I want to know which crazy people give any of these videos a thumbs down. These videos are the best!!! These wonderful people have been such an incredibly positive influence!!
¡Gracias María y Cody! Habiendo tenido la oportunidad de practicar mi español con ustedes (cuando grabé mi vídeo para ustedes) me dió una gran confianza y este martes hablé con una chica de Chile por una hora en español! ¡Estoy tan feliz! Voy a verla cada semana para practicar conversación. Además voy a leer en voz alta y ella va a corregirme. :-)
Soy de Santa Lucía (una pequeña isla en el Caribe) donde se habla inglés. Si me mudara a los Estados Unidos, por ejemplo, yo mantendría mi acento, porque de ello soy orgulloso. Pero en mi opinión, eso de ser orgulloso de tu acento no aplica cuando aprendes otro idioma. Pero estoy de acuerdo contigo. Dijiste algo sobre articular bien para que los nativos puedan entenderte. Y tienes razón. Pero a mí, me parece muy extraño que alguien pueda llegar a un nivel avanzado en un idioma extranjero y tener un pésimo acento.
Soy una gringa de los Estados Unidos, y la verdad es que no tengo ningun expectiva que voy a desarollar un accento de cualquier país específico. Pero para mi lo importante es mi pronunciación. Muchas veces me encuentro con personas que han estudiado español durante 2, 3 o más años y su pronunciación es terrible. ¡Soy una gringa y me duele los oídos! El español es un lenguaje musical y es importante enfocarse en la pronunciación. Una cosa que me ayudó fue leer en voz alta y escuchar cómo sonaba. :-)
Para mi, sí es importante. Creo que si puedes, debes intentar tener un acento que parece un acento nativo. Por qué una de mis razones para aprender español es que me gusta el ritmo y sonido del idioma. Cuando personas, por ejemplo de norte América, hablan español como inglés están cambiarlo y para mi taking away from the beauty of the language. Obvio si no puedes, no problemo. Pero en mi opinión debes intentar mejorarlo.
Words of wisdom and great video. I especially like, 'Cuando hablamos una lengua extranera hablamos usando los elementos gramaticales de esa lengua, la estructura de esa lengua, pero le ponemos los elementos fónicos de nuestra lengua materna.'
I love the sound of native Spanish speakers. That’s why I wanted to learn in the first place but speaking Spanish with London accent doesn’t cut it for me.
Yo soy Colombiano, naci en Bogotá. Al ano mude a los estados unidos, por eso hablo ingles mejor que espanol. Toda mi vida he hablado espanol con mi mamá ( porque ella no habla ingles) y ingles con mi padre. Mis padres hablan espanol al 100%, Yo pondría mi español en 80%. El acento de Bogotá es excelente.. Acentos son lo que tu dices, parte de nuestra identidad. Tu canal de RUclips es uno A.
Lo entiendo completamente. Mi esposa y yo viviamos en Perú durante dos años y durante ese tiempo ayudabamos con un proyecto de aprendizaje de inglés durante nueve meses. Una noche cenamos con una de nuestros estudiantes y su esposo (que no hablaba mal inglés). Le dije algo en inglés que no entendió. Se volvió hacia su esposo y él se lo repitió en inglés, después de lo cual ella dijo "Oh, ahora entiendo". Ella entendió su inglés pero no el mío, y yo soy el hablante nativo. Todavía me río de eso.
hablo en español con un acento de Oklahoma, para un nativo suena raro no hay duda -- me recuerda del acento de Tennessee de Cody :) Me gusta escuchar (a?) los bolivianos, hablan muy lentamente y con mucha claridad (al menos mis amigos de Bolivia). También es muy fácil de entenderte, María, gracias por eso.
De hecho, pensaba de eliminar mi acento ingles totalmente, si era posible. Pero este video me hace dejar de esa meta. Como nos dijo, me dedicare trabajar en mi pronunciacion y seguir las reglas de dicho idioma. Ademas, era una buena ejercicio para escuchar y entender. Asi que, espero que siente libre e dar su opinion sobre cualquier tema quiere. And thank you guys for another superb video! You are my favorite channel.
Good video, it makes me happy to see Corey speaking Spanish with his strong southern us accent because I've a very strong british accent when I speak Spanish and it was hugely discouraging to me. I now realise it doesn't matter, the people worth talking to won't judge me, and those that are mean aren't the kind of people I would want to know anyway. I'm tone deaf and I find it incredibly hard to imitate other accents.
Gracias por sus comentarios usted es la primera persona que yo comprendo fácilmente Esto es después mas de doce años intentiendo a aprender su idioma. Por mi es mucho importante pero sin mucho éxito. Yo escucho al radio aquí en Cincinnati a “la mega”. El talk show las mañanas es “el bueno la mala y el feo”. Son tres personas mucho intelligentes y funny pero...yo comprendo tal vez veinte por ciento de lo que dicen. Y ellos son mexicanos. Mexicano is el acento que quiero aprender por qué tengo amigos aquí in Ohio. Por mi es muy importante aprender su idioma gracias otra vex María y Cody quisiera viajar con mi esposa de aquí a Michoacán en coche
Nuestra pronunciación del español en Uruguay es muy vaga pero interesante al mismo tiempo, ya que los sonidos que tenemos no creo que aparezcan en otros idiomas. Es muy difícil de describir mediante un comentario, así que si te interesa, podría hacer un video donde lo explico y enviártelo
Muchas muchas gracias. No sé porque la gente está obsesionado con el acento. Quiero hablar con claridad y exactitude. No tengo un objectivo ser nativo, no soy nativo. Si las personas me entiende facilmente, estaré alegra.
Excelente consejo. Si te preocupas sobre tu acento extranjero, solo necesitas hacer dos cosas: 1) observar la variedad de acentos y modos de hablar en tu propio idioma nativo, y, 2) escuchar (con compasión) a los acentos de hablantes nativos en el idioma que estás aprendiendo, cuando ellos hablan tu idioma nativo. Yo solía preocuparme sobre mi acento ingles, cuando yo vivía en Francia, hasta que comencé poniendo atención a franco-hablantes hablando ingles.
Estoy de acuerdo que no hace falta imitar exactamente los sonidos del acento de un pais o región al hablar. Pero para mi, sí es importante al principio enfocarse en un sólo acento para aprender la forma de expresión de su gente, el uso gramatical y de las palabras en ese acento especifico de esa región o pais.para poder desarrollar el habla propio. Es imposible estudiar todas las palabras de un idioma, por lo tanto, es mejor saber bien el uso que hace la gente de un lugar y activar ese vocabulario al hablar. Cuando se llega a un nivel intermedio alto o superior en el habla estaria bien empezar a escuchar otros acentos pero sólo para desarrollar el entendimiento de personas de otras regiones, o sea, el vocabulario pasivo.
Gracias María tus comentarios están lo que necesité. Necesito eligir mi acento español porque vivo en México pero me encanta el acento de España. Gente aquí dicen que un acento de México es necesario pero creo que en este punto en mi vida prefiero sonar hermoso. Gracias nuevamente.
María, your accent is the only one that is completely inteligible to me hehe. Are you making yourself more understandable on purpose or is it really your local accent :3? Thanks for always releasing incredible material. Appreciate it!
Same here! I've noticed my listening comprehension varies GREATLY depending on who's speaking. Maria is much easier for me to understand than many others.
Yo támbien. María enuncia muy bien las palabras, y por eso es fácil para entenderle a ella para mí. Con otras personas, la enunciación no es tan claro, y es más difícil para comprender.
I recall Maria saying in one of her videos she is a language teacher and she is deliberate in her pronunciation. For some reason I understand Cody better and other native English speakers who speak Spanish.
I think it's normal that a) you understand people better when you listen to them a lot because you 'tune in' to their voice and b) we can understand non native Spanish speakers better... maybe because we can understand what they were trying to say when they make a mistake, they speak slower, don't use slang etc... This is why it's really important to listen to LOTS AND LOTS of different native people. DON'T STAY IN YOUR COMFORT ZONE!!!!!!!
Lo que no he entendido nunca es la diferencia entre pronunciación y acento. Me parece una zona gris?! Por ejemplo el hecho que las vocales podrian ser mas o menos abiertas... esta podria ser acento pero también pronunciación?? En cualquier caso, la unica cosa que importa es que la gente te entiende!!!
Me gusta este video y estoy de acuerdo pero prefiero hablar con un accento nativo de Colombia. Mi maestro primero fue Colombiana asi que elegí seguir con eso 😊
Para mi creo que los estudiantes de español no tienen que tener un acento perfecto pero creo que por lo menos deben tratar de pronunciar los vocales correctamente. Estoy aprendiendo español tambien pero veo que muchos no pueden pronunciar los vocales muy bien. Si perfeccionan los vocales creo que su acento será mucho mejor.
¿Qué tal con las diferencias entre tú y vos, y entre vosotros y ustedes (informal)? ¿Es mejor decidirse a un sistema y usarlo siempre o cambiar dependiente de la persona con quién se habla? Y por ejemplo, ¿cómo sonaría la forma de vosotros para los americanos?
Para mi personalemente el acento es muy importantisimo y crucial porque yo quiero ser aceptada y querida por la cultura. Disculpa mucho por mi palabrotas, pero yo no pinche quiero la gente mexicano verme como una gringa, como una extranjera. Quiero mezclarme con la comunidad, quiero la gente sentirles que yo sea una de su propia. Otra vez, disculpame por las palabrotas y los gritos, me hago muy emocionalisima cuando hablo sobre el tema del acento. Yo amo y me encanta muchisimo la cultura mexicano, entonces es mi meta definitivo alguno dia sear como un nativo, para que con todos los mexicanos que yo hablo sentirle felices, impresionados, y orgullosos de que yo sé muy bien su lenguaje.
Es verdad. La variedad es la sal de la vida, y si todos hablaran de la misma manera, sería 😒. Siempre y cuando uno pueda hacerse entender, eso es lo principal.
Muy interesante... es que para mi tu acento de Latinoamérica es distinto de lo que puedo oír aquí en Europa, del español penisular, pero no es nada dificil entenderte. Digo yo también que lo más importante es comunicarse la una o otra persona. :D
No estoy seguro pero creo la gente de Argentina acento es el más diferente que la gente de España. Y quiero aprender español europeo. Pero no es tan importante. Para aprender español es bueno oír toda la gente creo :)
Exacto . Usa vocabulario lo máa neutro posible hasta que no conozcas bien el slang local . Mejora tu pronunciación para que se te entienda bien y claro y aprende vocabulario y céntrate en sonar natural en tus expresiones , evitando los calcos del inglés y cuidado con los falsos amigos . Un acento extrangero no tiene que ser un problema .
I do think it’s important that a learner of a foreign language make an effort to learn the phonology. When I was learning German, I practiced the uvular R. Now, learning Spanish, I find the rolled R at the beginning of a word easy, but in the middle of a word, (I.e. “tierra”) it’s more difficult.
He aprendido el acento de España con Babbel, pero hoy en día tengo también un poco el acento de Argentina porque tengo una amiga de intercambio de Argentina :) Lo que es más importante para mí es que no quiero tener un acento que dice directamente que alemán es mi lengua materna. ¿Por qué? Por que en mi opinion el acento alemán de español (y inglés también) no suena bien. Eso es todo, es solamente mi preferencia.
I'm curious. Being fluent in English, are you able to "hear" or are you aware of your accent when you speak in English? Tambien, estoy viviendo en Chile ahora y un acento es la menor de mis preocupaciones !
Maria, you used a word I hadn't seen and really like: encajar = to fit in. Pensando en esa palabra, por que no se dice "encajarse" en este caso? Y cual es la diferencia entre encajar y encajarse?
A veces sucede que diferente acentos me influye y cambio mi acento automaticamente cuando estoy en un pais extranjero. Pero no creo que cambio mi personalidad!?
I guess we “choose” what we hear (and I also think it might depend on the country) Most of the time for us, Colombians it is an American accent or a British accent. Maybe if the person is more aware of their communicative needs (they have a South African partner, or a job opportunity in Scotland, or they will move to Australia), they might choose to look for material that displays those accents. For me, I really didn’t have a goal other than “find a good job” and so I always ended up with American teachers (that’s what was available and I didn’t think much of it back then, really).
Hello Maestra. People always ask me if I'm from Cuba or Puerto Rico when I converse in Spanish. I have NEVER been to either places in my life, nor did I have/had any influence of my learning to speak Spanish. IDK why, maybe because you are very easy on the eyes, pero yo entiendo todo cuando te escucho hablando por tus videos. Yo NO entiendo la mayoria de lo que veo poor el televisor. Simplemente echucho blah blah blah. O cuando escucho Al radio en Español lo mismo blah blah blah. Why is this? My vocabulary is very extensive in Spanish. And I understand EVERYTHING you say in Spanish. What am I missing?
No hay problemas pero a mí me gustaría hablar con un verdadero acento Español entonces el 5 de Julio voy pa' Andalucía y espero de mejorar mi acento. Digo todo esto porque mi acento Italiano para mi no suena muy bueno cuando lo vas a escuchar
Ive been learning Spanish for about 7 years and my teacher is from Madrid. I was always taught to pronounce c and z with a ‘th’ sound like cerdo would be pronounces like therdo, and zapato like thapato but lots of people dont pronounce this way. Is there an important reason for this?
That's because you're in Spain, in Latin America and some parts of Spain we have this "problem" called "ceceo", we pronouncie s, c and z all of them like the s.
"Estas en todo tu derecho" que quiere decir? Que seria en ingles? Soy tutor de ingles mi estudiante me trato de decir algo asi pero le no pude entender. Muy bien video! Gracias! Me gustaria poder hablar con unos diferentes acentos solo por diversion :)
A good accent can be a false friend as they native speakers might think you are a better level than you are. It happens to me all the time, where I say something I know very well then I am clueless to what they said. And then I am thinking, jeez I shoulda just said it like a gringo from the start!
No quiero tener un acento de mí partria, porque quiero que las personas me ven como una persona primero y como una persona de Alemania quando yo los digo, que soy de allí. No pienso que hablar un idoma con un acento estrañero debe ser parte de la identidad de una persona. Personalmente no me importa mucho, si tengo un acento cuando hablo Español, porque es mi idoma trecero. Pero Inglés es otra cosa. Soy orgullosa sobre eso.
How about speaking Spanish with an arabic Egyptian accent😂that’s a nightmare nobody should experience 🤦♀️😂I just want to learn the colombian paisa accent which I like the most🤷♀️
The worst people at speaking Spanish are the Spanish, IMO, pronouncing "barcelona" as "barthelona" and "gracias" as "grathias", not to mention "bibir" for "vivir" and "benga" for "venga".
You certainly may not like the sound of it, but for Spain, it is perfectly appropriate and correct to speak in that manner. Actually when I studied Spanish 100 years ago in high school, I was taught to pronounce words that started with a "v" with a soft "b" sound. But living in Texas I must sound mostly Mexican.
That is the original spanish language (castillian) and it's the orthodox way of speaking it, barthelona is the orthodox pronunciation and the correct one, "barselona" is accepted and is also correct; Out of that, every spanish native speaker have an accent... and we are proud of it. Hispanohablante y dominicana acá.. y no, no hablo rápido.. o por lo menos eso creo.
I want to know which crazy people give any of these videos a thumbs down. These videos are the best!!! These wonderful people have been such an incredibly positive influence!!
¡Gracias María y Cody! Habiendo tenido la oportunidad de practicar mi español con ustedes (cuando grabé mi vídeo para ustedes) me dió una gran confianza y este martes hablé con una chica de Chile por una hora en español! ¡Estoy tan feliz! Voy a verla cada semana para practicar conversación. Además voy a leer en voz alta y ella va a corregirme. :-)
Soy de Santa Lucía (una pequeña isla en el Caribe) donde se habla inglés. Si me mudara a los Estados Unidos, por ejemplo, yo mantendría mi acento, porque de ello soy orgulloso. Pero en mi opinión, eso de ser orgulloso de tu acento no aplica cuando aprendes otro idioma.
Pero estoy de acuerdo contigo. Dijiste algo sobre articular bien para que los nativos puedan entenderte. Y tienes razón.
Pero a mí, me parece muy extraño que alguien pueda llegar a un nivel avanzado en un idioma extranjero y tener un pésimo acento.
Soy una gringa de los Estados Unidos, y la verdad es que no tengo ningun expectiva que voy a desarollar un accento de cualquier país específico. Pero para mi lo importante es mi pronunciación. Muchas veces me encuentro con personas que han estudiado español durante 2, 3 o más años y su pronunciación es terrible. ¡Soy una gringa y me duele los oídos! El español es un lenguaje musical y es importante enfocarse en la pronunciación. Una cosa que me ayudó fue leer en voz alta y escuchar cómo sonaba. :-)
Para mi, sí es importante. Creo que si puedes, debes intentar tener un acento que parece un acento nativo. Por qué una de mis razones para aprender español es que me gusta el ritmo y sonido del idioma. Cuando personas, por ejemplo de norte América, hablan español como inglés están cambiarlo y para mi taking away from the beauty of the language. Obvio si no puedes, no problemo. Pero en mi opinión debes intentar mejorarlo.
Words of wisdom and great video. I especially like, 'Cuando hablamos una lengua extranera hablamos usando los elementos gramaticales de esa lengua, la estructura de esa lengua, pero le ponemos los elementos fónicos de nuestra lengua materna.'
I love the sound of native Spanish speakers. That’s why I wanted to learn in the first place but speaking Spanish with London accent doesn’t cut it for me.
nicedog1
My problem is I can't roll my R's well. I also love how Spanish sounds. It's so sassy and romantic.
Kyla Clarp Yes it is. Some native Spanish speakers can’t role their rs either so I wouldn’t worry too much.
@@nicedog1 lol, of course they can. It's like saying some native speakers can't pronounce the "th" sound. 99.9999% can.
¡Gracias por esto, María! Siempre les intento introducir esta filosofía a mis alumnos.
More listening practice of any type, please. This is great. I love and look forward to your videos. Please keep em coming.
Estoy 100% de acuerdo con todo lo que tu has dicho en este video.. Muchas gracias, tienes mucha razón, de verdad! 👍👍👍
Yo soy Colombiano, naci en Bogotá. Al ano mude a los estados unidos, por eso hablo ingles mejor que espanol. Toda mi vida he hablado espanol con mi mamá ( porque ella no habla ingles) y ingles con mi padre. Mis padres hablan espanol al 100%, Yo pondría mi español en 80%. El acento de Bogotá es excelente.. Acentos son lo que tu dices, parte de nuestra identidad.
Tu canal de RUclips es uno A.
Amo tu canal. Entiendo todo lo que dices. Eres mi mejor profesora.
Lo entiendo completamente. Mi esposa y yo viviamos en Perú durante dos años y durante ese tiempo ayudabamos con un proyecto de aprendizaje de inglés durante nueve meses. Una noche cenamos con una de nuestros estudiantes y su esposo (que no hablaba mal inglés). Le dije algo en inglés que no entendió. Se volvió hacia su esposo y él se lo repitió en inglés, después de lo cual ella dijo "Oh, ahora entiendo". Ella entendió su inglés pero no el mío, y yo soy el hablante nativo. Todavía me río de eso.
hablo en español con un acento de Oklahoma, para un nativo suena raro no hay duda -- me recuerda del acento de Tennessee de Cody :) Me gusta escuchar (a?) los bolivianos, hablan muy lentamente y con mucha claridad (al menos mis amigos de Bolivia). También es muy fácil de entenderte, María, gracias por eso.
Te entiendo completamente. Me gusta como tu hablas muy claramente.
Great video..thank you. So clear, smooth and to the point.
Gracias Maria por usar muchos palabras en espanol porque lo ayudarme a aprender!
De hecho, pensaba de eliminar mi acento ingles totalmente, si era posible. Pero este video me hace dejar de esa meta.
Como nos dijo, me dedicare trabajar en mi pronunciacion y seguir las reglas de dicho idioma. Ademas, era una buena ejercicio para escuchar y entender. Asi que, espero que siente libre e dar su opinion sobre cualquier tema quiere.
And thank you guys for another superb video! You are my favorite channel.
Good video, it makes me happy to see Corey speaking Spanish with his strong southern us accent because I've a very strong british accent when I speak Spanish and it was hugely discouraging to me. I now realise it doesn't matter, the people worth talking to won't judge me, and those that are mean aren't the kind of people I would want to know anyway. I'm tone deaf and I find it incredibly hard to imitate other accents.
Gracias por sus comentarios usted es la primera persona que yo comprendo fácilmente Esto es después mas de doce años intentiendo a aprender su idioma. Por mi es mucho importante pero sin mucho éxito. Yo escucho al radio aquí en Cincinnati a “la mega”. El talk show las mañanas es “el bueno la mala y el feo”. Son tres personas mucho intelligentes y funny pero...yo comprendo tal vez veinte por ciento de lo que dicen. Y ellos son mexicanos. Mexicano is el acento que quiero aprender por qué tengo amigos aquí in Ohio. Por mi es muy importante aprender su idioma gracias otra vex María y Cody quisiera viajar con mi esposa de aquí a Michoacán en coche
Nuestra pronunciación del español en Uruguay es muy vaga pero interesante al mismo tiempo, ya que los sonidos que tenemos no creo que aparezcan en otros idiomas. Es muy difícil de describir mediante un comentario, así que si te interesa, podría hacer un video donde lo explico y enviártelo
Buen consejo, María, gracias 🙏🏼 no me pasa nada si personas les gusta mi acento, solo les necesito entender cuando yo hablo
Estoy de acuerdo a tí.
Muchas muchas gracias. No sé porque la gente está obsesionado con el acento. Quiero hablar con claridad y exactitude. No tengo un objectivo ser nativo, no soy nativo. Si las personas me entiende facilmente, estaré alegra.
Otro gran video Maria y excelente consejo.
¡Me encanta tu acento! ¿Está tu tiempo en Argentina por qué hablas español así claramente y eres tan fácil a entender?
A mi me gusta mi acento polaco y soy muy orgullosa de lo.
Excelente consejo. Si te preocupas sobre tu acento extranjero, solo necesitas hacer dos cosas: 1) observar la variedad de acentos y modos de hablar en tu propio idioma nativo, y, 2) escuchar (con compasión) a los acentos de hablantes nativos en el idioma que estás aprendiendo, cuando ellos hablan tu idioma nativo. Yo solía preocuparme sobre mi acento ingles, cuando yo vivía en Francia, hasta que comencé poniendo atención a franco-hablantes hablando ingles.
Me encantan tus videos, Maria. Muchas gracias por hacerlos.
Gracias. Ahora, Me siento mucho mejor después de oir eso.
Quiero practicar más escuchando, este video es genial. Gracias.
Estoy de acuerdo que no hace falta imitar exactamente los sonidos del acento de un pais o región al hablar. Pero para mi, sí es importante al principio enfocarse en un sólo acento para aprender la forma de expresión de su gente, el uso gramatical y de las palabras en ese acento especifico de esa región o pais.para poder desarrollar el habla propio. Es imposible estudiar todas las palabras de un idioma, por lo tanto, es mejor saber bien el uso que hace la gente de un lugar y activar ese vocabulario al hablar. Cuando se llega a un nivel intermedio alto o superior en el habla estaria bien empezar a escuchar otros acentos pero sólo para desarrollar el entendimiento de personas de otras regiones, o sea, el vocabulario pasivo.
Gracias!
Gracias María tus comentarios están lo que necesité. Necesito eligir mi acento español porque vivo en México pero me encanta el acento de España. Gente aquí dicen que un acento de México es necesario pero creo que en este punto en mi vida prefiero sonar hermoso. Gracias nuevamente.
Gracias por este vídeo, estoy unos que quería perder mi acento... pero ahora lo veo desde otra perspectiva..
María, your accent is the only one that is completely inteligible to me hehe. Are you making yourself more understandable on purpose or is it really your local accent :3?
Thanks for always releasing incredible material. Appreciate it!
Same here! I've noticed my listening comprehension varies GREATLY depending on who's speaking. Maria is much easier for me to understand than many others.
Yo támbien. María enuncia muy bien las palabras, y por eso es fácil para entenderle a ella para mí. Con otras personas, la enunciación no es tan claro, y es más difícil para comprender.
Emil Storgaard A
I recall Maria saying in one of her videos she is a language teacher and she is deliberate in her pronunciation. For some reason I understand Cody better and other native English speakers who speak Spanish.
I think it's normal that a) you understand people better when you listen to them a lot because you 'tune in' to their voice and b) we can understand non native Spanish speakers better... maybe because we can understand what they were trying to say when they make a mistake, they speak slower, don't use slang etc... This is why it's really important to listen to LOTS AND LOTS of different native people. DON'T STAY IN YOUR COMFORT ZONE!!!!!!!
Muy bueno explicación, y muy bueno video. Este canal es el mejor 😃
you two are great
Lo que no he entendido nunca es la diferencia entre pronunciación y acento. Me parece una zona gris?! Por ejemplo el hecho que las vocales podrian ser mas o menos abiertas... esta podria ser acento pero también pronunciación?? En cualquier caso, la unica cosa que importa es que la gente te entiende!!!
gracias :)
Me gusta este video y estoy de acuerdo pero prefiero hablar con un accento nativo de Colombia. Mi maestro primero fue Colombiana asi que elegí seguir con eso 😊
Para mi creo que los estudiantes de español no tienen que tener un acento perfecto pero creo que por lo menos deben tratar de pronunciar los vocales correctamente. Estoy aprendiendo español tambien pero veo que muchos no pueden pronunciar los vocales muy bien. Si perfeccionan los vocales creo que su acento será mucho mejor.
¿Qué tal con las diferencias entre tú y vos, y entre vosotros y ustedes (informal)? ¿Es mejor decidirse a un sistema y usarlo siempre o cambiar dependiente de la persona con quién se habla?
Y por ejemplo, ¿cómo sonaría la forma de vosotros para los americanos?
I’m crying 🤣 laughing you guys are super hilarious! Good times!!
Para mi personalemente el acento es muy importantisimo y crucial porque yo quiero ser aceptada y querida por la cultura.
Disculpa mucho por mi palabrotas, pero yo no pinche quiero la gente mexicano verme como una gringa, como una extranjera. Quiero mezclarme con la comunidad, quiero la gente sentirles que yo sea una de su propia.
Otra vez, disculpame por las palabrotas y los gritos, me hago muy emocionalisima cuando hablo sobre el tema del acento. Yo amo y me encanta muchisimo la cultura mexicano, entonces es mi meta definitivo alguno dia sear como un nativo, para que con todos los mexicanos que yo hablo sentirle felices, impresionados, y orgullosos de que yo sé muy bien su lenguaje.
Es verdad. La variedad es la sal de la vida, y si todos hablaran de la misma manera, sería 😒. Siempre y cuando uno pueda hacerse entender, eso es lo principal.
Muy interesante... es que para mi tu acento de Latinoamérica es distinto de lo que puedo oír aquí en Europa, del español penisular, pero no es nada dificil entenderte. Digo yo también que lo más importante es comunicarse la una o otra persona. :D
Puedes hacer imitaciones de accentos espanoles del mundo
No estoy seguro pero creo la gente de Argentina acento es el más diferente que la gente de España. Y quiero aprender español europeo. Pero no es tan importante. Para aprender español es bueno oír toda la gente creo :)
Exacto . Usa vocabulario lo máa neutro posible hasta que no conozcas bien el slang local . Mejora tu pronunciación para que se te entienda bien y claro y aprende vocabulario y céntrate en sonar natural en tus expresiones , evitando los calcos del inglés y cuidado con los falsos amigos . Un acento extrangero no tiene que ser un problema .
I do think it’s important that a learner of a foreign language make an effort to learn the phonology. When I was learning German, I practiced the uvular R. Now, learning Spanish, I find the rolled R at the beginning of a word easy, but in the middle of a word, (I.e. “tierra”) it’s more difficult.
He aprendido el acento de España con Babbel, pero hoy en día tengo también un poco el acento de Argentina porque tengo una amiga de intercambio de Argentina :) Lo que es más importante para mí es que no quiero tener un acento que dice directamente que alemán es mi lengua materna. ¿Por qué? Por que en mi opinion el acento alemán de español (y inglés también) no suena bien. Eso es todo, es solamente mi preferencia.
I'm curious. Being fluent in English, are you able to "hear" or are you aware of your accent when you speak in English? Tambien, estoy viviendo en Chile ahora y un acento es la menor de mis preocupaciones
!
Jon Pugh why?
La profesor del canal que me gusta es Chilena y no hablá como otros Chilenos 😂😂 me encanta ella.
Estoy de acuerdo pero cuando enseñará a Cody fonética adecuada. El necista un leccion de lingüística
Maria, you used a word I hadn't seen and really like: encajar = to fit in. Pensando en esa palabra, por que no se dice "encajarse" en este caso? Y cual es la diferencia entre encajar y encajarse?
De que parte de Colombia eres? No soy de Colombia pero he viajado ahi muchas veces, especialmente a Bogota y Bucaramanga y no reconozco tu acento.
A veces sucede que diferente acentos me influye y cambio mi acento automaticamente cuando estoy en un pais extranjero. Pero no creo que cambio mi personalidad!?
Me gusta el sonido Opita
I understood almost everything
When natural Spanish speakers choose a accent to speak English do they go neutral or pick a Scottish or South African accent
I guess we “choose” what we hear (and I also think it might depend on the country) Most of the time for us, Colombians it is an American accent or a British accent. Maybe if the person is more aware of their communicative needs (they have a South African partner, or a job opportunity in Scotland, or they will move to Australia), they might choose to look for material that displays those accents. For me, I really didn’t have a goal other than “find a good job” and so I always ended up with American teachers (that’s what was available and I didn’t think much of it back then, really).
Hello Maestra. People always ask me if I'm from Cuba or Puerto Rico when I converse in Spanish. I have NEVER been to either places in my life, nor did I have/had any influence of my learning to speak Spanish. IDK why, maybe because you are very easy on the eyes, pero yo entiendo todo cuando te escucho hablando por tus videos. Yo NO entiendo la mayoria de lo que veo poor el televisor. Simplemente echucho blah blah blah. O cuando escucho Al radio en Español lo mismo blah blah blah. Why is this? My vocabulary is very extensive in Spanish. And I understand EVERYTHING you say in Spanish. What am I missing?
Luisito Comunica empezó un canal en inglés , habla con su acento y es muy fluido.
marina de Argentina y todos lo entienden.
¡Acento es normal!
No hay problemas pero a mí me gustaría hablar con un verdadero acento Español entonces el 5 de Julio voy pa' Andalucía y espero de mejorar mi acento. Digo todo esto porque mi acento Italiano para mi no suena muy bueno cuando lo vas a escuchar
Pues en España nos gusta el acento italiano .
Si entiendes el español mexicano entenderas tooodoos los acentos de español. 😂😂👍😯 Vean a Luisito comunica. Su español es muy entendible y es mexicano
Jesus Lagunes me encantan los videos de Luisito comunica. Además enuncia muy bien.
Gracias Por los consejos hermano! Acabo de suscrubir a los videos de Luisito Comunica
Ive been learning Spanish for about 7 years and my teacher is from Madrid. I was always taught to pronounce c and z with a ‘th’ sound like cerdo would be pronounces like therdo, and zapato like thapato but lots of people dont pronounce this way. Is there an important reason for this?
That's because you're in Spain, in Latin America and some parts of Spain we have this "problem" called "ceceo", we pronouncie s, c and z all of them like the s.
"Estas en todo tu derecho" que quiere decir? Que seria en ingles? Soy tutor de ingles mi estudiante me trato de decir algo asi pero le no pude entender.
Muy bien video! Gracias! Me gustaria poder hablar con unos diferentes acentos solo por diversion :)
That means "You are free to do it/its up to you"
Sou brasileiro e só entendo bem seu espanhol falado graças as legendas em espanhol. Estoy con pereza de escrebir en espanol.
A good accent can be a false friend as they native speakers might think you are a better level than you are. It happens to me all the time, where I say something I know very well then I am clueless to what they said. And then I am thinking, jeez I shoulda just said it like a gringo from the start!
No quiero tener un acento de mí partria, porque quiero que las personas me ven como una persona primero y como una persona de Alemania quando yo los digo, que soy de allí. No pienso que hablar un idoma con un acento estrañero debe ser parte de la identidad de una persona.
Personalmente no me importa mucho, si tengo un acento cuando hablo Español, porque es mi idoma trecero. Pero Inglés es otra cosa. Soy orgullosa sobre eso.
Y quiero poder decir el «r» correctamente. Es mud difícil y pienso que voy a necesitar ayuda con el r.
How about speaking Spanish with an arabic Egyptian accent😂that’s a nightmare nobody should experience 🤦♀️😂I just want to learn the colombian paisa accent which I like the most🤷♀️
Attacking me with that first sentence, I see how it is xD
Me gusta los acentos de Colombia y Argentina.
The worst people at speaking Spanish are the Spanish, IMO, pronouncing "barcelona" as "barthelona" and "gracias" as "grathias", not to mention "bibir" for "vivir" and "benga" for "venga".
It is a matter of taste. For some people spaniard accents sound beutiful. Including me :). Is not really the worst "there is no worst"
You certainly may not like the sound of it, but for Spain, it is perfectly appropriate and correct to speak in that manner. Actually when I studied Spanish 100 years ago in high school, I was taught to pronounce words that started with a "v" with a soft "b" sound. But living in Texas I must sound mostly Mexican.
That is the original spanish language (castillian) and it's the orthodox way of speaking it, barthelona is the orthodox pronunciation and the correct one, "barselona" is accepted and is also correct;
Out of that, every spanish native speaker have an accent... and we are proud of it.
Hispanohablante y dominicana acá.. y no, no hablo rápido.. o por lo menos eso creo.