J'aime l'oignon frit à l'huile, 잼므 론뇽 후리트 아 르휠레 J'aime l'oignon car il est bon. 잼므 론뇽 카 일 레 봉 J'aime l'oignon frit à l'huile, 잼므 론뇽 후리트 아 르휠레 J'aime l'oignon, j'aime l'oignon 잼므 론뇽 잼므 론뇽 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas, 우 파 우 파 우 파 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas. 우 파 우 파 우 파 Un seul oignon frit à l'huile, 앙 설 오뇽 후리트 아 르휠레 Un seul oignon nous change en Lion, 앙 설 오뇽 누스 셩졍 리옹 Un seul oignon frit à l'huile, 앙 설 오뇽 후리트 아 르휠레 Un seul oignon, nous change en Lion 앙 설 오뇽 누스 셩졍 리옹 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas, 우 파 우 파 우 파 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas. 우 파 우 파 우 파 Mais pas d'oignons aux Autrichiens, 메 파 도뇽 우스 우트리샹 Non pas d'oignons à tous ces chiens, 농 파 도뇽 아 투스 세스 샹 Mais pas d'oignons aux Autrichiens, 메 파 도뇽 우스 우트리샹 Non pas d'oignons, non pas d'oignons. 농 파 도뇽 농 파 도뇽 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas, 우 파 우 파 우 파 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas. 우 파 우 파 우 파 Aimons l'oignon frit à l'huile, 에몽 로뇽 후리트 아 르휠레 Aimons l'oignon car il est bon, 에몽 로뇽 카 일 레 봉 Aimons l'oignon frit à l'huile, 에몽 로뇽 후리트 아 르휠레 Aimons l'oignon, aimons l'oignon. 에몽 로뇽 에몽 로뇽 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas, 우 파 우 파 우 파 Au pas camarades, au pas camarades, 우 파 캄마라드 우 파 캄마라드 Au pas, au pas, au pas. 우 파 우 파 우 파
0:19 J’aime l’oignon quand il est bon (재믈로뇽 꼉딜레봉) 맛있으니깐 양파를 좋아한다가 아니라 맛있는 양파를 좋아한다 아니면 맛있을때 양파를 좋아한다 입니다. 1:29 1인칭단수 J’aime -> 1인칭복수 aimons 으로 바뀌었는데 맥락적으로 우리는 양파를 좋아한다로 해석하면 좋겠네요 여기서 car il est bon 으로 바뀌어서 1절 난 맛있는 양파를 좋아한다 -> 4절 우린 양파를 맛있기때문에 좋아한다 도 포인트입니다
Je suis français ouais Et j'adore toute ses chanson mais y a que des version qui se font traduire ses bien pour transmettre notre patrimoine mais bon....Merci d'avoir exouter et lue je vous dit d'zutre titre:Vous aurez pas l'alsace et la loraine Verdun on ne passe pas la victoire en chantant Seeny song ses allemand mais ses bien aussi Te souvins tu ausssi ses bien bon je direit le reste plus tard je modifirzi le commentaires
양파의 노래는 프랑스혁명이 한창이던 당시(1789년~1799년) 1797년에 제작한 프랑스의 군가이자 군행진곡이기도 한데 나폴레옹전쟁이후 프랑스 제1제국의 대표적인 군가로 자리매김 했다. 요리와 사랑을 사랑하는 나라 답게(프랑스에선 양파를 이용한 요리가 많다) 요리를 주제로 하는 대표적인 군가중 하나이다.
@@Goddammit 마리아 테레지아는 18세기 오스트리아 합스부르크 통치령의 여대공으로 오스트리아에서 매우 존경받는 국모입니다. 매우 아름답고 현명하기로 유명했는데 그녀의 딸이 프랑스의 루이 16세의 아내로 잘 알려진 마리 앙투아네트입니다. 흔히 ''빵이 없으면 케이크를 먹으면 된다'' 라는 본인인 실제로 하지 않은 발언으로 자주 묘사되는 그녀는 격동의 프랑스 혁명 때 남편과 함께 형장의 이슬로 사라지죠. 그리고 걸판의 마리는 이 마리 앙투아네트를 모티브로 하여 만들어진 캐릭터입니다. 또 걸판의 비시학교에서 부르는 프랑스 군가는 이 영상의 [양파의 노래]지요. [양파의 노래]는 나폴레옹 전쟁시절 주요 적국이었던 오스트리아를 상당히 공격적인 어조로 언급합니다. 마리의 모티브인 마리 앙투아네트가 본래 오스트리아 출신이란 걸 생각해보면 그녀가 [양파의 노래]를 부르고 있는건 아주 아이러니한 상황인거죠. 그래서 윗분도 모순이라고 댓글을 달아주신거고요. 설명이 잘 되었으면 좋겠습니다.
음악내용: 기름에 튀긴 양파만 있으면 우리는 짱짱맨
양파(그 당시 수류탄과 비슷하게 생김) 👉"저 개자식들을 위한 수류탄만 있으면 우리는 무서울게 없다." 라는 뜻입니다.
@@GuNdAmWiThYoU 아무리 그래도 가사가 참 재밌네
@@GuNdAmWiThYoU 전혀 아님 척탄병이 빵에 양파를 문지르고있어 나폴레옹이 "영광의 길을 향하는데 양파 만한게 없지" 라고 말한거에서 비롯된거임 게다가 가사에선 "오스트리아놈들에겐 줄 양파는 없다" 이러는데 님 말대로라면 지들이 수류탄을 쳐맞겠다는 소리임
@@하기수-w2w 우랴돌격을 권장한 프랑스.....
???:고기를 줘라앍!!!!!!!!
국가 : 압제자에 대항하여 싸우자! 무장하라 시민들이여! 고랑을 피로 적시자!
군가 : 난 튀긴 양파가 좋아 ㅎ 양파 맛있으니까 ㅎ
국가도 원래는 군가였다고 하더라고요 ㅎㅎ~
@@루묵도-l4u 찐
@@김희민-r3k ?
@@김희민-r3k ?
@@김희민-r3k ? 님얘기임?
제목 왤케 기엽냐 ㅋㅋㅋㅋ
정말 단순한 리듬에 쉬운 가사인데 가슴을 끓게 만드는 무언가가 있음. 개인적으로 정말 좋아하는 군가임
여기서도 두드려맞는 오스트리아
ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
오헝헝ㅠ😢
오스트리아한테는 양파도 안줘ㅠㅠ
오헝헝 ㅠㅠ
평화로운... 느긋한... 흥겨운???
양파
러시아 군가를 시작으로 요새 이런 노래에 관심이 생겨서 하나씩 찾아보는 중인데, 현재까지 본 것 중에선 눈의 진군과 함께 충격적인 가사 투탑이다...
그렇게 아미타이거가 나오게 되어버리는데...
+낙하산줄에 묻은피
@@Chleosl 그건 군가가 아니라 개사해서 아동용애니 오프닝BGM으로 써야할거같은
우린 마다가스카르에 있었다도 충격적임
+공군 개ㅈ같네
Au는 "오-"가깝게 발음되는 걸로 압니다.
"우"는 ou라고 쓰구오
그렇군오
Au는 "오"로 발음 되고 "ou"는 "우"라고 발음하죠
즉, 우파가 아니라 오빠인거군요
개판으로 해석함
프랑스 군가 ㄹㅇ 실화냐? 양파가 웅장해진다....
프랑스에서는 포신에 포탄대신 바게트를 넣고 쏩니다.
그래서 빵중률이죠.
원효대사 해골물급 깨달음
포탄보다 딱딱하잖어 ㅋㅋㅋㅋ
그정도 빠르게 날아가면 죽긴 하겠다
@@kinuma4978작살이냐고ㅋㅋㅋ
@@kinuma4978 바게트가 딴딴하긴 하니까...
몇 년 전에 프랑스어 철자법이 개정되어서 양파를 뜻하는 oignon이 ognon으로 철자가 바뀌었다고 하네요.
둘다 가능함 oignon 이랑 ognon 다 맞는데 оgnon 이라 쓰는 사람은 단 한명도 없을듯 ㅋㅋ
오니언. 오니온. 오뇬. 오뇽. ㅇ와뇽.
영어랑 불어랑 비슷힌 구석이 많긴 하네요
@엄준식 수축용
@@ersatzvitamin1 ;
@@ersatzvitamin1전부 라틴어에서 바뀐거기때문에 ㅋㅋ
6주동안 목이 터져라 저 노래를 부르짖었을 것을 생각하니 눈물이 앞을 가린다...
손실없이 1주만에 베를린 입성하고 독일군 징발해서 부르지도 않음
@@chn748 2차대전 엘랑프랑스 말하는 것 같은데 뭔소리임
@@dio9185 나폴레옹 때 군가인데 뭔 2차대전 타령이야
@@chn748 나폴레옹때 만든 군가인데 2차대전때도 불렀고 지금까지도 부름. 닌 군대에서 옛날에 만든 군가는 안부르고 신곡군가들만 불렀냐? 뭐 이런 빡머가리가 다있노
@@chn748 기본적인 사고도 제대로 못하는새끼가 혓바닥이 기네...ㅋㅋ
1:20 저승으로 가세 동지여
ㅋㅋ 자막하고 장면이 딱 맞아
튀긴 양파가 도대체 얼마나 밋있길래 저러나 했는데 얼마전에 애슐리를 갔더니 거기에 양파튀김이 있더라구요. 한번 먹어봤는데 맛있긴 했습니다 ㅋㅋㅋㅋ
프랑스 사람들은 유독 음식을 (집착 수준으로) 사랑하더라 진짜 ㅋㅋㅋ 그러니 군가도 이런 곡이 나왔나봄
ㅋㅋㅋㅋㅋ
괜히 미식의 국가가 아님 ㅋㅋㅋ
고든램지의 나라
영국음식 미만잡
@@착함 고든 램지는 영국
0:51 노래 가사 발음이 참 좋군요 ㅎ
우파 우파 우파 ㅋㅋ 저 시대에도 우파는 존재했구나
ㅋㅌㅋㅋㅋㅋ
대친구한테 들려주니
오 뻑쿼마라아토 뻑쿼마라이토 하고 있다
오 빠 인데...
노래 개좋음
ㅇㅈ
가사 ㄹㅇ 실화인가 싶음
양파탄이라고 포탄종류가있어요ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 가사를...어찌...술마시고 작곡했나봐요 ㅋㅋ
@@msskdf1ke001ssm 양파탄ㅋㅋㅋㅋㅋ
실제로 양파를 좋아한다는 ;;
@@일반인-d2o ㅋㅋㅋ
@원후 ?
요약
너한테 줄 양파는없다 오스트리아
?????:피와 철로 도이체스 대동단결!
파스타라도줄까?
???:스팸이나 처먹어 이ㅅ끼야!!!
@@f104스타파이터 ???:양파 아니면 안먹어 응애!!!!!!!!!!!
J'aime l'oignon frit à l'huile,
잼므 론뇽 후리트 아 르휠레
J'aime l'oignon car il est bon.
잼므 론뇽 카 일 레 봉
J'aime l'oignon frit à l'huile,
잼므 론뇽 후리트 아 르휠레
J'aime l'oignon, j'aime l'oignon
잼므 론뇽 잼므 론뇽
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas,
우 파 우 파 우 파
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas.
우 파 우 파 우 파
Un seul oignon frit à l'huile,
앙 설 오뇽 후리트 아 르휠레
Un seul oignon nous change en Lion,
앙 설 오뇽 누스 셩졍 리옹
Un seul oignon frit à l'huile,
앙 설 오뇽 후리트 아 르휠레
Un seul oignon, nous change en Lion
앙 설 오뇽 누스 셩졍 리옹
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas,
우 파 우 파 우 파
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas.
우 파 우 파 우 파
Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
메 파 도뇽 우스 우트리샹
Non pas d'oignons à tous ces chiens,
농 파 도뇽 아 투스 세스 샹
Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
메 파 도뇽 우스 우트리샹
Non pas d'oignons, non pas d'oignons.
농 파 도뇽 농 파 도뇽
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas,
우 파 우 파 우 파
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas.
우 파 우 파 우 파
Aimons l'oignon frit à l'huile,
에몽 로뇽 후리트 아 르휠레
Aimons l'oignon car il est bon,
에몽 로뇽 카 일 레 봉
Aimons l'oignon frit à l'huile,
에몽 로뇽 후리트 아 르휠레
Aimons l'oignon, aimons l'oignon.
에몽 로뇽 에몽 로뇽
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas,
우 파 우 파 우 파
Au pas camarades, au pas camarades,
우 파 캄마라드 우 파 캄마라드
Au pas, au pas, au pas.
우 파 우 파 우 파
나폴레옹 시대에 유럽을 호령하고 제 1차대전에서 협상국의 메인탱커이자 최고사령관이었던 제 3공은 어디로 가고 모두 6주만 기억하는가........(또르르)
@adolpeu hiteulleo 아 그건 짭팔륜 삽질이니까 제외(아무말)
나폴레옹 프랑스 결국 프로이센군한테 짓밟힘ㅋㅋ
@@231-o6y 나폴레옹 전쟁을 말하는거면 짓밟혔다기엔 당시 프랑스군에게 불리한 조건이 이것 저것 붙어있었는데도 영국-프로이센-러시아-스웨덴 연합군이 겨우 겨우 이겼는데?
@@pocxisjsjz몽골은 성공했음.. 킵차크 칸국이 나중에 병크해서 그렇지
베르사유
엘랑의 기운이 물씬 느껴지는 노래네요
ㄲㄲㄲㄲㄲ
역돌격장인 엘랑
엘랑에겐 항복이 필요합니다
근데 이 노래가 나온때는 프랑스 혼자 전 유럽을 씹어먹던 프랑스의 최전성기라 ^^;;;
이미 엘랑당한 불란서입니다.
나폴레옹 때 나온 군가임
@@serpens1789 그것은 그저 프랑스가 엘랑 그 자체이자 엘랑이 곧 프랑스이기도 하기 때문
비브 라 프랑스!!!
불란서에 불났어~
@@keyj2315 대충 불란서에 불났어콘
1:03 무야호!
양파링 광고에서 꼭 써주길
이원곡이 바로 이거였구나 걸판 프랑스팀이 부르던노래
0:19 J’aime l’oignon quand il est bon
(재믈로뇽 꼉딜레봉)
맛있으니깐 양파를 좋아한다가 아니라
맛있는 양파를 좋아한다 아니면 맛있을때 양파를 좋아한다 입니다.
1:29
1인칭단수 J’aime -> 1인칭복수 aimons 으로 바뀌었는데
맥락적으로 우리는 양파를 좋아한다로 해석하면 좋겠네요
여기서 car il est bon 으로 바뀌어서
1절 난 맛있는 양파를 좋아한다
-> 4절 우린 양파를 맛있기때문에 좋아한다 도 포인트입니다
1:06
오스트리아 : 뭐 ㅅㅂ?
ㅋ
그자식들에게는 쥐꼬리만큼도줄순없어!!!
칫 쪼잔한것들...
@@umace03 프사 불ㅡ편
@@umace03 엘랑스발동
여기서도 두들겨 맞는 오스트리아 무엇
양파를 ㅈㄴ 좋아해서 저런 노래를 만든건가.. 그럼 우리나라도 마늘의 노래 이런거 있어야할듯 ㅋㅋ
마늘의 노래 ㅋㅋ
영국은 홍차의 노래
이태리는 피자의 노래
독일은 감자의 노래
소련은 보드카의 노래
일본은 보급 그딴거없어서 눈의 진군
@@1672-j2q ㄹㅇ ㅋㅋ
@@1672-j2q ???:일본인은 원래 초식동물이다
마늘은 냄새가...
중국놈들게는 줄 수 없는 마늘
Vive la France 🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵
걸판 최종장 봤는데 거기서 프랑스팀이 하도 오빠 거려서 뭔지 알아보러 왔음
ㅇㅈㅋㅋㅋ
하지만 다 일본인이라는건 함☆정
@@tlqkf5146 당신이 왜 여기에도...
@@SC-Blitz 당신도 왜....
@@tlqkf5146 그래서 왜 둘다 여기 있는건데요
군대에 가면 능지가 떡락한다는 진리가 가사에서 드러나네요
Je suis français ouais Et j'adore toute ses chanson mais y a que des version qui se font traduire ses bien pour transmettre notre patrimoine mais bon....Merci d'avoir exouter et lue je vous dit d'zutre titre:Vous aurez pas l'alsace et la loraine Verdun on ne passe pas la victoire en chantant Seeny song ses allemand mais ses bien aussi Te souvins tu ausssi ses bien bon je direit le reste plus tard je modifirzi le commentaires
홍차의 노래나 보트카의 노래, 맥주의 노래는 없나요?
soviet march..
@@설윤석-d8i
보드카의 노래는 그거고
그럼 홍차의 노래와 맥주의 노래는요?
영국은 척탄병의 노래...ㅋㅋ
미국은 미야전 포병 행진곡
@@설윤석-d8i
척탄병의 노래 앗.. 아... 아...
나중에 볼 동영상에 저장되었습니다
양파의 노래는 프랑스혁명이 한창이던 당시(1789년~1799년)
1797년에 제작한 프랑스의 군가이자 군행진곡이기도 한데
나폴레옹전쟁이후 프랑스 제1제국의 대표적인 군가로 자리매김 했다. 요리와 사랑을 사랑하는 나라 답게(프랑스에선 양파를 이용한 요리가 많다)
요리를 주제로 하는 대표적인 군가중 하나이다.
양파랑 빵은 맛있는 조합이죠
ㄹㅇ? 나는또 양파가 수류탄 말하는줄 ㅋㅋ
푀양파 비슷한건줄 알고 들어왔는데 찐 양파였누
양파튀김 먹을떄 듣는 노래
양파링 먹을때 듣겠습니다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:47왜 부서저용으로 들리지?
아 덕분에 귀여운 가사로 듣게 되었습니다
나도 그렇게 들려 ㅋㅋㅋ
양파가 먹고싶어지는 노래다 ㄷㄷ
양파에게 사랑한다는 편지를 보낸다는 내용으로 요약됨
양파! 양파! 양파아미타이거!
난 쏘야가 좋다네. 난 쏘야가 좋다네. 쏘야에 미역국이면 사자처럼 진격한다네.
0:17 시작
Mais pourquoi la seule vidéo sous-titré en fr est sur une chaine coréenne? 😂
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 나는 뭔가 웅장한 거 인줄 알았는데 양파가 좋아 이거라니;;
빨간맛 캄보디아다
왠지 버거킹 어니언링 먹고 나면 땡기는 노래
가사보면 어니언링먹고싶어집니다.
군가가사부터 노빠꾸 돌격영상까지 무지성 엘랑비탈정신이 투철하군요!
0:42
1:05
1:29
양파냄새도 달달한 냄새로 만드는 군가(?)
프랑스 다운 군가이기는한데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우왕 양파 짱맛있어 완전대박 우왕
오스트리아 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ
Vive la France 🇨🇵💪🧅
프랑스 만세!
대일본제국 만세!
프랑스+일뽕임? @@프랑스Français
도대체 기름에 튀긴 양파는 얼마나 맛있는거지
어니언링
프랑스시키들 양파를 좋아하는군
macht wehr 프랑스애들이 뭐든지 잘먹음.제일 좋아하는 음식이 와인,빠게뜨,개구리 뒷다리(....?!)임.
@@포도맛탄산 프랑스:한국은 개먹어 그러니 한국여행가지마
한국:니네는 거위간 개구리 뒷다리 먹잔어
@@kv2kv3 +프랑스는 까마귀도
@you편집주식회사 아 프랑스가 다 먹어서 읎어요
@@kv2kv3 +달팽이도 먹음
흔한 양파덕후들의 애창곡
0:29유세윤
양파링은 못참지
ㅋㅋ 돌격하면 양파 다시는 못먹는다는게 함정
올만이넹 ㅎㅎ
독일은 꽃, 여자
미국은 피,낙하산, 불평
영국은 위대함(잠시동안은
소련은 이미 위대함
일본은 존내 암울, 상대 잘못건듬
프랑스는 음식
이탈리아 .............얘넨 트롤러임
일본=하필 미국을
독일=동맹국 트롤 사실상 지 혼자 연합국 상대
이태리=걍 항복
그리스 치다가 역관광 ㅋㅋ
벨라챠오 ㅋㅋ
@@KaliningradTheBestCity 예아 이탈리아 요거트화 시켜줌
1차세계대전에는 괜찮은물건 만들더니 2차대전때는 엘랑해짐
독일 전차기름에 바삭하게 튀겨진 엘랑스
아 씌 귀여워ㅋㅋㅋㅋㅋ
양파 귀엽다
진짜 개나 소나 다 군가하네. 양파도 군가 하는데 뭐.
???:워~리~어 플랫폼~
탱크도하고...
@@smallGolem 유꾼유꾼 아미 타이거~
프랑스 국가: 무장하라 시민들이여!
프랑스 군가: 해해 나는 양파가 조와 해해
걸판에서 프랑스의 반 오스트리아 정서가 깊숙히 녹아있는 이 노래를 마리아 테레지아의 딸 마리 앙투아네트가 모티브인 마리가 부르고 다닌다는 걸 생각하면 참...
矛盾
@@Goddammit 마리아 테레지아는 18세기 오스트리아 합스부르크 통치령의 여대공으로 오스트리아에서 매우 존경받는 국모입니다. 매우 아름답고 현명하기로 유명했는데 그녀의 딸이 프랑스의 루이 16세의 아내로 잘 알려진 마리 앙투아네트입니다. 흔히 ''빵이 없으면 케이크를 먹으면 된다'' 라는 본인인 실제로 하지 않은 발언으로 자주 묘사되는 그녀는 격동의 프랑스 혁명 때 남편과 함께 형장의 이슬로 사라지죠. 그리고 걸판의 마리는 이 마리 앙투아네트를 모티브로 하여 만들어진 캐릭터입니다. 또 걸판의 비시학교에서 부르는 프랑스 군가는 이 영상의 [양파의 노래]지요. [양파의 노래]는 나폴레옹 전쟁시절 주요 적국이었던 오스트리아를 상당히 공격적인 어조로 언급합니다. 마리의 모티브인 마리 앙투아네트가 본래 오스트리아 출신이란 걸 생각해보면 그녀가 [양파의 노래]를 부르고 있는건 아주 아이러니한 상황인거죠. 그래서 윗분도 모순이라고 댓글을 달아주신거고요. 설명이 잘 되었으면 좋겠습니다.
저땐 이미 마리는 죽은후였는데
양파 덕후 프랑스
브!
어니언링 못참지 그치...
역시 미식의나라.....
나치 독일: 프랑스야 튀긴 양파가 먹고 싶구나....
비시프랑스: 망할 ㅠㅠ......
0:01 승리는...아니 양파는 이제 곧 우리의 것이다
0:16
전 맛있는 감자만 있어도 되는데요ㅎㅎ
잼므론뇽 후리트 아 르휠레 잼므론뇽
카일레봉
잼므론뇽 후리트 아 르휠레 잼므론뇽 잼므론뇽
우파 캄마라드,우파 캄마라드
우파,우파,우파
우파 캄마라드,우파 캄마라드
우파,우파,우파
후리다힐레
군가치고는 너무 귀여운데
1:06 치사빤스 불란서인들.
이거 제목 모르고 들었을 땐 내용은 멋지겠지 했는데 ㅋㅋㅋ
양파 좋아하는 군가
이게 그노래였다니 ㄷㄷ
양파링을 먹으면서 듣는 내 인생 ㄹㅈㄷ
프랑스 요리 중에 달팽이 요리가
있다고 하는데 혹시 중국의 핑핑이 라고 하는 달팽이 인가요?
프랑스군이 멋있다
프랑스군인과 대일본제국 군인이 멋있다.
우파 우파 우파
육군we육군 듣다가 이거 보니 선녀같다
옵빠옵빠옵빠
6주엘랑좌 존경합니다
이 노래를 들으며 프랑스가 오스트리아제국과 그리 사이가 좋지않았다는 걸 알수있다.
사실 독일계 국가치고 타 유럽국가들이랑 친했던 역사는 딱히….
프랑스랑 스페인-합스부르크 제국이 이탈리아반도 하나를 두고 근 열번을 싸워댔죠.
오스트리아가 프랑스와 전통적인 적이었고 바로 옆에 있다보니 프랑스 혁명전쟁부터 나폴레옹전쟁까지 가장 많이 싸운 상대가 오스트리아인지라 이 시기 군가는 제1의 적이 오스트리아인 거죠. 이게 1차대전에 만들어졌으면 그 자리에 독일이 들어갔을겁니다 ^^;
이거 2배속으로 들으면 겁나ㅏㅏ 웃김ㅋㅌㅌ
저런... 6주만에 엘랑당해서 양파가 없네요...
아 양파튀김은 못참는다고
오빠 오빠 오빠
오빠 오빠 오빠가 아니라 우 파 우 파 우 파 (Au pas au pas au pas) 가세 가세 가세 입니다
@@김인희-u9t 그 프랑스어로 au는 한국어로 발음하면 오 가 맞을껄요..
저런 항복하고 말았어요..
*엘랑*