I'm from Argentina and let me say you, there are not many videos in spanish about how to use the particle ли. Your explanation was very clear, thanks so much.
Qué tal Diego!!.También , estudiando ruso?.Es un hermoso idioma; lo empecé a estudiar en 1992, después de mi regreso de Japón y al poco tiempo de la disolución de la URSS.Fue en Japón que conocí a un ruso y me enseñó algunas palabras en su idioma.Una vez, en Buenos Aires,durante mis paseos, pasaba por SARCU y tomé la decisión de aprenderlo.Ahora, se llama Casa Rusa.Espero que hayas aprendido mucho.
Antonia I think my Russian teacher tried to explain me the particle Li a thousand times and never understood it, now with your video I really made it! Thanks a lot for your explanations and examples, love your channel!
:) I'm not sure how to describe how delighted I was, to see a new Antonia Romaker video, pop up in my feed yesterday. Thank you so very much . . . . . you are wonderful ! !
Excellent...... I was looking for a clear explanation on how to use the particle ли , not just examples. Fionally I stumbled on your channel.....Very efficient and clear examples . I recommend for all.. Отлично..спасибо большое
Отличное видео! Поздравляю. Well, I was wondering if you could make a video talking about verb prefixes like у- and вы-, because I don't understand this and since you explain very well, it'd help me a lot!
I have a question. In this sentence «Он спросил, новый ли У НИХ компьютер.», I didn’t understand the second part because «у них» is in the present tense, and the translation is in the past tense «…if they HAD a new computer.». For me, the sentence «He asked if they had a new computer» in Russian would be «Он спросил, новый ли у них был компьютер.». Is there something that I didn’t understand?
there are two meanings - 1. (at the end of the question) ... or what? ... or something? Ты занят что ли? Are you busy or something? 2. perhaps, maybe Пойдём в кино, что ли. - Let's go to the cinema, maybe.
I'm from Argentina and let me say you, there are not many videos in spanish about how to use the particle ли. Your explanation was very clear, thanks so much.
Qué tal Diego!!.También , estudiando ruso?.Es un hermoso idioma; lo empecé a estudiar en 1992, después de mi regreso de Japón y al poco tiempo de la disolución de la URSS.Fue en Japón que conocí a un ruso y me enseñó algunas palabras en su idioma.Una vez, en Buenos Aires,durante mis paseos, pasaba por SARCU y tomé la decisión de aprenderlo.Ahora, se llama Casa Rusa.Espero que hayas aprendido mucho.
Antonia I think my Russian teacher tried to explain me the particle Li a thousand times and never understood it, now with your video I really made it! Thanks a lot for your explanations and examples, love your channel!
I am really glad you understand it now! ;)
:) I'm not sure how to describe how delighted I was, to see a new Antonia Romaker video, pop up in my feed yesterday. Thank you so very much . . . . . you are wonderful ! !
You are very kind! Thank you! :)
СПАСИБО!!!
Always enjoying watching ur videos, very clear n detailed!
Thank you Antoniaaaaaaa
Excellent...... I was looking for a clear explanation on how to use the particle ли , not just examples. Fionally I stumbled on your channel.....Very efficient and clear examples . I recommend for all..
Отлично..спасибо большое
Спасибо большое 🤩🤩🤩
Отлично... Я тебя люблю.
Отличное видео! Поздравляю. Well, I was wondering if you could make a video talking about verb prefixes like у- and вы-, because I don't understand this and since you explain very well, it'd help me a lot!
Check this video out - ruclips.net/video/UUCZhf5rO2w/видео.html
Eще раз спасибо. мне очень помогали...как всегда.
Очень интересно
Привет из Бразилии. Прекрасный урок. Спасибо. Если мы не используем эту частицу, никто не понимать нас правильно?
I have a question. In this sentence «Он спросил, новый ли У НИХ компьютер.», I didn’t understand the second part because «у них» is in the present tense, and the translation is in the past tense «…if they HAD a new computer.».
For me, the sentence «He asked if they had a new computer» in Russian would be «Он спросил, новый ли у них был компьютер.». Is there something that I didn’t understand?
This is a topic, which needs to be discussed in a separate video. The sequence of tenses is different in Russian.
Hello ,what does что ли mean?? When it is used?? Thank you in advance ))
there are two meanings - 1. (at the end of the question) ... or what? ... or something?
Ты занят что ли? Are you busy or something?
2. perhaps, maybe
Пойдём в кино, что ли. - Let's go to the cinema, maybe.
❤❤❤
🥰
Я хочу спросить, есть ли когда-либо конец изучению русской грамматики.
Как и любого языка, думаю, есть :))))
👏👏👏👏👏👏👌👌👌
Looking Beautiful and attractive!
Он спросил, новый ли у них компьютер.
He asked if they have new a computer. Is it a correct translation ?
BTW Спасибо за видео.
Yup :) but I believe in English the correct grammatical construction will be:
He asked if they had new a computer.
ich liebe dich ❤ Love from Pakistan ❤
:)
i like you ❤
Блин.Русский мой родной но я нихера не понимаю в грамматике русского.Какой сложный язык.Хорошо что я его с рождения знаю
Я тоже много раз приходила у такому выводу! :)))