《關於夏油傑在錄音的時候⋯⋯》--咒術迴戰0劇場版ラジオ訪談翻譯✨
HTML-код
- Опубликовано: 28 авг 2023
- (重新上傳修正版本!)
⚠️聲明影片為學習、推廣用✔️
⚠️二次強調影片為學習、推廣用✔️
⚠️此音樂/影片權皆創作者所有,請支持正版!
⚠️請不要擅自搬運我的影片至任何平台謝謝🙏
這次翻譯電台訪談了哈哈哈
影片也從頭到尾自己剪輯所以比較累人
但是希望大家能夠多多欣賞到夏油傑的魅力啦💗✨
因為自己的本命就是夏油傑🥹
雖然櫻井的風波依舊讓人感到困惑
但是能夠感覺到他對自己負責的角色真的很用心🫶
也說自己為夏油這個角色做了很多功課(雖然到現場都臨時發揮比較多)可見真的是天才係聲優呢~⸜(๑⃙⃘'ᵕ'๑⃙⃘)⸝⋆︎*
希望大家喜歡這支影片
(帳號快發霉了趕快上來發www)
#咒術迴戰 #咒術迴戰0 #翻訳動画 #夏油傑
超愛夏油的聲音~符合受女生歡迎的夏油❤️
畢竟芥見也說了夏油的設定就是比五條還受歡迎的哈哈~櫻井老師真的太會拿捏了🫶配的真的好好✨
+1~
很喜歡突然換了沖繩大笑的五条悟
對啊 哈哈哈哈哈哈哈哈😂😂😂😂
考哥的聲音確實是真的好色氣(„ಡωಡ„)
诶的時候太好笑WWWWWWWWW
大家都感受到色氣的夏油WWWWWW
考哥:(°д°)啊我自己不記得我有故意去配成這樣啊⋯⋯
不管是哪個夏油都好喜歡🥹🫶
我決定認真重看跟乙骨那段注意聽一下聲音(戴耳機)WWWWWWWWWWWWWWWW
沒有特別感覺出來,但確實櫻井在戰鬥場面的表現是非常優秀。還是最喜歡最後瀕死和五條對話那裡
⚠️這裡糾正一下翻譯內容:
掛け合う(かけあう)=溝通、事前商討
所以後面中村是在說櫻井有事前先經過討論再去配音的~
影片被那個up主刪除了~ 另外感謝你的翻譯🥹🙏
雖然重點是在討論考哥的聲音,但我現在滿腦子都是香菜的笑聲
配圖好讚🙈🙈謝謝翻譯❤
謝謝翻譯,考哥的聲音真的好斯巴拉希(?
謝謝喜歡💕最近已經完全迷戀上櫻井的聲音了~
看ayakashi怪吧
謝謝翻譯
配圖上字幕好生動,希望未來可以看到更多這樣有趣的聲優訪談影片
感謝翻譯!好多表情包好可愛🤣❤
配圖的timing也太讚😂❤
畢竟是騙女人的東西嘛
不可以講出來wwwww
@@hsmk__1202_natsu wwwwwwwwwww
幹幹幹哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
「角色重疊」
這時候考哥說:你們這群傢伙別老是把角色和聲優關聯到一起.jpg
阿 好像本色演出
櫻井老師配的夏油傑全程都很色氣,所以沒有那種疑問😌
香菜 這話種你口裡出來不行吧wwww😊
好喜歡😍謝謝翻譯
好喜歡這類的影片,希望還有更多的類似聲優訪談的影片❤❤
性奮哪裡直接笑死我欸😂😂😂😂
考哥.jpg的本色演出
我全程:蛤???(´・Д・)」
他跟我看的劇場版是一樣的嗎???
我自己也非常不能理解為什麼有人看完劇場版可以這樣解讀///
@@hsmk__1202_natsu 哪有人的觀後感想是:夏油傑聲音好色
😂😂😂
日語母語的話才有辦法吧
@@SelmaShih 也不是這麼說吧😂
@@mokuro2457 就,輕微的語調變化,像我不看臺劇不看中配啊,因為覺得演得很假,台詞唸得很假,故意要裝出什麼聲音,刻意想要給觀眾一種怎樣的感覺,很假
覺得很讚的演員,很少很少
看日文或英文的戲就不會這麼覺得
但是那些日文或英文的戲,在他們自己國家也是會有演技的好壞之分的,我聽不懂,所以分不出來,分不出來,還是覺得很好看,那就是我的問題啦~
很多年過後我才想到會不會是母語這個天生環境的關係,外國人在臺灣住了幾十年,講話時我們還是聽得出差別
不知道怎樣才能清楚的說出來,不過大概是這樣的意思😣
花澤先生の話がユーモアすぎたんだ🤣
爸好真喔
想問一下完整版要在哪邊找~
其實乙骨對上夏油那段意外蠻搞笑的
你這個玩弄女人的男人
有沒有元影片呀?
看了片段就想看全部了Www
求求原片
我没听出来啊?那里?
那一段?
里香的聲優大概是腐...
可能因為老公是小野賢章(喂)
賢章:我跟祐翔(上村祐翔)也是一個組合啊😂😂(文豪野犬 芥敦)
請問這個原片在哪裡!
作者配图的夏油杰额头没有缝线欸!但是,看背景感觉像是第一季的时候🤔。我记得那个时候,夏油杰不是已经变成伪夏油了吗?(还是我记错了?)
P的?
@@user-bp4ou3wo6r 那也太细节了吧!爱了
是的!是用別人修過的🥲(看到縫線就討厭)那個時候已經被偷身體了~
@@hsmk__1202_natsu 死脑花 身体还来!!!(`Δ´)ゞ
1.暴雷
2.5條悟
這兩件事情最讓人無法忍受
嗯…這個梗已經爛
這個影片留這個沒笑點
你應該去漫畫解說留
超可憐一日咒術粉刷存在感
自以為幽默==超無聊
為什麼有2.5條的梗沒有3.5海的呢