I'm completely in love with this song from the first time I listened to it. And I have to mention, I cried watching Leading Lady, it's one of the movies I added to the list of the ones that touched my heart, and will always remember.
For those who wanted the English translation... I hope this helps (My first language is Afrikaans and I thought I could translate it for all of you. Google translate can't pick up the context/meaning of the lyrics and is translating it weird) I am now just like a man broken in ruin, where there once was life. A heathen who's lips, at a place, at a time, could disappear into yours and repent again The wind pump turns but there is nothing just dust in the faucets I need your love to quench my thirst because here there are only tears I am thirsty I get lost in the streets where I live I am thirsty I want to get drunk on your wine But here where I live It's just saltwater and desert Just saltwater and desert I am still just like a man A desolated house, where there once was life walls filled with togetherness at a place, at a time. You were my oasis in the desert The wind pump turns I'm struggling to sleep I need your bosom to rest my head on Here there are only rocks and sand I am thirsty I get lost in the streets where I live I am thirsty I want to get drunk on your wine But here where I live It's just saltwater and desert Just saltwater and desert It's just saltwater and desert Just saltwater and desert I am thirsty I get lost in the streets where I live I am thirsty I want to get drunk on your wine
God, I love this song, I've loved it since the first time, and I don't understand a single freaking word. That's the power of music right there people.
I know what they mean individually, but i haven't quite figured out what they mean as a hole. It means something in the line of him needing a girl to keep him grounded.
lyricstranslate.com/en/soutwater-saltwater.html#ixzz5ERyf9aap Saltwater I'm now only like a man, a battered ruin, where there once was life. A heathen whose lips someplace, sometime, could disappear into yours and find salvation again. The windpump turns, but there's nothing, just dust in the taps. I need your love to quench my thirst, because here there are only tears. Ref.: I'm thirsty, I get lost in the streets where I live. I'm thirsty, I want to get drunk on your wine. But here where I live there's only saltwater and desert, only saltwater and desert. I'm now only like a man, an abandoned house where there, walls filled with togetherness, someplace, sometime. You were my oasis in the desert. The windpump turns, I struggle to fall asleep. I need your bosom to rest my head, there are only cliffs and sand here. Ref.: I'm thirsty, I get lost in the streets where I live. I'm thirsty, I want to get drunk on your wine. But here where I live there's only saltwater and desert, only saltwater and desert.
Ben ik de enige Nederlander die deze muziek echt geweldig vind? Het klinkt zo apart, ik versta een paar woorden, maar het geheel dan weer niet, echt een mooi nummer!
+Estelle Bienfait Ek is 'n Suid-Afrikaner, ek kan ook net 'n bietjie uitmaak wat jy sê. Maar dit is interessant hoe naby ons tale van mekaar is. Maar ja dit is 'n mooi lied.
10 jaar in die midde ooste...."hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn"....weereens, die songs van Bok wat soveel betekenis het....brilliant!!
Kan oor en oor na die lied luister... elke keer soos die eerste keer. Beteken so baie verskillende goed vir so baie mense. Bly ek is een van hulle. dankie Bok!
Ek is nou Net soos 'n man Gehawende ruïne waar daar eens lewe was Huiden wie se lippe Op 'n plek Op 'n tyd In joune kon verdwyn En weer bekeering kry Die windpomp draai maar daar is niks Net stof in die krane Ek kort jou liefde om my dors te les Want hier is net trane Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn Maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn Net sout water en woestyn (En woestyn) Ek is nou nog Net soos 'n man 'n Verlate huis waar daar eens lewe was Mure gevul met samesyn op 'n plek op 'n tyd Jy was my oase in die woestyn Die windpomp draai, ek sukkel om te slaap Ek kort jou boesem Om my kop te rus hier is net klippe en sand Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn Maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn Net sout water en woestyn Is dit net sout water en woestyn Net sout water en woestyn Ek is dors ek word verlore in die strate waar ek bly Ek is dors ek wil dronk raak op jou wyn Translate to English
@@vitoreufrasiolinhares3530 Você não é o único. Conheça o meu Canal. Lá eu já postei cantando e tocando ao piano Die Stem van Suid-Afrika, The Call of South Africa, Orange Free State, The Transvaal Flag e N'kosi sikeleli Afrika. Não deixe de conferir e se inscrever.
Soutwater Ek is nou net soos 'n man gehawende ruïne, waar daar eens lewe was. 'n heiden wie se lippe, op 'n plek, op 'n tyd, in joune kon verdwyn, en weer bekering kry. Die windpomp draai, maar daar is niks, net stof in die krane. Ek kort jou liefde om my dors te les, want hier is net trane. Ref.: Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn. Maar hier waar ek bly, is dit net soutwater en woestyn, net soutwater en woestyn. Ek is nou nog net soos `n man 'n verlate huis waar daar eens lewe was. Mure gevul met samesyn, op `n plek, op `n tyd. Jy was my oase in die woestyn. Die windpomp draai, ek sukkel om te slaap. Ek kort jou boesem om my kop te rus, hier is net klippe en sand. Ref.: Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn. Maar hier waar ek bly, is dit net soutwater en woestyn, net soutwater en woestyn.
Carly Nelson Glad to hear you guys are enjoying Bok Van Blerk he is an amazing artist here is a link with english and afrikaans lyrics www.reddit.com/r/afrikaans/comments/2wahmh/would_someone_mind_translating_this_song_i_love_it/copce7u
ededdeddy182 hi! thanks for the link.... but seems the page is in trouble, it won't open, do you have other page about the lyric? Sorry for troubling you much.... :( thanks again!
Hey Bok jy moet Vancouver toe kom asseblief. Hier is so paar Afrikaners wat defnitief na jou sal kom luister. Steve Hofmeyer was al hier. Theuns Jordaan kom in Junie 2015. Maak 'n plan man. Daar is mense wat dit kan reël.
Hi, I was trying to find the lyric for this song? can't find it anywhere :( It sounds very beautiful, will be happy if I can find the lyric (and probably the translation) - thank you! :)
+Rina BeyThought I do you a solid.Here is the translation of the song. Enjoy. I am now just like a man Just a broken ruin where there used to be lifeA non believer whose lips at a place at a timeThat could get lost in yours.And get converted againThe windmill turns but there is nothingOnly dust in the tapsI need your love to quench my thirstBecause here are only tears.I am thirstyI get lost in the streets where I stayI am thirstyI want to get drunk on your wineBut here where I stayThere is only salt water and desertSalt water and desertI still am nowJust like a manA deserted homeWhere there used to be lifeWalls filled with togethernessAt a place at a timeYou were my oasis in the desertThe windmill turns, I struggle to sleepI need your bosom to rest my headHere is only rocks and sandI am thirstyI get lost in the streets where I stayI am thirstyI want to get drunk on your wineBut here where I stayThere is only salt water and desertSalt water and desertOnly salt water and desert(Refrain)
Bok ek het jou 8 jaar gelede ontmoet in walkabout in Wimbledon saam my vrou. Jy was net great!!! As jy weer London toe kom laat weet ek organise n skaap en Mr klippies dan kuier ons saam met London saffers!!!! 😂
ek is nou net soos n man, gehawende ruiene waar daar eens lewe was. huiden wie se luppe op n plek op n tyd in joune kom verdwyn en weer bekeering kry, die windpomp draai maar daar is niks, net stof in die krane ek kort jou liefde om my dors te les want hier is net trane. eke is dors ek raak verlore in die straate waar ek bly eke is dors eke wil dronk raak op jou wyn. maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn net sout water en woestyn ek is nou nog net soos n man in n verlate, huis waar daar eens lewe was nie n geval van same syn op n plek op n tyd jy was my asem in die woestyn die windpomp draai ek sukkel om te slaap, ek kort jou boesem om my kop te rus hier is net klippe en sand eke is dors ek raak verlore in die strate waar ek bly eke is dors eke wil dronk raak op jou wyn maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn net sout water en woestyn. is dit net sout water en woestyn. eke is dors ek word verlore in die strate waar ek bly eke is dors ek wil dronk raak op jou wyn .
I'm completely in love with this song from the first time I listened to it. And I have to mention, I cried watching Leading Lady, it's one of the movies I added to the list of the ones that touched my heart, and will always remember.
What is a man without a flower in his life? Afrikaans is so beautiful!
For those who wanted the English translation... I hope this helps
(My first language is Afrikaans and I thought I could translate it for all of you. Google translate can't pick up the context/meaning of the lyrics and is translating it weird)
I am now just like a man
broken in ruin,
where there once was life.
A heathen who's lips,
at a place, at a time,
could disappear into yours
and repent again
The wind pump turns
but there is nothing
just dust in the faucets
I need your love to quench my thirst
because here there are only tears
I am thirsty
I get lost in the streets where I live
I am thirsty
I want to get drunk on your wine
But here where I live
It's just saltwater and desert
Just saltwater and desert
I am still just like a man
A desolated house,
where there once was life
walls filled with togetherness
at a place, at a time.
You were my oasis in the desert
The wind pump turns
I'm struggling to sleep
I need your bosom to rest my head on
Here there are only rocks and sand
I am thirsty
I get lost in the streets where I live
I am thirsty
I want to get drunk on your wine
But here where I live
It's just saltwater and desert
Just saltwater and desert
It's just saltwater and desert
Just saltwater and desert
I am thirsty
I get lost in the streets where I live
I am thirsty
I want to get drunk on your wine
dis help baie, dankie
God, I love this song, I've loved it since the first time, and I don't understand a single freaking word. That's the power of music right there people.
I know what they mean individually, but i haven't quite figured out what they mean as a hole. It means something in the line of him needing a girl to keep him grounded.
Look at the top comment there us a translation of the song
Only here for Katie McGrath
I really love this song! Thank you! Greetings from Switzerland ♥
Uitstekende gedoen Bok, sovêr een van jou best.
Why I can't stop listening to this? I don't understand a single word!
Arme siele ;)
Its actually easy to learn it my home language
lyricstranslate.com/en/soutwater-saltwater.html#ixzz5ERyf9aap
Saltwater
I'm now only like a man,
a battered ruin, where there once was life.
A heathen whose lips
someplace, sometime,
could disappear into yours
and find salvation again.
The windpump turns,
but there's nothing,
just dust in the taps.
I need your love to quench my thirst,
because here there are only tears.
Ref.:
I'm thirsty,
I get lost in the streets where I live.
I'm thirsty,
I want to get drunk on your wine.
But here where I live
there's only saltwater and desert,
only saltwater and desert.
I'm now only like a man,
an abandoned house where there,
walls filled with togetherness,
someplace, sometime.
You were my oasis in the desert.
The windpump turns, I struggle to fall asleep.
I need your bosom to rest my head,
there are only cliffs and sand here.
Ref.:
I'm thirsty,
I get lost in the streets where I live.
I'm thirsty,
I want to get drunk on your wine.
But here where I live
there's only saltwater and desert,
only saltwater and desert.
Because emotion is carried over the barriers of language with music 🙃 It touches your heart. And Bok did that perfectly with this song
Your voice is so amazing! It can convey so much emotion! I wish you the best ❤️
Amore per i Boer, love from Italy!
Desember se langpaaie met liedjies soos hierdie.. vensters oop, wind in die hare.. Kannie wag!
Thank you. Save the Boer.
Bok van Blerk het SA musiek vir my weer lewendig gemaak. Jy weet nie wat jou siel vir honger totdat jy dit hoor nie. Hou so aan.
Ek stem 100% saam.
Ek haat afrikaans musiek.Maar ek relate baie met die.Net omdat dit my situasie uitbeeld xD.So ek hou nogals van die...
Ja
Ben ik de enige Nederlander die deze muziek echt geweldig vind? Het klinkt zo apart, ik versta een paar woorden, maar het geheel dan weer niet, echt een mooi nummer!
+Estelle Bienfait Ek is 'n Suid-Afrikaner, ek kan ook net 'n bietjie uitmaak wat jy sê. Maar dit is interessant hoe naby ons tale van mekaar is. Maar ja dit is 'n mooi lied.
Ja nee, Hollands die moeder taal. Die is 'n mooi liedjie
Nee Estelle: ik ben helemaal weg van het Afrikaans!!!
waarschijndelijk een van de eenigste nederlanders estelle ;)
LOL. Ik ben uit duitsland (direkt van de grens naar Venlo) and i understand you both. (nederlandse Meisje en de menheer afrikaanertje ;-)
The song is Amazing and....katie is Amazing!
So proud of this song! Well done Bok! #LeadingLadyMovie
10 jaar in die midde ooste...."hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn"....weereens, die songs van Bok wat soveel betekenis het....brilliant!!
So sweat I wish such love existed in real life
It does you are just not patient enough.
i love sweat too
The song is really nice! Katie you are sooooo perfect I can't... ♥
Seker een van die beste songs wat ek in my lewe gehoor het.
Very touching!
Katie My Queen 😍😍
Prachtig nummer! Afrikaans klinkt heel mooi! Groeten uit Vlaanderen!
Dankie bok jy sing die sinvolste musiek in SA .
Bok hou so aan!Luister die song nou heeldag!Dit is regtig baie mooi!
This is a perfekt Lovesong
Stunning!!!!!!
Nog 'n treffer Bok. Bravo. Hou so aan. Ek hoop alles Afrikaners luister hierna.
Kan oor en oor na die lied luister... elke keer soos die eerste keer. Beteken so baie verskillende goed vir so baie mense. Bly ek is een van hulle. dankie Bok!
Die lied is uitstekende kan nie ophou luister nie dankie bok vir die uitstekende lied dit maak my dag as ek hom luister.
Suid afrikaanse musiek is maar net die beste !!!
I love this song , bok jy maak my lewe , jou Songs is awesome !!!
I love this song
Beautiful
Greetings from Russia!
I watched the movie.
Not the biggest afrikaans fan. But this.... Just beautiful...
Ek is nou
Net soos 'n man
Gehawende ruïne waar daar eens lewe was
Huiden wie se lippe
Op 'n plek
Op 'n tyd
In joune kon verdwyn
En weer bekeering kry
Die windpomp draai maar daar is niks
Net stof in die krane
Ek kort jou liefde om my dors te les
Want hier is net trane
Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly
Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn
Maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn
Net sout water en woestyn (En woestyn)
Ek is nou nog
Net soos 'n man
'n Verlate huis waar daar eens lewe was
Mure gevul met samesyn op 'n plek op 'n tyd
Jy was my oase in die woestyn
Die windpomp draai, ek sukkel om te slaap
Ek kort jou boesem
Om my kop te rus hier is net klippe en sand
Ek is dors, ek raak verlore in die strate waar ek bly
Ek is dors, ek wil dronk raak op jou wyn
Maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn
Net sout water en woestyn
Is dit net sout water en woestyn
Net sout water en woestyn
Ek is dors ek word verlore in die strate waar ek bly
Ek is dors ek wil dronk raak op jou wyn
Translate to English
Really AWESOME song! Very catchy! ;)
Awesome !
Amazing music👌🎧
Awesome mal oor jou liedjies Bok.
Jy is AWESOME Bok van blerk
Dis n bevonkte song die. Raak aan mens. Laat jou verlang na mense wat jy nie ken nie, mense wat jy ken en mense wat eens op 'n tyd jou vriende was ...
Sjoe, hoe waar is dit!
Hey from Women's Business Club - thanks for sharing.
We for thee, South Africa.
Ons vir jou, Suid-Afrika.
Eu pensei que fosse o único brasileiro que conhecia essas músicas afrikaners.
@@vitoreufrasiolinhares3530 Você não é o único. Conheça o meu Canal. Lá eu já postei cantando e tocando ao piano Die Stem van Suid-Afrika, The Call of South Africa, Orange Free State, The Transvaal Flag e N'kosi sikeleli Afrika. Não deixe de conferir e se inscrever.
You are awesome..
Soutwater
Ek is nou net soos 'n man
gehawende ruïne, waar daar eens lewe was.
'n heiden wie se lippe,
op 'n plek, op 'n tyd,
in joune kon verdwyn,
en weer bekering kry.
Die windpomp draai,
maar daar is niks,
net stof in die krane.
Ek kort jou liefde om my dors te les,
want hier is net trane.
Ref.:
Ek is dors,
ek raak verlore in die strate waar ek bly
Ek is dors,
ek wil dronk raak op jou wyn.
Maar hier waar ek bly,
is dit net soutwater en woestyn,
net soutwater en woestyn.
Ek is nou nog net soos `n man
'n verlate huis waar daar eens lewe was.
Mure gevul met samesyn,
op `n plek, op `n tyd.
Jy was my oase in die woestyn.
Die windpomp draai, ek sukkel om te slaap.
Ek kort jou boesem om my kop te rus,
hier is net klippe en sand.
Ref.:
Ek is dors,
ek raak verlore in die strate waar ek bly
Ek is dors,
ek wil dronk raak op jou wyn.
Maar hier waar ek bly,
is dit net soutwater en woestyn,
net soutwater en woestyn.
I like his angel song too 😍😍
Well done. Lekker song!
Nog 'n wenner song!! Puik gedoen Bok!!
bok, se nommer 1, dame het mooi bene
Makes me want to believe in love again
Katie my beautiful baby! 😍❤️
Net soutwater en woestyn!
Pratig! Bok jy kan maar!!!
my rolmodel! nog n song wat ek vir die volgende maand in die bakkie sal luister
bok van blerk jy is noual van dat Ek twee is my gunsteling sanger. My pa het altyd vir my de la rey gespeel. en nou is jy my gunsteling Sanger 😀
Uitstekende fliek gewees!
eke love diemsong
Hoekom kan ek trots wees op die land....want flip net 'n afrikaner kan so lekker sing
x mal oor die song en die fliekie
dis soo mooi
Bok vir president!🤞
As jy van Suid Afrika af kom sal jy 100% verstaan wat die song beteken
Baie groete uit Katalonië aan die Afrikaaners. Jou taal is 'n van die beste in die wêreld saam met Hebreeus, Russies, en ofc my taal ook :P
Lovit
Dit is mooi bok ek al die fliek gekyk dit is net so mooi
Can anyone translate the song to english? I love it - it's on repeat in my car. I'd love to know what he's singing about.
I'm in the United States :)
Carly Nelson Glad to hear you guys are enjoying Bok Van Blerk he is an amazing artist here is a link with english and afrikaans lyrics www.reddit.com/r/afrikaans/comments/2wahmh/would_someone_mind_translating_this_song_i_love_it/copce7u
Thanks so much! What a romantic song! I can't wait until "Leading Lady" comes out in the U.S. this summer.
ededdeddy182 hi! thanks for the link.... but seems the page is in trouble, it won't open, do you have other page about the lyric? Sorry for troubling you much.... :( thanks again!
Hey Bok jy moet Vancouver toe kom asseblief. Hier is so paar Afrikaners wat defnitief na jou sal kom luister. Steve Hofmeyer was al hier. Theuns Jordaan kom in Junie 2015. Maak 'n plan man. Daar is mense wat dit kan reël.
die liedjie speel met my hart se snare nes hy daai instrument tokkel
bok van blerk - soutwater - leading lady
Afrikaans is n maar net n mooi taal,
my moedertaal ek is so trots op Afrikaner te wees
AWE ?! Beste ding maar ons moet oorsee gaan ?
Divan, I’m in love with you🦦
Cutie McGrath
Vir my handsome man Bertus Koekemoer. Enjoy!
goed baie lekker
Hi, I was trying to find the lyric for this song? can't find it anywhere :(
It sounds very beautiful, will be happy if I can find the lyric (and probably the translation) - thank you! :)
+Rina BeyThought I do you a solid.Here is the translation of the song. Enjoy.
I am now just like a man
Just a broken ruin where there used to be lifeA non believer whose lips at a place at a timeThat could get lost in yours.And get converted againThe windmill turns but there is nothingOnly dust in the tapsI need your love to quench my thirstBecause here are only tears.I am thirstyI get lost in the streets where I stayI am thirstyI want to get drunk on your wineBut here where I stayThere is only salt water and desertSalt water and desertI still am nowJust like a manA deserted homeWhere there used to be lifeWalls filled with togethernessAt a place at a timeYou were my oasis in the desertThe windmill turns, I struggle to sleepI need your bosom to rest my headHere is only rocks and sandI am thirstyI get lost in the streets where I stayI am thirstyI want to get drunk on your wineBut here where I stayThere is only salt water and desertSalt water and desertOnly salt water and desert(Refrain)
I appreciate people commenting on Katie but did you all miss Bok?
So shap !!
👌👌
ek ben heltemal gek van die song :D
Bok ek het jou 8 jaar gelede ontmoet in walkabout in Wimbledon saam my vrou. Jy was net great!!! As jy weer London toe kom laat weet ek organise n skaap en Mr klippies dan kuier ons saam met London saffers!!!! 😂
Wish I could see English subtitles!
Is daar iemand weet waar ek kan kry die lirieke na hierdie dinge?
SKÅL from Scania!
Is this from a movie because I need to watch it
Adelle Dewet Yes it"s from a movie called "Leading lady:
ek hou baie van jou song
niks beter as afrikaanse musiek nie lovit!!!!!!!!!!
#Bok Van Blerk
Love jou bok van blerk
Luister nou nog jou mesiek kan nie wag vir die volgendes nie
Jo jy kan sing ek laaik jou liekis baie
wonder net waneer dit fliek op youtube kan wys !!!!!!!!!!!!!!!
the ghatar man
Please, tell me what s this song about? I m afraid i understand it wrong...
Could some good soul post lyrics to this song? I traversed the Internet far and wide and have yet to find anything. Baie dankie!
can anybody write down the lyrics of this song? (in Afrikaans of course...) I can't find them anywhere...
thanks a lot!
I can't find them either.
Natuurlik, wielie wielie walie, die aap ry op sy balie. Tjoef tjaf, val hy af. Wielie wielie walie
ek is nou net soos n man,
gehawende ruiene waar daar eens lewe was.
huiden wie se luppe
op n plek op n tyd in joune kom verdwyn en weer bekeering kry,
die windpomp draai maar daar is niks, net stof in die krane
ek kort jou liefde om my dors te les want hier is net trane.
eke is dors ek raak verlore in die straate waar ek bly
eke is dors eke wil dronk raak op jou wyn. maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn net sout water en woestyn
ek is nou nog net soos n man in n verlate, huis waar daar eens lewe was
nie n geval van same syn op n plek op n tyd
jy was my asem in die woestyn
die windpomp draai ek sukkel om te slaap, ek kort jou boesem om my kop te rus hier is net klippe en sand
eke is dors ek raak verlore in die strate waar ek bly
eke is dors eke wil dronk raak op jou wyn maar hier waar ek bly is dit net sout water en woestyn net sout water en woestyn.
is dit net sout water en woestyn.
eke is dors ek word verlore in die strate waar ek bly eke is dors ek wil dronk raak op jou wyn .
De lady
Can someone please translate the song in english. Anyone speaks the language. I love this song but want to know wat hes saying