. The heck I would support Putin? He just messes things up, kills people and doesn't allow others to just do their own business. Although I love my motherland and I want Russia to become a normal modern country, not the USSR 2.0
1. Россия - священная наша держава, Россия - любимая наша страна. Могучая воля, великая слава - Твоё достоянье на все времена! Припев: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 2. От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая - Хранимая Богом родная земля! Припев: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 3. Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Припев: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Can sing these two songs...you can choose yourself ruclips.net/video/XuCdHRec8Vg/видео.htmlsi=Fyn-fDcxSdTxe6fa ruclips.net/video/ZWijx_AgPiA/видео.htmlsi=oNtF_LJGk8OBuC7k
Search "Russian national anthem" on Wikipedia..
Thank you. Is it possible that my Russian lyrics are incorrect?
And if you enjoyed it, I am truly delighted.
1.
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твоё достоянье на все времена!
Chorus:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2.
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
(Back to Chorus)
3.
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
(Back to Chorus)
Note: I put "back to chorus" to help this out...... Back to chorus means returning back the chorus of a song.
Chorus
A part of a song that is repeated multiple times, usually after each verse. The chorus is often the most memorable part of a song, and is characterized by simple, impactful lyrics, and the same chords repeating throughout.
I enjoyed it
@@renfredsulit7614 Thank you very much. This is extremely helpful. I will pin it as a fixed comment. Thank you very much.
1.
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твоё достоянье на все времена!
Chorus:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2.
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Chorus:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
3.
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Chorus:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
原版的蘇味真的很重
沒想到還能這樣改
谢谢
Спасибо за прекрасное исполнение гимна моей страны на японском языке! Одновременно красиво и так необычно слушать гимн России на другом языке))
🇷🇺 ❤ 🇯🇵
Спасибо. Я буду очень рад, если вам понравится. Государственный гимн Российской Федерации очень красив, и это один из гимнов, которые я часто слушаю.
* these two country had had battle
永久をとこしえって読むのめっちゃ好き
ありがとうございます。
わかります。
参考とさせていただいた歌詞様に感謝です。
抛開立場或正邪,俄國無論音樂、文學還是游戲(特別是末世廢墟類)都能讓我喜歡他們,他們在藝術創作方面真的讓我折服。至於這首俄國國歌,在COD4中我爲了聼這個,每次都選擇俄國陣營w
BTW:日本語Ver歌詞が上手くできたですね ほぼロシア語の歌詞のようの意味が再現する
BBTW:不過,歌名梗總讓我想説這應該叫 不攻自破的聯盟 吧w
俄羅斯文化不錯。 它很美麗。
感謝您對日文歌詞的讚美。
感謝 Rader Marshal 美麗的歌詞翻譯。
這是我第一次聽到 「不攻自破的聯盟」這個詞
謝謝。
這些資訊是很好的學習經驗。
What apocalyptic games does Russia have? The most popular are Stalker and Metro, both Ukrainian
你能懷疑斯拉夫人在電子儀器的精密度,但你不能懷疑他們的審美
かわいい
ありがとうございます。
同感です。
спасибо рекомендациям ютуба, что я нашёл это. Это шикарно, мне понравилось
Спасибо, что посмотрели мое видео.
Спасибо за то, что они вам понравились.
ロシア人です
このカバーが好き
Спасибо! スパシーバ!ありがとう!
你支持普京嗎?如果你不支持納瓦爾尼,那我們就不是同路人
@@MaskedRiderBlade8964 If translator was ok and I clearly get the message, calm down, I'm certainly not a Z. The heck I would support Putin? He just messes things up, kills people and doesn't allow others to just do their own business. Although I love my motherland and I want Russia to become a normal modern country, not the USSR 2.0
@@MaskedRiderBlade8964👀🕯️
素晴らしいですね!
ロシア国歌はロシア語では歌えるのですが、日本語では歌えないので
こちらの動画で練習します!
これからも頑張ってください!最後の決めポーズKAWAII
ありがとうございます。頑張ります。
ロシア連邦国歌はとても綺麗でいいですよね。
kurumiballさんも日本語歌詞の練習頑張って下さい。
念のために日本語の歌詞を概要欄に追記しておきました。
もしよかったら確認してみてください。
引用元はRader Marshal様の【NEUTRINO】ロシア連邦国歌/National Anthem of Russia(東北きりたん)です。
@@sankakukitteMusic ありがとうございます❗
素晴らし
スパシーバ
すごく気に入りました
ありがとうございます
こちらこそ 聞いていただけて嬉しいです。 ありがとうございます。
素晴らしかったです。
ありがとうございます。
한국인인 내가 러시아어로 이 곡을 부를수있는 상태에서 일본어로 부르는 이 곡을 일본어를 알아들으며 듣는 상태가 정말 신기하네 ㅋㅋㅋㅋ
수-까 블렛!!! 오마에사, 산카코쿠고모 데키카?? 난카 스바라시!!! 다바이!!!!!
저도 딱 그 상태라 완전 동감입니다 ㅋㅋㅋ
감사합니다. 즐기셨다면 정말 기쁩니다. 확실히 당신의 상황은 매우 독특하네요. 재미있습니다.
이 또한 과학문명의 위엄이겠지요...
나돈데ㅋㅋㅋ
Красиво. Понравилось
Дякую.
現状のロシアを考えると、歌詞の内容に少しモヤッとはするが、それはそれとして君が代にも匹敵する素晴らしい国歌だ、ロシア国旗とその国歌には、最大限の敬意を表しよう。(`・ω・´)ゞ
ロシア連邦国歌は素晴らしい曲です。
@@sankakukitteMusic可惜,俄國政府不配
我還是喜歡蘇聯的音樂
1.
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2.
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
3.
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
지금까지 소비에트 연방을 사랑해 주신 여러분께 감사합니다
「とても素晴らしい物だ。それを作った者にはレーニン勲章を付与しよう。」と、同志スターリン及び同志プーチンが申しておるので後でクレムリンに来てくれ。
和音かわいい
最後のドヤ顔すき
ありがとうございます。かれいさんの花隈千冬は可愛いですね。楽しんでいただけたらとても嬉しいです。
かっこいいな
ありがとうございます。ロシア国歌かっこいいですよね
レーダー元帥の訳詞?良いですよね。
はい Rader元帥の訳詞です。とても良いですよね。わかります。
ろすぃあとなってって細かい!!
気づいてくれてありがとうございます。
ろすぃあ!!
Russians: Ну вот! ! ! Японские товарищи! ! ! 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
人家已經不這麼說了,而且現在的俄國人我只會想到俄烏衝突
Ура
@@sankakukitteMusic 烏拉!!!!!!!!!
Can sing these two songs...you can choose yourself
ruclips.net/video/XuCdHRec8Vg/видео.htmlsi=Fyn-fDcxSdTxe6fa ruclips.net/video/ZWijx_AgPiA/видео.htmlsi=oNtF_LJGk8OBuC7k
Вы заслужили кошкожену и миску риса. Мы гордимся вами❤
ありがとう!Спасибо! Рад, что вы пришли! За кошек и еду!
I think the song this person sing is good for people who are working in some ways.
谢谢
這面國旗的升起代表了第一個社會主義共和國的結束,但新的俄羅斯🇷🇺繼承了前代的國歌,並將它的改為一個充滿希望的歌曲!
謝謝你。這是一首終結與希望交錯的深刻歌曲。並且,如果你喜歡這首歌,我會非常高興。
ピアノとともに目が開いてビクッた(笑)
草、ありがとうございます。
あれ?同じ様な歌詞どっかで見たことアルような気が?もしかしてぱk…………おっと、こんな時間に誰だろう?
ありがとうございます。
確かに、この歌詞は既に使用されている動画が存在します。
この歌詞はRader Marshal様のロシア連邦国歌の翻訳歌詞をお借りしています。
引用として概要欄に記載させていただいております。
また、引用についてはRader Marshal様にイタリア国歌を作成する際に直接連絡と確認を取らせていただいております。
どうぞよろしくお願いします。
そして、あなたが楽しんでいただけたなら、私は本当に嬉しいです。
楽しかったよ。
@KenshinNiwa
ありがとうございます。
感謝をします。
しかし、国歌は完璧だけに、現状は残念なんだよなぁ…。
まぁ… うん
烏拉~~
烏拉~~
⬜世の国歌の中で最も素晴らしい。
🟦和訳もよい。
🟥
ロシアが不名誉極まる侵略戦争の愚に気付き、クレムリンに巣食うその不埒なる独裁者を打倒して
再びこの国歌に相応しき大国に戻らんことを願う。
ロシア連邦国歌の国歌は美しいですよね。
但是俄羅斯的政府是獨裁者,和中共一樣。懂嗎?國歌好聽是一回事,我們的訴求是掀翻全球的獨裁者。@@sankakukitteMusic
我意猶未盡的腦中🧠如又是原汁原味俄語🔥更能體現振奮人心激昂蓬勃展現⚒️⚒️🚩🚩
謝謝
俄語很難,但我會試試看。
我需要花相對長的時間。
깡패국의 노래이지만 노래는 너무 힐링된다 😂 🇺🇦☮️🕊️🇷🇺
감사합니다. 이 멜로디는 정말 좋죠. 그리고 당신이 즐거워해 주셨다면, 저는 정말 기쁩니다.
みんな「侵攻が〜」言ってるけど「特別軍事作戦」だから
ありがとうございます。
言葉というものはとても便利ですね。
そして、あなたが楽しんでいただけたなら、私は本当に嬉しいです。
🤍 💙 ❤️
🤍 💙 ❤
소비에트 연방 찬가인가여?
현 러시아 국가도 소련찬가의 멜로디는 그대로 사용합니다.
가사만 다름
감사합니다. 이것은 소비에트 연방의 국가입니다.
Советский союз уро!!
Урааааа!!
РАБОТАЙТЕ БРАТЬЯ! ! !
Ураааааааа!
希望有蘇聯國歌
也许可以做到。 但这可能不是当务之急。
非常蘇聯
謝謝你。如果你喜歡的話,我會非常高興。
多分
Гимн Российской федерации が正しいです。
ありがとうございます。
имн がимиという事ですね。なるほど、имиで彼らによってという意味になるんですね。
助かりました。修正しておきます。
@@sankakukitteMusic
すみませんタイプミスして"гими"になっていましたが正しくは"гимн"です
гимнで歌の意味です。
ありがとうございます。
正しい表記を教えて頂けてありがたいです。
なるほど、гимнで歌や国歌といった意味があるのですね。
гимнに修正させていただきました。
我想聽俄語版
Thank you very much.
러시아는 아직 소련국가쓰는구나
멜로디가 거의 같죠. 감사합니다.
그리고 당신이 즐거워해 주셨다면 저는 정말 기쁩니다.
腦中跑出鐮刀和鎚子
蘇共已經沒了,現在是沙皇普京
这很有趣。
☭★
ロシアがウクライナを侵入のは悪い国ですけれど、歌声が可愛い、歌詞も良いし、メロディーはソ連の国歌のメロディーでしょう?
ありがとうございます。
ロシア連邦の国歌はソ連時代のメロディーをそのまま流用していますので同一のメロディーです。