Though I ADORE Rickman's voice, I've never heard him recite anything before (though I was meaning to look for such things eventually). I happened upon this during a search for something else. I figured it must sound rather nice and pleasurable, too, because it's Alan Rickman. So I clicked it, ONLY intending to save it for later though (when I could simply appreciate the substance and sound of it without interruption) and of course it started to play right away, as RUclips videos do. Normally I'd ignore the audio, temporarily mentally label it as "noise" so I could hit pause -- as I do with many of my "watch later" videos. But... I actually STOPPED BREATHING at the first word without even realizing it. Caught me completely off-guard. I didn't move. Three words in and I shook myself out of it, frantically going for the pause button. My cheeks are as hot and red as if I were walking outside during a heat advisory, on the edge of heat stroke -- no joke. Now I'm short of breath and having a bit of an asthma attack. Dear gods! That voice.. It's like he's physically close to me, in a small space, and speaking right in my ear. Yet, I'm somehow hearing it and feeling it all over my skin and in every bone of my body. Deep, liquid, velvet. And that's just on my phone! Only three words..! Later tonight, I'll definitely want my good headphones so I can fully appreciate the audio and substance as I take it in full. ... For now, I'm going to continue trying to regain proper function of my lungs with breathing exercises. I'll be back later with something more substantial to say about the recitation -- of it and him. I may be beyond words though, so we'll see. HOLY
Absolutely sublime, sensual, dulcet tones...I feel as though his voice is speaking to my soul. Alan Rickman truly had a gift. This is modern day ASMR. Just stunning!
This was the first Shakespeare Sonnet I ever read. We analyzed it in class. I still feel the struggle to understand the poem and the satisfaction when I finally grasped its meaning. Also, RIP Alan Rickman.
My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress when she walks treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.
Despite the imperfections, he loves her . . . Exactly the opposite poetic argument we might expect. And so the unexpected (breath that reeks, hair like wires) piques our curiosity, pulls us along to the very last line with humor and irony. Brilliant! Only Shakespeare can pull off the reverent tone of love penetrating strong physical drawbacks, almost bringing us to believe that these drawbacks really are only inventions, not reality, indeed making a tongue in cheek ridicule of the genre of love poems.
My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun*; If hairs be wires**, black wires grow on her head. I have seen roses damasked***, red and white, But no such roses see I in her cheeks, And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go - My mistress when she walks treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare**** As any she belied with false compare.***** Ее глаза на солнце не похожи, Коралл краснее, чем ее уста, Снег с грудью милой не одно и то же, Из черных проволок ее коса. Есть много роз пунцовых, белых, красных, Но я не вижу их в ее чертах, - Хоть благовоний много есть прекрасных, Увы, но только не в ее устах. Меня ее ворчанье восхищает, Но музыка звучит совсем не так. Не знаю, как богини выступают, Но госпожи моей не легок шаг. И все-таки, клянусь, она милее, Чем лучшая из смертных рядом с нею.
Од слонця ніц в очах моєї пані, Кораль ружанець рожевіш од губ, Ґдиж сьнєґ єст бялим - в неї перса тьмяні, Ґдиж влос єст дротем - з дроту в неї чуб; Дамасці ружі, білі і червоні, Зась видівєм - не в неї на щоках, І більш приємні вшелькі інне воні, Ніж подиху моєї пані пах. Люблю я слухати, ґди розмовляєт, Хоч музика миліші звуки тче: Не зрівєм, як богиня походжаєт - Моя ж бо пані, йшовши, ґрунт товче: Та, пробі, дорожу моїм коханням, Як та якась - брехливим порівнянням. Переклад - Ігор Костецький (стилізація під давньоруську мову).
In the final line it sounds like SHE BELIED someone. Why would she belie anybody? :( ...a very disappointing climax. This sort of intonation ruins the meaning of the sonnet.
You're right. The line should be read, "As any 'she' belied by false compare." (As any woman described with exaggerated metaphors.) Too few people understand this poem. They think it's about an imperfect woman whose lover cherishes her anyway. NO, NO, NO!!!!
@@ivanppillay914 the sonnet is a parody of the conventional love sonnet (Petrarchan sonnet). Shakespeare criticises misrepresentation of women by ridiculous comparisons and breaking women into parts in order to praise their beauty. In the final couplet the speaker declares that he refuses to fall back on cliches - he loves a normal human being, not some poetic ideal.
Alan Rickman certainly has a soft and pleasing voice but he completely misses the point in the very last line by not making a short break after, and emphasising, the word "she", ......"any she belied" meaning "any woman who is belied"
I would say that, of the two, the English RADA trained actor, who did Shakespeare on stage multiple times... probably has a better understanding of this sonnet than you do.
I would say that, of the two, the English RADA trained actor, who did Shakespeare on stage multiple times... probably has a better understanding of this sonnet than you do.
@@vestaantonia-aurelia3127 it's about beauty and love, Shakespeare describing a women, her lovely features, what she looks like. It's really not that hard to understand.
@@AbbySnow333 Well. . . no. In fact, he hardly refers to his woman at all. He's actually commenting about the poetic trend of the day: absurd hyperbole and wildly exaggerated metaphors. He's saying that, because they "belied with false compare," they actually FAIL to see the REAL woman who "treads on the ground."
My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.
My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.
My English teacher showed us this today in class and I as a total Alan Rickman fan freaked out, I love him his voice is so wonderful
OMG same thing happened to me except she sent us a link and we had to watch it ourselves
Omg this wasn't my sonnet, but when my ELA teacher was showing us people that have said this, she was simping over him too😂😂😂😂😂❤❤❤
Alan Rickman's voice feels like melted dark chocolate to the ears! Thank you for sharing this!
Most excellent comparison ❤❤❤ 1:28
OH MY GOD. What a voice. What a man..
Holy shit......I love this man. Still so sad he’s gone. He could read me the damn phone book.
hear, hear...
I miss this man
Such a shame he left us so early
Rest In Peace, Alan
He is just wonderful. We lost a spectacular man and a fantastic voice.
My favorite recording of this sonnet. I miss his voice. 💔
This is my favorite Shakespeare sonnet
Someone very dear to me used to read this out to me ❤❤
Though I ADORE Rickman's voice, I've never heard him recite anything before (though I was meaning to look for such things eventually). I happened upon this during a search for something else. I figured it must sound rather nice and pleasurable, too, because it's Alan Rickman. So I clicked it, ONLY intending to save it for later though (when I could simply appreciate the substance and sound of it without interruption) and of course it started to play right away, as RUclips videos do. Normally I'd ignore the audio, temporarily mentally label it as "noise" so I could hit pause -- as I do with many of my "watch later" videos. But...
I actually STOPPED BREATHING at the first word without even realizing it. Caught me completely off-guard. I didn't move. Three words in and I shook myself out of it, frantically going for the pause button.
My cheeks are as hot and red as if I were walking outside during a heat advisory, on the edge of heat stroke -- no joke. Now I'm short of breath and having a bit of an asthma attack. Dear gods!
That voice.. It's like he's physically close to me, in a small space, and speaking right in my ear. Yet, I'm somehow hearing it and feeling it all over my skin and in every bone of my body. Deep, liquid, velvet. And that's just on my phone! Only three words..!
Later tonight, I'll definitely want my good headphones so I can fully appreciate the audio and substance as I take it in full. ... For now, I'm going to continue trying to regain proper function of my lungs with breathing exercises.
I'll be back later with something more substantial to say about the recitation -- of it and him. I may be beyond words though, so we'll see.
HOLY
Careful. You should listen to #RichardBurton & #JohnGielgud read poetry too, but I don’t want you to have health issues..
How do I recommend this a million times? It's not enough but it's a start.
Gives me the tingles.
I miss him so much. Such a great actor, such a great voice.
Шикарный актер … большая потеря для театра и кино
@@lenavodopyan8326😢😢😢😢
This voice will always make my heart melt. Thanks for sharing!
Absolutely sublime, sensual, dulcet tones...I feel as though his voice is speaking to my soul. Alan Rickman truly had a gift. This is modern day ASMR. Just stunning!
This was the first Shakespeare Sonnet I ever read. We analyzed it in class. I still feel the struggle to understand the poem and the satisfaction when I finally grasped its meaning.
Also, RIP Alan Rickman.
This video should be call 1:28 minutes in heaven
It sounds like he's gonna kill me I'm literally quaking
I love the bit of music at the end: nice touch
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Very complex piece . . . I shall study. I imagine the step after: Writing a woman's sonnet to her lover.
Despite the imperfections, he loves her . . . Exactly the opposite poetic argument we might expect. And so the unexpected (breath that reeks, hair like wires) piques our curiosity, pulls us along to the very last line with humor and irony. Brilliant! Only Shakespeare can pull off the reverent tone of love penetrating strong physical drawbacks, almost bringing us to believe that these drawbacks really are only inventions, not reality, indeed making a tongue in cheek ridicule of the genre of love poems.
😍😍Hot damn. Was he even aware that he had such an effect on women with his voice alone?
Oh Mr. Rickman we will all miss you
It's so beautiful..Piton reading my mistress' eyes is the thing that I didn't know I needed
Oh my gosh, such an unexpected pleasure to find this and hear his voice reciting ❤
He was such perfect man . The voice ❤
i miss him and his voice
Pure velvet
Amidst I bother-red?
Yep. 🤤
Are you calling my father a goodly rotten apple?
Очень красиво💓💓💓Алан💓💓💓
AAAHH he’s awesome so cute I love his voice why did he have to die...
I'm sorry but this reads like the "don’t kill urself ur so sexy aha" meme
Nice.
love❤️
We learnt this in Ukrainian language, that's one of favourite sonnets 💞
А як на українській?
I have decided to learn this for my acting class
I only can say OMG
Як називається твір, який звучить наприкінці? | What is the name of the piece that sounds at the end?
I didn't know Hans Gruber had such a gentle soul.
Probably, mr Yoshinobu Takagi could just give him couple of his millions.
😊🙏
yo im watching this for class and just realised that this is Snape
Same
Snape be talking bout Lily here
His mistress' eyes are nothing like the sun. It was like Harry's.😂
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun*;
If hairs be wires**, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked***, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare****
As any she belied with false compare.*****
Ее глаза на солнце не похожи,
Коралл краснее, чем ее уста,
Снег с грудью милой не одно и то же,
Из черных проволок ее коса.
Есть много роз пунцовых, белых, красных,
Но я не вижу их в ее чертах, -
Хоть благовоний много есть прекрасных,
Увы, но только не в ее устах.
Меня ее ворчанье восхищает,
Но музыка звучит совсем не так.
Не знаю, как богини выступают,
Но госпожи моей не легок шаг.
И все-таки, клянусь, она милее,
Чем лучшая из смертных рядом с нею.
bite me hogwarts boi
Good reference!
@@guardianoftime2 i'm surprised that two other people in the world actually understood 😂
Traduction in simble basic english
Од слонця ніц в очах моєї пані,
Кораль ружанець рожевіш од губ,
Ґдиж сьнєґ єст бялим - в неї перса тьмяні,
Ґдиж влос єст дротем - з дроту в неї чуб;
Дамасці ружі, білі і червоні,
Зась видівєм - не в неї на щоках,
І більш приємні вшелькі інне воні,
Ніж подиху моєї пані пах.
Люблю я слухати, ґди розмовляєт,
Хоч музика миліші звуки тче:
Не зрівєм, як богиня походжаєт -
Моя ж бо пані, йшовши, ґрунт товче:
Та, пробі, дорожу моїм коханням,
Як та якась - брехливим порівнянням.
Переклад - Ігор Костецький (стилізація під давньоруську мову).
E
head empty no think
In the final line it sounds like SHE BELIED someone. Why would she belie anybody? :( ...a very disappointing climax. This sort of intonation ruins the meaning of the sonnet.
You're right. The line should be read, "As any 'she' belied by false compare." (As any woman described with exaggerated metaphors.) Too few people understand this poem. They think it's about an imperfect woman whose lover cherishes her anyway. NO, NO, NO!!!!
Prickly Pear: Please share your thoughts on the conclusion of this sonnet. Thanks.
@@ivanppillay914 the sonnet is a parody of the conventional love sonnet (Petrarchan sonnet). Shakespeare criticises misrepresentation of women by ridiculous comparisons and breaking women into parts in order to praise their beauty. In the final couplet the speaker declares that he refuses to fall back on cliches - he loves a normal human being, not some poetic ideal.
@@pricklypear7516 You're right: it shoud be: than Any SHE beLIED with FALSE comPARE
Это петушиный поступок
Alan Rickman certainly has a soft and pleasing voice but he completely misses the point in the very last line by not making a short break after, and emphasising, the word "she", ......"any she belied" meaning "any woman who is belied"
I would say that, of the two, the English RADA trained actor, who did Shakespeare on stage multiple times... probably has a better understanding of this sonnet than you do.
Obviously, he does not understand what he is reading.
He wouldn't have read it if he didn't understand what he was reading- literally everyone read this sonnet in 9th grade.
I would say that, of the two, the English RADA trained actor, who did Shakespeare on stage multiple times... probably has a better understanding of this sonnet than you do.
@@vestaantonia-aurelia3127 it's about beauty and love, Shakespeare describing a women, her lovely features, what she looks like. It's really not that hard to understand.
@@AbbySnow333 Well. . . no. In fact, he hardly refers to his woman at all. He's actually commenting about the poetic trend of the day: absurd hyperbole and wildly exaggerated metaphors. He's saying that, because they "belied with false compare," they actually FAIL to see the REAL woman who "treads on the ground."
rather lifeless
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.