Ohhh this is sooo good! Love the length too, an episode before bed. I’ve grew up completely immersed to the two languages so really appreciate the way you guys converse (little bit of Japanese here and there).
Kevin’s dad is so cute, and your story is really heart warming 😊. By the way, I feel the audio is better on RUclips. There are some parts I only get on RUclips.
自動翻訳機能ほしいけど使えないという方がいましたら、ざっくり和訳です。所々端折っています。間違いもあると思うので、あくまでも参考程度に見てくださいませ。
<ケビンの挨拶>
マイクを気にするケビン
0:05
やま「何してるの?」
ケビン「このマイクさ、ここの表示ランプが、前回オフになってたんだよね💢ちゃんとオンになってるのか気になってたんだよ。今は多分オンになってると思う」
やま「OK」
0:21
ケビン「皆さん、RUclipsの音はどうですか?Podcastではいつもピンマイクを使っているので同じだと思うけど、RUclipsはRODEOマイク、ガンショットマイクを使っているので、違いがあるのかなと気になってます」
ケビン「前回、先週、収録した時は接続はしてたのに、機能してなかったんだよね」
やま「配線が壊れててね」
ケビン「アマゾンで買ったこのクズのせいで、そんなことになったんだよ💢」
やま「小さくて可愛いガジェットでしょ」
ケビン「この超最悪のガジェットのせいだからな。返金してもらって、低評価レビューつけるから。わかったか。まったくもう。だから、今、RODEOが機能してるのか気になる」
やま「俺らテストしたよね。機能してた」
ケビン「うん。今は機能してると思う。そう願う。山ちゃん、今日のトピックは?何か喋りたいことある?」
やま「その前に、広告」
ケビン「あ、広告だ。俺、クビにならないとね」
1:36
<ANKERの広告>
1:57
やま「ありがとう」
ケビン「順番が変になったけどね」
やま「何これ?」
ケビン「オンにしておくと機能しない。変なんだよ。なぜが分からないけど。モードが違うのかも」
やま「で、大丈夫なのね?」
ケビン「スマホとかPCにつないだらオフになって、他のものに繋いだらオンになる。カラクリは分からないけど」
やま「オフになってるからどうなんだろと思って。でもオンなのね」
ケビン「今はオンだよ」
やま「わかった」
ケビン「オー、オー、オー(マイクのテスト)」
やま「オンだね」
2:39
<日本語のメッセージ>
2:52
やまちゃんが絵文字の顔真似をする。
やま「この顔わかる?絵文字の顔」
ケビン「絵文字のマネしてんの?」
3:03
やま「(日本語メッセージの続き)半年前にメッセージを採用してくださりありがとうございました(絵文字の真似)」
ケビン「ちがうよー、それは絶対にこの絵文字じゃない」
やま「これだよ」
ケビン「やまちゃんが言ってるのって、タレ目で、ほっぺが赤くて笑ってるやつだよね。全然これじゃないよ。俺がやる。俺の方が上手いから。持ってて。『ありがとうございました(顔真似)』」
ケビン「待って、もう1回」
やま「歯は見えてないよ。口は閉じないと」
ケビンの顔真似
やま「それだ」
ケビン「これだね」
3:53
<日本語のメッセージの続き:海外に送る贈り物について>
4:44
ケビン「ありがとう」
やま「ありがとう、ありささん」
ケビン「フランスに送ったもので、何かすごく良かったなって思うものある?」
やま「普通なら、お酒、日本のお菓子、和菓子、それか小さいグラスとか、日本の食器、お皿とか、小さい壁掛けとか。そういうのが普通じゃないかな」
ケビン「なるほど。やまちゃんだったら、その中から何を選ぶ」
やま「質問者さんの友達のことを知らないからな。普通、プレゼントを選ぶ時は、あげる相手が好きなものを考えて選ぶじゃない?飲み物、酒、日本のウイスキーとかなら、どう転んでも大丈夫かも」
6:22
ケビン「俺の父親が日本に来る時はいつも空っぽのスーツケースを持って来るんだよね。日本のお土産をスーツケースいっぱい持って帰るために。お土産として買うのもが、チップスとか、菓子パンとか、おせんべいとか、おつまみとか、チョコレートみたいなものなの」
やま「すごくかわいいなあ」
ケビン「うん、かわいい」
やま「さすがケビンのお父さんだよね、容易に理解できるわ」
ケビン「父親が日本に戻ってくる時は、みんなですぐ集まるんだけど、家族の時間が持てるようにホテルの部屋をとってくれるのね。ホテルに泊まって、ホテルで食事したりね。そして必ず『スーパーに行こう』の時間があるの。どこでもいいんだけど、スーパーに行きたがるの。そこで1時間くらいかけて、カート1つか2つ分のチップスとかさっき言ったようなものを買うんだけどさ、時々サービスカウンターに行ってスケールを借りて、ほら、飛行機には重量制限があるから。7.5kgだっけ?忘れたけど、いつもギリギリに調整してる」
やま「いや、素晴らしいスキルだね」
ケビン「パッキングするとき、デッドスペースが完全にゼロなの。めちゃくちゃ上手いんだよ。デッドスペースを埋めるスキルは父親から譲り受けたんだよね。完璧だから」
やま「それって文化だよね。ケビン家の」
ケビン「その通り。そのチップスとかスナックとかおせんべいとかアメリカでは売ってないし、日本の方が品質がいいじゃない?明治のチョコレートはハーシーズのチョコレートよりも高品質だし、チップスの味は豊富だし、アメリカにはおせんべいないし。菓子パンもね、すごく美味しい」
やま「菓子パンって大丈夫なの?2、3、4日かかるけど」
ケビン「消費期限まで1~2日しかないから、多分、賞味期限が一番短いものから食べて、1日か2日はまだ大丈夫でしょ?それ以外は冷凍する。消費期限を延ばすためにね」
やま「なぜ箱ごと送らないの」
ケビン「聞いたことないけど、多分、送料を払いたくないんじゃないかな」
やま「(笑)そうだよね。自分で運べるもんね」
ケビン「自分でできることだからね」
やま「それって、まさにケビンの性質だよね。それケビンだよ」
ケビン「多分、俺たちにお願いしたくないんだと思う。やるのに。『(カメラに向かって)Dad、もし聞いてたら、チップスを送って欲しかったら送るからね。Dadだって僕らのためにやってくれてるんだから。ウォルマートでKevin’s English Roomで使う物を買うときは、Dadの家に送って、Dadがこっちに送ってくれてるからさ、お返しにやるよ』」
やま「チョコレートとかね。もちろんもちろん」
ケビン「(カメラに向かって)だからいつでも俺たちに言ってね。俺に言ってね」
やま「RUclipsをパパとの個人的な連絡ツールとして使わないでくれる?」
ケビン「Podcast聞いてくれてるって言ってたから」
やま「ありがたいよね。でも、マジでケビンだよね。重さ測るとか、デッドスペースを完全に埋めるとかさ。すごいわ。その行動を日常的に見てたから、こんな風に育ったんだね」
ケビン「そうだね、そこから引き継いだと思う」
ケビン「じゃあ、聞いてくれてありがとう。バイバイ」
いつもありがとうございます。
何となくは理解できるのですが完璧には程遠いので、一行ずつ答え合わせする様に聞きながらスクロールしています。
本当に感謝です!
翻訳ありがたいです!
聞いてから読んでまた聞くと、とーってもGOODです!
翻訳ホントに有難い🎉今回に限らず、ありがとうございます😊
ケビンパパの話しが知れて良かった〰️🎉
@@じみぐらし 雑談が面白くて、繰り返し聞ける内容だからいいですよね~😄
@@miya448 ケビンパパ、かわいい人かもしれない疑惑😊
わかる😂日本でしか買えないものが多すぎて、特に子どもが小さい時は育児グッズも二箱くらい買ったりしてた😂一番大きいスーツケースを空っぽにして、絵本、文房具、美味しいお茶、調味料、和菓子、服、靴色々買い込んでた😂今はなかなか帰れないけど。。
日本のサランラップは日本人しか喜んでくれないですが、無敵です。
始まるや否や、ケビンがAmazonで買ったガジェットをこれ以上ないぐらいディスり倒してて腹筋壊れたwwwwwwww
英語なら何言っても言いわけちゃうぞwwwwwwwww
自動字幕をつけてようやく概要を理解できるぐらいではありますがお二人が楽しくお話ししているのを見るとこちらまで楽しくなりますし勉強にもなるのでとても助かります😊
英語出来ないから何て言ってるのかわかんないけど、二人の英語で話す姿がかっこよすぎてずっと見てられます😊
私もです( ´艸`)
私もです🎉
同じくです!仲間がいた(๑´ω`ノノ゙✧︎
たくさん仲間がいる~☺️
これ見て少し英語やってみよう思ったけどちょっと難しいんですよね~
同じくです😊
20代の頃アメリカ、ヨーロッパ、中米、アジア、休みの度に出かけてたけどどこに行ってもスーパーで地元の普通のお菓子飲み物を買いまくってそれが一番の思い出だったりします
ケビンさんは英語の時のほうがいくらか強気なキャラみたいで、面白いですね~。
いつも楽しく見させて頂いてます!お二人の性格の良さや、知的な会話が大好きです。さて私もEU在住ですが、日本からの突然の郵便物には注意した方がいいと思います。EU内は品物課税にとても厳しく、EU外から(特にアジアから)の郵便には多額な税金(品物+郵送費に25%の税金)が受取人にかけられる場合が多々あります。(受取るときに受取人が現金払いしなければ、破棄される)フランスの規制をお友達に聞いてから贈り物送った方が逆に迷惑かけないと思います。郵便保険が効くからとあえて高く見積もって荷物に記載したりすると、受取人が多くの税金が取られますよ。
絵文字を真似る二人が可愛すぎです😆
RUclipsの利点ですね✨
やまちゃんの発音、the英語って感じがしなくて憧れるなあ。そんなふうに自然に会話できたい。
ケビンパパさんの”空のスーツケース”は、きっと米国在住の日本人一時帰国あるあるだと思います。😁特にお煎餅は、こっちで買うとしけっているのも多いので、日本のパリパリのお煎餅は必ず買います!あとカップヌードルと化粧品😊
海外在住15年です。
ケビンパパと全く同じです。
日本出発前日に必ずスーパーで少なくとも3時間滞在。日本の小さなカート1台では足りない量を購入。
スーパーには無いものを売ってるコンビニはもうパラダイスです。
コストコサイズのカートあったら便利かもですね笑笑日本在住の人間はまず使わないけど笑笑
イギリス在住です。私もケビンパパと同じ行動を取って、日本の家族から呆れられます。国は違うけど同じメンタリティを共感できてウレシイです。
以前よりも音聴きやすくなってgoodです♪
だけどガンショットマイクをやまちゃん側に置いてくださるとバランスが良くなるかも。
絵文字真似する2人かわいい〜
多分この絵文字ですかね☺️☺️☺️
リスニング力上がるよう頑張ります✨
ケビン、やまちゃんの会話いつも楽しく聴かせてもらっています☺️
Podcastの方で以前は概要欄にざっくりの内容が箇条書きで書かれていたため、話の流れ的にこの単語はこういう意味かな?と想像しながら聞けていました。今でも十分楽しませて貰っていますが、以前のように概要欄が書かれていると私のような英語初心者でも勉強しながら聴きやすいな〜と思いました!
ケビンのパパはアメリカから帰ってくる時の私と全く同じです!
私はアメリカのチップスや調味料、シナモンロールやプレッツェルを75キロギリギリにパッキングして帰ってきます😂行きは空のスーツケース+機内持込可能サイズのキャリーを持って行きます。 アメリカでも同じ事してる人がいるとわかって嬉しいです😁
英語本当に出来ないんですが、ほんの少ーーーーーーしですが部分的に分かる時があって嬉しくなってます✨
聞き取るのに何度もリピートしたりしてるんですが、やまちゃんの声がもう少し大きいと聞きやすいなって思います💦
この会、好きだなぁ 🥺 おふたりの優しい〜 楽しい〜 まったりした雰囲気に、癒されました〜 ケビンさんの娘になりたい 。。。🥺
ケビンのお父様可愛い😊
やはり慣れた日本の味覚がいいんですね😊😊 同世代なので想像つきます。
船便は時間かかるし、中身抜かれても悲しいからね。
スーツケースぱんぱんの戦利品を
帰宅後ひとつひとつ手に取ってニコニコ😊😊。きっと😊😊。
アメリカ在住です。お父さんのお話、身に覚えがありすぎて楽しく聴かせていただきました😊。
Ohhh this is sooo good! Love the length too, an episode before bed. I’ve grew up completely immersed to the two languages so really appreciate the way you guys converse (little bit of Japanese here and there).
絵文字の顔再現してるケビン最高にかわいい(笑)
皆さん書いてらっしゃいますが、やまさんの声をもう少し大きくするかケビンさんの声を小さくするか、どっちでもいいのでもう少し声量(音量?)を同じくらいにしていただけると聞きやすくて良いです。
I agree!
偏見ですけどアメリカ人は声量大きくて日本人は声量が小さいイメージありますからね
ケビンの声が大きいというより、やまちゃんの英語で話す時の声が小さめかなぁ。
日本語でメッセージを読んでいる時は普通の音量なので。
やまちゃんにピンマイクつけるってのはどう?
アグリー✌️
外国で生活しています。
スーツケースを空っぽにして帰国して、お土産をいっぱい入れて帰国するのよくわかりますwww
持ち帰ってすぐに冷凍して日持ちを稼ぐのも💦マストです!
外国で生活してると日本から持ち帰って来たものの賞味期限はあってなきが如し!www
日本から持ち帰ってきたものは貴重品です!
ケビンパパは、実質KERメンバー
現地特派員ですね!
podcastで聞いてる時も笑えるけど動画を見るともっと面白いです🤣
在イタリアです。Kevinさんのお父様と同世代とおもいます。行動が全く同じで笑ってしまいました。😆
だんだん動画に慣れてきたお2人、表情豊かで楽しい☺️商品レビューは静かに家でやって下さいケビンさんwww
RUclips用のマイク、音クリアです👍
Yes, TETRIS skills are tested in every travel situation!
I think the audio’s good 👍 I can hear clearly⭐️
And your dad’s so cute✨Your family time sounds fun⭐️☺️
私も帰国するたびにケビンのパパと同じことやるわ~。菓子パンはすぐカビが生えたり腐ったりするから持ち帰らないけど、せんべいとか乾物を大量に持って帰る。地元で買うと日本の3倍ぐらいするし、送料も高いもんね!
あまり聞きとれないけどほんわかしてる空気感がすきです笑😊
ポッドキャストの裏側はこうなってたんですね☺️楽しそ〜✨
リラックス感がいいですな
デッドスペースを作らずに持ち帰るために、空っぽという究極のデッドスペースの状態で日本に来るケビンパパ☺️これもまたデッドスペースパラドックスか!?笑
おふたりも、ケビンパパもとっても可愛らしいですね🥰
自分で買い物したいパパかわいい
最初の頃よりだいぶ単語も聞き取れるようになって来たけどまだまだ分からないところが多いな〜と少し悩んでいたのですが、RUclipsだと聞き取れなかった英単語を字幕で追えるので画期的!!!最高!!!!!となっています🌼
ケビンの口から連発されるFワードなどはしっかりスルーしていく字幕もおもしろいです
RUclipsのマイク音量問題は、カメラに付属のマイクだから難しいのかな〜と思ってましたが独立型のマイクなんですね!やまちゃん側に寄せたらちょうど良くなりそうです〜!🥺今度試していただけると嬉しいです、よろしくお願いします💟
リスニング苦手なのでいつも英語字幕を付けて見ているんですが、ケビンのスラング、f*ckはちゃんと字幕になってなくてRUclips AIの気遣いを感じました😂
ポッドキャストを聞いていて、絵文字のお話の部分を想像していましたが、動画で見ると 想像以上でした。ケビンさんの顔の筋肉素晴らしいです。 山ちゃんの声の音量・・・よろしくおねがいします
Amazon Podcastで先に聴いてた時、やまちゃんとケビンの絵文字☺️の顔が気になってたので、やっと動画で見れて嬉しいです☺️☺️笑笑
やま様今日も素敵です:)❤️
ケビンがデッドスペースを嫌うのはお父さん譲りだったのか🤣
Kevin’s dad is so cute, and your story is really heart warming 😊.
By the way, I feel the audio is better on RUclips. There are some parts I only get on RUclips.
菓子パン凍らせて日保ちさせるっての本当好き笑
ドライブ中に聴いてます。
私だけなのかもしれませんが、やまちゃんの声のボリュームが小さいので(やまちゃんの方だけ)音量を上げてもらうことはできないでしょうか?(やまちゃんにボリュームを合わせるとケビンやyou tubeのCMの音が大きすぎになってしまいます)
メインCHと違う悪い言葉シリーズ🤣
My first time listening to you guys in english, how have i not found this?!
友達のお父さんも、カナダにいる息子に会いに来て、帰りお土産に、スーパーで売ってる袋入りのメープルクリームのクッキーをブランクスーツケース満杯にして帰っていきました。お土産で買うと高いけど、同じクオリティでスーパーだと格安だからということで、とてもスマートなお父さんでした。
日本語字幕は、ブラウザ版youtubeで設定できます。多分ね。
ホーム画面からアプリをタップして立ち上げるyoutubeでは設定画面を見つけられませんでした。
以下、ご参考までに
0、 ブラウザ版youtubeを立ち上げる
1、 とりあえず動画を再生させる
2、 画面下部の設定変更の群集のうち、右側の群集の、
左から2こ目をポチる
3、 2でポチったやつの左隣の歯車っぽいやつをぽちる
4、 小窓が出るので、字幕ホニャララという文字を選ぶ
5、 すると、小窓が次の選択画面を出してくれる
そこで自動翻訳を選ぶ
6、 どの言語に翻訳したいかきいてくるので、ズゥぅぅっ
と下にある「日本語」を選ぶ
すると日本語翻訳してくれるようになりますが、カケちゃんほど賢くないAIなので支離滅裂です。w
逆に混乱するかもしれませんが、それもまたおもしろいかもしれません。
追記
アプリで立ち上げるyoutubeでは日本語訳を出せる動画と出せない動画があるようです。
この動画はだせないけど、TEDでは出せます。
アプリのyoutubeで日本語翻訳したいとき
0、まず立ち上げて動画を再生しちゃう
1、画面を軽くタップして、右上に表示される cc
をタップする
2、cc の右隣の 縦の点点点 をタップして表示される
上から2つ目
[cc Captions なんとか]
をタップ。どの言語に翻訳したいかの選択画面が出る
のでお好きな言語をタップします。
TEDでやってみたらちゃーんとした日本語に翻訳されました。TEDとKevinの何が違うのかは謎です。
It’s really good contents for me!
Thanks you for making this video 🙏
ケビンさんのAmazon購入品へのスモールコンプレンのワードが私のパートナーが毎回ちょっとしたコンプレインをものや何かにする時と全く一緒で…
あぁ〜
定番なんだって確信しました。笑
ケビンの方がマイクが近いからか、やまちゃんの声が小さい気がしますー。
☺️の顔かわいい💕
字幕で観てたら悪い言葉のところはバッサリカットされてたwww
ケビンパパから受け継がれたデッドスペースなくすスキル…この先も守り続けてくださいw
ケビンの絵文字フェイスKAWAII(・∀・)♪癒やされました♪
ケビンさん優しい〜是非パパさんに送ってあげて!ご実家に里帰りする際は大量の日本食をスーツケースに詰めてパパさんを驚かしてあげて💕
やまちゃんもっと声はってくれーーー!!!聞こえない!!😂
いつもヤマちゃんの声だけ聞こえないよね😢
マイクをもう少しやまちゃんの近くに置いてもらえると、ボリュームのバランスが良くなるのではないかと・・・
文房具品Stationeryがわりと喜ばれます。たとえば新発売の便利文具品とかいいのでは?
ケビンパパ、買い込む気満々で笑った。ちなみにKevinがボロクソいってた白いやつ、私も買った事あります。
すぐに壊れました。というか最初から機能してなかったに近い。充電したらイヤフォンでの通話ができない。
ポッドキャストでも配信されてるんですね。でも、こちらの方がおもしろい!
で、お土産問題ですが、こちらのしみチョコやメルティキッス、ぷっちょ、うまかっちゃん(袋麺/住まいが九州なんで)がめっちゃ喜ばれるんですよね! でも、菓子パン初めて聞きました!どの菓子パンか知りたいです。
チョコの品質は日本が最高ですよね!あ、ベルギーの方がいいかもですが。
身近で切羽詰まる問題ですごく参考になりました😊
こんにちは〜🥰なるほどー。ケビンさんのお父さまからして、自力でできることに無駄なお金を掛けたくないルーツがあったんですね😊👍良いことですよね💕
全然英語ところどころしか理解してないから途中見失ったけど、もしかして、お父さんカートにぎっしりテトリスみたいに買い物するものいれてるのか?!って解釈勝手にしてたら、どうもあってそうで、今更笑ってます。
カートじゃなくてスーツケースなんですね!通訳してくださるコメントの方ほんと毎度ありがたいです。
スーパーマーケットの時間!
わかります!
お土産はスーパーで買うのが一番(*^^)v
そしてパパ可愛すぎ!
ほんまや。イヤフォンにしたら山ちゃんの声もしっかり聞こえるわ。
留学していた時の日本人の友達は、荷物を送ってもらう時、スキマに沢山のうまい棒が詰まっていました。
菓子パン!笑いました。
Hahahaha! Kevin, you are cussing like US Marines!!! I love it :)
アメリカから来たアメリカ人… その母ちゃんからの、パッケージに、ラーメンあって、驚いた! 周りのアメリカ人も、目が点で、ツッコミの嵐やったで(^^)
🤩チップス(わかる〜)、菓子パン(わかる〜でも凍らすの!?)、おせんべい(わかる〜)、おつまみ(わかる〜)、チョコレート(
英語で雑談は初めての視聴でした。もすこし具体的に教えてほしかったな。うちの母は、スーパーで買える、ヤマザキの里見の郷っていうお饅頭を送ってくれます。たまにつぶれて届くこともあるけど、賞味期限も少し余裕があって、子供たちに好評。あとは、美しいデザインの和三盆とか。英語力のない私は、紅茶のお茶請けに出して、ジャパニーズグッドクオリティーシュガーと言ったら納得してもらえました。
ケビンさんの絵文字ピッタリ!www
ケビンさんが丁寧に大きく話しているので大体聞き取れますがやまさんがもやもやーっと聞こえる(多分音量が小さい)のでなん?何言ってる?となります……リアルだとこんなもんなので頑張ってききます
英語わからないのに、なんか2人が話してる事わかる(笑)
Yamaちゃんの声が聞こえずらいです。遠いというか。おそらくピンマイクが動いてないと思います。
🥬こんな顔して笑ってたんですね🤭
RUclipsで見られて良かった!
ケビンパパを御徒町とかディスカウントストアに案内したいなぁ。重量ヤバいことになるかな?😆
皆さん仰ってますが音量揃えてほしい。山ちゃんに合わせたらケビンの音量で鼓膜が逝くw
ケヴィンさんの英語には訛りがありますか???
Georgiaの出身だからSOUTHっポイテンションで話してるように感じるのですが違いますかね、、、そこまで聞き分けられないなりに感じたんですが、、、誰か耳のいいひと教えて〜🥺
空のスーツケースにいざ行かんの心意気😂
へぇ、パンは凍らせて保存して食べるんだ😳ナイス👍美味しさフリージングできる。
ケビンのリスナー回答がわからなかった…😢自分の英語力では…⤵️⤵️
『おかしのまちおか』をお勧めします。。
詰め切ったスーツケースを見たいです
船便代を節約するdaddy、
可愛いですね😃
普段もだけど、このこの動画だと特にやまさんの声が小さっ💦私の補聴器がケビンさんの声は拾いやすいのかと思ってたのですがそうじゃなかった😂
ccだと英語しか字幕化してくれないので是非日本語部分はテロップかなにかあると嬉しいです!英語も日本語も、リスニング頑張ります🙂
絵文字を再現するって面白い…(笑)
やまちゃんの声が聞こえないー😢
日本のお菓子とカップ麺、日本製のなんか季節のもの送るかな私なら
おすすめにあがってきた!
やまちゃんが英語でしゃべってる😳!!ってなったw
いつも、やまちゃん日本語しかしゃべらんやん😳
8:02 dead spaceを嫌うのはお父様に似たんですね☺️笑
今日のPodcastはRUclipsじゃなきゃ分からないよー🤣ジェスチャーや顔真似が多いもん!
☺️これかな
菓子パン凍らせるの笑った
正直、送料高くて、下手したら中身の価値より送料の方が高くつくからね。
☺️これか笑
海外に住んでた友達いわく、
日本人は声小さい
海外の人って声デカイ
へえぇーって思ってたけどコメント見て動画見て、言葉の意味は理解したけど、
何で???って疑問が、発音の問題??なのかな?
パパのベビーボイケ、ビンビン
やまちゃんは海外経験あるのですか?
Oh noooooo many swear words! Bad bad Kevin~~~🤣
kashipan tho, it's totally okay... in a way... if you know what im talking about lol
あまり解らない時に残念すぎて
日本語訳が欲しい時が
やまちゃんの英語力って思ってるより高度じゃないので多くの日本人に「英語できる」っていう勇気を与えている気がする。
ボリュームを最大にしても聞き取りづらく、??と思ってたんですがマイクがオフだったとは😭
Language pls💀💀💀💀💀💀 jk tho😂😂