海外で売られている変な日本語のTシャツを買ってみたらヒドすぎたww
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- 今回も豊作でした!!!
同じ企画の第1回↓
• 海外で売られている日本語Tシャツを買ってみた...
★3人で作った本が出版されました!
購入はこちらから↓電子版や本屋さんでも買えます!
www.amazon.co....
▷これまでの神回まとめ再生リスト
• これまでのオススメ動画【初めての方はこちら】
▷毎週月曜21時〜サブチャンで生配信してます🎬
/ @kerhokago
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
▷Podcast
amzn.to/3rkDkhT
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1...
おすすめ動画
▷1週間アメリカの食事だけで生活してみた
• 1週間アメリカの食事だけで生活してみたら日本...
▷日英仏3ヶ国語で『水平線』を歌ってみた
• 日英仏3ヶ国語で『水平線/back numb...
▷実は日本育ちを探せ!帰国子女人狼!
• 海外経験が無いのに英語がペラペラな人は誰?帰...
▷このチャンネルができる前の活動で大赤字だった話
• 【実話】大学時代に起業して大赤字になった結果...
▷3人で共通テストを受けたら衝撃的な結果だったwww
• ネイティブ VS トリリンガル VS 普通の...
▷海外で言われた日本人への悪口を論破する
• 海外で言われまくった日本人への悪口が酷すぎる...
▷日本人は言いがちだけど失礼な英語
• 日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語
▷1週間フランスの食事だけで生活してみた
• 1週間フランスの食事だけで生活してみたらめち...
▷プロフィール概要
大学時代の同級生3人組。KERと呼ばれています。
2019年12月から動画投稿をスタート。
言語や異文化、エンタメ、音楽などについて動画投稿をしています!
▷メンバー
・ケビン:アメリカのジョージア州生まれ&育ちのバイリンガル。高校1年の時に日本に来て以来日本住み。
・かけ:IQ140。当チャンネルの企画全般・ディレクション・編集など全てを担当。元プロマーケター。
・やま:日英仏のトリリンガル。幼少期から多言語教育を受ける。サッカー好き。
※当チャンネルの切り抜きは現在許可しているごく一部のチャンネルを除いて禁止とさせていただきます。
#SHEIN
#Tシャツ
#KER
#日本語
#間違い
#ファッション
#服
前に仕事してたら「I’m 金玉」ってTシャツをアメリカン スキンヘッドのマッチョが着てて、奥さんも「ビッチ」子供は「ガキ」って書いてあって笑い堪えるの必死だったの思い出した笑
酷すぎるw
それはキツい🤣
見事😂😂😂😂😂
@@pipipi8378 衝撃的過ぎですよね笑
本人達は颯爽と観光してる様でしたので、そのギャップも凄かったです笑
@@kaseyoe ある意味、昨今のマスク生活に救われました笑笑
「全村の希望」は中国語圏のネタなんですよ。某アイドルグループの1位が最初の自己紹介の時に使った言葉で、一時的に流行語にもなった。
へ~
留学中でまわりが日本語わかんないのをいいことに、あえてヘンテコトンチキ日本語Tシャツ着てます☺️お気に入りは、近寄るな!と書かれたTシャツです
世界中に「たかテム未来人」と胸に書かれた子どもが何百人もいるかと思うとほっこりする☺️
アジアのいかしたtシャツ(という書籍も出てる)
みたいな単語になってるのが面白い
動画中で述べてるように文字を間違えたんだろうね(カタカナはとくにありがち)
たかテム未来人の語呂の良さというか、聞いた感じの良さが好きすぎる(伝われ)
「全村の希望」って中国のネットで流行った流行語らしいですよ。意味としては、農村から出てきた若者が使った言葉が転用されて流行り、QQスタンプも大量生産されたようです。
PUPGとかで最後の生き残りに対して、「全村の希望」(全村的希望)と称するなど、色んな使われ方があったとのことです。
日本語わかる人が監修して完璧なもの作っても良いけど、この全てあやふやな感じの服たちがある世界って面白いなと思ってしまう😁
ケビンさんを知ってから、本当に笑顔って大切だなって思って、自分も日頃から笑顔を心がけるようになりました。
ありがとう、ケビンさん🥹
今日、ちょっと嫌なことがあったのですが、お三方の笑顔を観て癒やされました。ありがとう〜😌
@@reifree2022 さん
すごく分かります!
自分も癒されまくってます笑
お三方に感謝ですね🙌💕
コメ主さん素敵やん…
自分そんな余裕持てなかった
ただただ癒された
@@taojisan6882 さん
いえいえ!ありがとうございます☺️
自分もいつも無心で癒されてますよ!笑
KER最高ですよね🥬
かけちゃんの京都Tシャツ読み上げの
『〜あなたのミスですか?』がマジでツボ
かけちゃんの声、優しいですよね〜
ほんとすき
4:40
『たかテム未来人』がツボにハマって仕方ない感じ、お三方もKERに集ってくる方たちも笑いのツボが同じで最高です😂😂😂
山ちゃんの「かっかっかっ!」みたいな笑いかた好きすぎる
ケビン「浅はかすぎて」🤣厳しいー!!
すごい好きって言ってくれてたのに…っていうくだりの例えが秀逸すぎて😂
毎回思うけどKERの動画、編集がものすごく上手…テロップ入れのタイミングとかフォントとか絶妙で毎動画面白さが倍増してる…好き
わっっかるww
センスしか感じない
たかテム未来人
ため 私 未来
“For my future”…?
それだ!
これだ!!!!!
天才!
ワンチャン、未来人=未来へ かもしれませんね
すっごい!
すげえ!
「私の未来のために」か。
でも「たかテム」かわいい
捨てがたいw
“次の商品も大変人気な商品となってまして”もう、かけちゃんの通販番組にしか見えなくなってきた。
最後のスシTシャツを胸に当てたケビン、似合う。
ウィッシュとかシーインとかのアニメ系デザインはpixivとかにあげられている同人作家の作品を無断使用してることが殆どなんですよねぇ……(´・ω・`)公式絵も無断使用してるし(ネット画像コピペなのでカラー作品は画質荒すぎてモザイクかな?レベルらしいです)
普段は欲しいと思わないのに、観てると徐々に欲しくなってくる不思議…
かけちゃんの営業も上手くて、良い商品に思えてきますよね笑
三人で通販番組立ち上げたら儲かるんじゃない?w
人を待たない!はなんか普通にカッコいいからありありのありだなww
自分も選ぶなら人を待たないTでした笑
今すぐ会いたいとかそんな感じの花言葉を訳し間違えたのかも?😂
これはアリですねぇ。
確かに「ー」を縦書きにすると「|」にしなきゃいけないのトリッキーだし日本語初心者だったら絶対引っかかる
漢字の一(イチ)は縦書きでも横棒だしなぁ、言われてみればややこしい
でも、これ可愛くないですか?
おかしいことに気づいてなかったことに驚いてる 自分のことね
そう言えば中村俊輔さまがイタリアに渡られた直後にチームサポの応援旗に「おれたちのイ、中、間」と縦書きされていて(勿論、点は無かった)多分、日本語って縦に書くんだろ? で教わった「おれたちの仲間」を縦に書いてくれていたのを思い出した。目の奥が熱くなった瞬間…
のばす棒は音をのばす方向を表す矢印みたいなもんだと思ってるから、線が次の文字に続いてないと絵ヅラ的に正しくないって感覚が何となくある
非日本語話者の人には、文字じゃなくて絵とか記号として見て欲しい
元気いっぱいで表情豊かなケビンさんもいいけど、本来の素に近い抑えめな感じのケビンさんも素敵です✨
4:38 こわいこわいww
「盆地だからね」て冷静なツッコミw
全村の希望も可愛いけど たかテム未来人も相当可愛い♡
やまちゃんの子供に着せたいって気持ちわかる〜(=´∀`)
かけちゃんがレビューや人気を強調することによって服を売る側の人みたいに見えてくるのがまた面白い😂
お互いの言語で書かれた変Tを着て"あぁ…"って空気になってみたい
かけちゃんのプレゼン能力の高さが際立つ動画でしたね。
やったー!この企画大好き!!
SHEINは星5以外選ぶと理由聞いてきたり面倒だから大体星5しか付けないのよ😂
なるほど、そういう理由があったんだね。
まじですか…なら、なんの意味もないレビューですね…
日本語のレビューがあれば、文句言ってるので分かりますけどね😅
ドイツ旅行に行ったときに、中学生くらいの男の子が、宇宙の絵と「スペース不足」と書かれたTシャツを着てて、妙に感心したことがある笑
もはや正しい日本語Tシャツより間違ってる方が可愛く見える…😂
ケビンが綺麗に畳むの好き😆
今度は、かけさんが感覚でかっこよさそう!と思った英語入りデザインのTシャツを選んでやってみてほしい。
それ見たい!
調べたら横書きで「スピ|ドはパワー」って言うのがあって笑った
伸ばし棒の方向気分で選んでそう
スピードはパワーって文言自体もなかなかパンチがあるw
@@いぬ-o7q 日本語に訳す前の時点で悩まなかったのかなw
力こそパワーの亜種
Excelを方眼紙にして縦書きで一文字ずつ入力するとこんな感じになるよw
パワーの棒も縦にしろw
わたし、やまちゃんのリアクションと笑い方が大好き❤普段落ち着いたやまちゃんが何かのツボにハマってしまった感じがかわいい❤
こんなに杜撰な商品(半分褒めてる)をポンポン世に出していく商売魂はある意味尊敬する
「たかテム」も「いちでいちえ」も着れるかもw パッと見誰が見ても間違いって分かるやつは、逆に面白いので私的にはアリです😂
いちでいちえはデザインいいし着たいぐらいかも
@@sarusuberin ねー。スケ|トボ|ドも普通にかわいいと思うw
分かります。逆に着れる不思議ですよね〜
今回も笑いました!でも「スケ/トボ/ド」のパーカーは着たいです!あの縦書き文字と、右下に立っていたスケボー持ったネコちゃんのイラストも含めて、可愛かったw
変Tシャツ、この線でバージョンアップしてくれてもいいと思うくらいお三方の転がし方がスゴい👏❤
ケビンさん、畳み方が妙に手際よくて見とれてしまう。
人を待たない、、言葉のチョイスが独特過ぎる😂😂
何着か欲しいけど、SHEINで買い物するわけにはいかないので我慢する。 NYで「禿」と書いたキャップを被っている人なら見たことがある。
やまちゃんが爆笑してるの可愛いです!
すべての村の希望を背負って通学しているんだ 偉いw
もしくは村中の希望を背負って。。。
@@L0VEsSyCmYgTt あぁ何かしっくり来ないないと思ったらそこなんだ。"村中の希望"だったら辻褄が合うし、"全世界の希望"も解る。でも"全村"って凄く中途半端すぎて…😂
@@flying-ship
全世界→わかる
全国→わかる
全県→まだある
全村→うーん?
@@flying-ship ようするに、「全校集会」ていうときの「全」と同じ使い方で、「全村」と書いたのだろう。
たまに見る使い方としては「全村避難」的なやつか。
それをわかりやすく言い換えると「村中(むらじゅう)の希望」とかかなって。
この用法で書かれていたとすると………、それはそれでこの靴下(着用者)の背負わされてるものは大きいわけだが😅
@@L0VEsSyCmYgTt あーなるほど、確かに。これ日本語の知識のない人が機械翻訳使って適当に製作したのかなと思ってたけど、むしろある程度日本語が理解出来る人の方がこういう翻訳をするかもしれないね。"全世界"、"全国"、"全校"がOKなら"全村"で通じないハズがないと思うのは確かに理にかなってると思う。これだから言語って面白い & 難しい🎵
丘の中腹に咲くポピーという語感が気に入ってしまったw
昔のソファーの部屋で撮ってた動画見てたら、やたら懐かしくなった。あの部屋の明るさとかソファーが気のせいかも知れないけどなんかリラックスする。
「たかテム未来人」「全村の希望」はちょっと欲しいw
平仮名は丸っこくて可愛いって印象なのかな
変な日本語Tシャツ紹介シリーズ、ケビンが日本に誇りを持ってるのが凄く伝わってきて良い👍
このカウンターで「塩対応」とか「人任せ総本山 他力本願寺」のTシャツが海外で流行ったらおもしろそうだな
全村の希望靴下のたたみ方に、ケビンの几帳面さを垣間見た気分✨🧦
あーいうのって、全然脳が指令を出してないのに、手が勝手にやっちゃうんだよね。几帳面なかただ。
昔「俺GODって意味の漢字をタトゥーにしてんだ!」ってアメリカ人の友達いたけど、見たら「猪木」って彫ってあったな…
さすがにネタであって欲しいわww
似たような話で矢沢のバージョン聞いたことあります
間違いなく神でしょ
SHEINで明らかサクラが書いたであろう高評価の闇深い
あと普通にデザイン盗用しまくってるし、さすが中国発と思ってしまった
SHEINは中国の通販サイトだからなあ
中国SHEINが何故、闇か?…って言うと、ウイグル人弾圧・強制労働だからとのこと!
アメリカ・EUは、もはや買わないように国策になってる?
日本は、平和だからね。なかなかそういう自覚無い!安ければ魅力!ましてや子ども服なら…。
ただ、やはり粗悪品が多い。
この3人は全然悪くないんだけどね。動画のコンセプトもあるわけだし…。(国家間の政治は全く関係ないコンセプト)
やっぱサクラいるんだ。
というかSHEIN色々問題抱えてて世界中から散々バッシングや不買運動されてたのに、こんなふざけて金与えてて大丈夫なんかなと心配になってしまう…確かにRUclipsrはSHEINで爆買いみたいな動画あげてること多いらしいが。
いつも楽しく見させてもってますがSHEIN取り上げるのはどうかと思いますね。(何らかの意向があるのかもですが)
そういえば他のチャンネル(爆買い紹介)ではネガティブなコメントは表示されなかったですね。
『人を待たない』Tシャツワロた🤣笑 欲しいかも😊笑
「全村の希望」はたぶん中国のネット用語「全村的希望」・「全村人的希望」から来たと思う。中国語の「全村(人)」を日本語に訳すと「全村民、村全体(の人達)」になる、なのでこの一文を直訳すると「(出身の)村全体の希望(を託された人)」です。
中国のネット上だいぶ前からオシャレ感覚で中国語の「~的~」を「~の~」に書き換える行為が行ってます。日本語まったくしらない中国のネット民も「の」は「『的』のオシャレな書き方」として認識している。
的よりおしゃれという感覚はわからないけど、文化が融合して行く現象は面白い。平仮名も漢字から作られた文字だから、漢字の変形みたいに思えるのかも。
@@723ch 「母語にない記号がかっこいい」だと思う。中国語は全部漢字なので、「の」がすごく目立つ。中国語の「的」は日本語の「~の~」や「~な~」を意味する、非常に頻繁で使われた文字です。それを「の」に書き換えて、日本語まったくしらない人も簡単に「この記号は『的』です」という「正解」がたどり着く。そして、漢字の「的」に較べて圧倒的に書きやすいから(当時の)若い層から広めたと思う。余談ですが、一部の中国語入力ソフトで「的」のピンイン「de」(発音表記法、ローマ字みたいなもの)を入力し、変換すると「の」が出る、そのくらい「の=的」の概念が広がっている。
日本でも「実家 is 最高」みたいな用法あるしな
中国人姉妹RUclipsrさんも、今の中国は結構日本語が中国語に入り込んでいて、日本語抜きだと成り立たなくなってる、みたいなことを言ってました。
@@grazie56 それは「翻訳語」のことを指していると思います。明治時代の日本学者が西洋の知識を日本語に導入するとき、西洋の言葉を漢字に翻訳して「翻訳語」を作った。その後、多くの「翻訳語」は中国へ輸入され、そのまま現代の中国語にも使われつづけている。哲学、科学、医学、日常用語まで結構多く入っているので、全部抜くと現代中国語そのものがなくなる、日本語から中国語から来た漢字と概念を全部抜くと同じことです。
皮肉にも現代の日本人は「翻訳語」ではなく、カタカナの外来語を使う場合が多い。例えば日本のネット用語「男のロマン」は中国のネットにも「男人的浪漫」と訳し、使われている。その「浪漫」こそ日本人か作った「翻訳語」ですが、現代の日本人は「ロマン」を使う場合が圧倒的に多い。
全村の希望は『たかテム未来人』の手にかかっている。 笑
たかテム未来人は、ハイテク未来人の間違いかも?と思いました😂
たか→高→High
テム→テク
なるほど😮
私もこちら推し
たしかに、ムを逆さにしたらクにみえる…!
テムが私なら、
take me future
→たけ私未来
→たかテム未来
→たかテム未来人
の可能性
Take me to futureで"to future"の部分が「未来へ」になって、「へ」が「人」になったのかも
これらを購入した外国人が、何かで日本人の知り合いができた時
「そういえば、こういう服持ってるんだけど、どういう意味か教えて」
と言われて
「(;・∀・)エットー……」
となるやつですね(笑)
このシリーズ好き😂
三人の考察も含めて面白い
hey mr president
what color is my face
って書いたTシャツを着てた日本人を見てから英語の文字が書いてある服は買わなくなりました😂
たかテム未来人の語感がなぜか大好きすぎてTシャツほしくなった
最近ファーウェイとかシャオミとか、中華製品もクオリティ上がってきたなぁ〜と思ってたけど、SHEINは相変わらず一時期のパクリドラえもんかミッキーマウスみたいなこと未だにやっててくれてとても中国を感じました…(笑)
むかしからのあるあるなんだけど、安価なSHEINってチベットで作らせまくってる話もあってそうすると人権問題なんだよなぁ
SHEINのジェノサイド問題のニュースを見ると日本で流行るのはどうなのか…と思ってしまいます。
問題噴出してから買うの止めたよ
そうなんですか?!
全然知りませんでした。ソースはどこですか?
中国政府高官に忖度して、ニュース自体日本では表立って報道されない闇ですね 普段ニュース見ない世代の若者は安い!と沢山購入 旗艦店まで東京に出来て、世界中から白い目でしょうね…
「叶」ってお揃いのタトゥーしたかった叶姉妹さんとこのグッドルッキングガイさんが、「♀」って入れちゃってた話思い出す…😆
ケビンの一期一会はわかるけどブティックはわからないのジワる
ブティックってフランス語だからアメリカでは言わないのでは
@@しばちゃshiba 英語にもなってるけど、発音がブティークだから同じものとわからなかったのかも
あとケビンって子供の時に日本に来たから子供があまり使わない英語は知らない印象
@@MiaH56 子供って…日本に住むように成ったのは高校生の時でしょう。学校の荷物検査の話って高校の時の話だよね。確か学校に車で登校してる生徒も居たって言っていたと思ったけど。
ケビンくん、パッと思い付かなかっただけかもしれんがコメ主さんがじわるの何かわかる
@@スミィ-l4y 高校生は子供でしょ 笑
やまちゃんのたかテム未来人わかる。シンプルだし中途半端に文になってるよりいっそわけわからん日本語の方が固有名詞っぽい感じ。
SHEINの労働環境を思うと…
日本語なんか知らない、安い賃金で馬車馬のように使い倒される労働者たちがなんとか頑張って作ってるんだろうな、、
でもなんの解決する力もない私たちが反対!反対!って買うのを止めるとその人たちの仕事ってなくなっちゃうんだろな…ほんともどかしくて辛い世の中
いつも楽しく観ています!当方アメリカ在住なのですが、こういう企画はアメリカ人のパートナーや友達も楽しめそうなので英語字幕もあったりしたら最高だなあと思います。ぜひご検討を!
コメントを人気順で見てたら、SHEINが抱える問題や疑いに言及したり、KERで扱うことに憂慮してるコメントは、明らかにいいね数が多くても下の方に出てくる。SHIEN関連の業者かサクラが大量に低評価押してるんだろうね。気持ち悪い。
KER大好きだし、こういうヘンテコ日本語特集みたいなのも楽しくて好きだから、今後は問題だらけの中国サイトじゃなくて欧米企業がやってる通販とかで入手してみてほしいな。
たかテム未来人で爆笑してからの、ハンサムわかいひとで大爆笑した😂
寿司Tシャツの文章は多分
伝統的な寿司は、寿司飯「が」歯ごたえと「粘り気のある」ジャポニカ米で作られています。
と伝えたかったのかなぁと思う
だとしても何故それを書こうと思ったのかは謎だけどw
自分達が着ている英語Tシャツは合っているのだろうか……と思ってしまうw
投稿お疲れ様です!
SHEINの評価が高いのは、5にしないとコメントが表示されないからみんな高くしてるだけで人気ってわけじゃないんですよね〜笑
「たかテム」はもしかしたら“take time(ごゆっくり)”で、それを未来人が現代人に向かって言っているというSFロマン的な描写なのかもしれない
SHEINは中国の企業なんで、漢字読めるから敢えてカタカナかひらのデザインを作るなんじゃないかな(てか海外というか、英語と関係ない中国Tシャツ特集になってると思う)
私もタカテム未来人が一番好きかも…!漫画の日常みたいな世界観というか、シュールな感じが好き笑
昔は日本も英単語がいっぱい書かれたTシャツとか着てましたね。カッコよかったので。海外の人から見たらきっと笑われたでしょう。変な英文が書かれてたら嫌ですもんね。そういうのもあってか最近は文字が書かれた衣類は少なくなりましたね。
以前たまに「月曜から夜ふかし」という番組でやってましたね。
たかテム未来人、時間が経つほどジワジワきてヤバい🤣
面白かったです❤ケビンのエモい発言にビックリ!
私はどれも着たくないけど、敢えて選ぶなら「人を待たない」かな🤣
英語版の第2弾もやって欲しいー!
スケ|トボ|ド パーカー普通に欲しい
言語学的にも興味深い
このシリーズだいすき😂! 前回のやつ見てすぐにSHEINで日本語のお洋服探してみたけどかけちゃんみたいに上手に面白いやつ見つけられなかった😂笑
Tシャツをさりげなくきれいに畳んでテーブルに置いているのがキュンキュンしました♪♪♪
昔雑誌でジョンレノンに似た外国人が「今人」って書いてるTシャツを着てる写真を見て「お前日本語知ってるだろw」ってツッコんだのが懐かしい
SHEINはコストを抑えるためにデザインの段階においてAIを活用しているみたいなので変な日本語が生まれるんじゃないかと思いました(笑)
ハンサムわかいひと、と靴下は、欲しい!と思った!
もうすぐ200万人ですね🎉頑張れー🎉
11:07 こういうときの「全村」って「村全体の」であって「全ての村の」ではないんよなぁ感覚的に😂😂😂
「おまえだけが頼りなんじゃ…」
て感じニャよね。
全国の村て…そんな広げ方はあんまりしないニャね(ФωФ;)
@@nekonekota そうそう!村の勇者的なね!😂😂
漢字そのままに受け止めてすべての村だと思ってましたwゲームで言う世界が魔王に支配されて大陸全ての村や町の人々から人類の希望としてみられる主人公一行、みたいな🦸
全校生徒
的な使い方の全
@@遊-c4z 納得👍
もぉー KER 最高ー!!!
ネタも ボケも ツッコミも フォローも
もれなく 大爆笑!ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ*)
今日も 楽しい時間を ありがとう💙❤🧡
文字の力強さとか柔軟さ?とかがカッコよかったりおしゃれだったりするんだと思う。
寿司に関する蘊蓄のズレは置いといて、「挑戦ブティック」は意味はともかく椎名林檎のアルバムタイトルみたいでかっこいいと思った
全村の希望靴下 「お土産靴下のフォントだよね、本当。」byケビン
ツッコミたくてモヤモヤしましたw
私も一瞬ダジャレなのかと...😂
デザイン側がどうかは知らないけど実際に作る人は1着6円、1日18時間労働とかって報道があったからなんかあんま笑えなかった(kerは何も悪くないけど)
「海外のゲーム、海外の映画の日本語フォントクソダサい説」にも触れて欲しいw
せっかくCG使って空中に浮かせたり、テクスチャに合わせた加工してるのに
デフォルトフォントを加工しちゃってるあれ
未だにSHEIN推してくの勇気あんなw
色々ヤバいアパレルNo.1なのにね。。。
@@タカハシレム 知らない…のかな、やっぱ。流石に知らないことないだろと思う反面、知ってたらおふざけのために金落とさないよなとも思うし…別に普段よく利用してるってわけじゃなければ、問題になってるの自体知らないのかなと。
そんなヤバいの?
人気のRUclipsrさんですし大好きですが未だにSHEIN推してるのはリテラシー低いのではと心配になりますよね。デザインのパクりだけではなく労働環境や人権問題も指摘されているのに;
RUclipsrともなれば日頃ネットを見て世の中の事にアンテナ張ってる人達でしょうから知らないって事は無いと思うんですよね…。
コメント欄平和ですし、あまり言わない方がいいのだろうなと思っていたところ、同志がいてホッとしました。
SHEINの物紹介した動画が炎上する位の日本になってほしいです‥。悲しい。
第二弾キター!
かけちゃんがMCやってるの珍しいかも。新鮮な気分。
おにぎりは寿司じゃないのよ、が的確すぎて米吹いた😂
たかテム未来人 響き良すぎて欲しい。
京都Tシャツ、ガシャドクロってものが実は古くから日本の和服のデザインにありまして、それを通してきたのかなっていう気はしますね。
ポピーは何故なんだかよく分かりませんが…(餓者髑髏が花持ってるのはよくありますが落ち武者なので合わせるのは椿)
海外で言えばスケルトン(妖怪)なのかな
SHEINで見たことないTシャツばっかりでかけちゃんのセレクトがおもしろすぎる😂
もう、大好き❤なぜそうなったか、言葉の意味からどういう状況なのか、想像して、そして、解説でトドメをさされ爆笑しました😂
とても綺麗に畳んでるケビンさんに注目しすぎて内容入ってこなかった笑
このメーカー著作権法ガン無視してるって問題解決してるん?
「不景気」…って書いてる服あったなw
depression(憂鬱)で訳して不景気側を採用した模様。ダークな雰囲気で書いてたっぽいw …今になって欲しくなってきたわw😂
きっちり畳むケヴィン!良いね!
Poppy Day は、第1次大戦の戦没者記念日(Remembrance Day)の別称なんだそうな。
第1次世界大戦時に、フランダースのヒナゲシ(red poppy)畑の塹壕戦で多くの死者を出したことから、ケシは戦死者の象徴となった、とのこと。戦没者に捧げたポエムに「京都」を付け足しただけっぽい。
紹介した服をキチンと畳みなおすの素敵です!