4:49 That's a refernce to KOS-MOS. One of her quotes from when you finish a battle in Xenosaga is "My external appearance is down by 5%. Shion, i need to be cleaned."
"You sure it's not six? What if it's four?! My god, what will you do?" I laughed harder at that than I should've. Honestly though, hearing this humor from Lao is just precious.
The last one from Yelv and the others I have heard in the game, it's from Heroic Female Cross. When she says "Another dawn til dusk work day? Sounds like fun to me!"
So a couple of Elma’s responses (Unused Male 1 and Unused Female 2) got recycled for XC2 as post-battle banter for Elma to Zeke and KOS-MOS respectively. Pretty neat.
For clarification on which Cross voices these would've been for based on the japanese voices the names are as follows: Unused Female 1: "Quiet" voice Unused Female 2: This one was originally for the "Soldier" voice, whereas the line "Soldier" gets in the english game was for the unused "Lady" voice (Melia's voice actress) Unused Female 3: Interestingly, this one was supposed to go to the "Heroic" ("Noble" in japanese) voice, she even says the localized line in-game ("Another dawn to dusk work day? Sounds like fun to me!"). The responses, however are for the unused "Sexy" voice's quote: "You guys could go all night, there's no way we're gonna lose" (it's hard to translate this since it's meant to be a sexual double entendre in japanese). That's why the responses to "Heroic"'s originally quite harmless voiceline are either snarky, flirty, or confused. Unused Male 1: "Chuunibyou" (an anime trope of a delusional edgelord) voice Unused Male 2: "Solider" (to match the female one) voice Unused Male 3: "Aesthete" voice
I always felt like the English version had too few voice options. This just goes to show how the english version lacked any polish. Who releases a game with 6 voice roles unfilled? Oh wait... Nintendo Treehouse does! I still like the game but damn did they fuck the localisation up!
"Wow, that's the nicest thing anyone's said to me in ages! ...God that's sad."
Phog. PHOG.
Phog protection squad assemble
@@scarfking1579 i'm on it man
PHOG NOOO
"I think someone needs to take away your library card.." Best Elma quote ever lol!
Especially after they used it as a response to Zeke in Xenoblade 2.
"Are we talking light spanking or whips and candle wax"
wtf
WHAT WAS THE LOCALIZED CONTEXT??
*S T A N D B A C K O R S U F F E R T H E W R A T H O F M Y P A N C A K E S !*
Golden as always, Mia.
Sorry, I thought I heard something about D E L I C I O U S P A N C A K E S
L wanti g a telegraph from hell, while he is litterally lucifer
4:49 That's a refernce to KOS-MOS. One of her quotes from when you finish a battle in Xenosaga is "My external appearance is down by 5%. Shion, i need to be cleaned."
"You sure it's not six? What if it's four?! My god, what will you do?"
I laughed harder at that than I should've. Honestly though, hearing this humor from Lao is just precious.
#ProtectPhog2k17
IKR POOR BABY
"Stand back or suffer the wrath of my pancake"
the order they're in is perfect Lmao
they all sound like they're talking to each other about something lol
The last one from Yelv and the others I have heard in the game, it's from Heroic Female Cross. When she says "Another dawn til dusk work day? Sounds like fun to me!"
So a couple of Elma’s responses (Unused Male 1 and Unused Female 2) got recycled for XC2 as post-battle banter for Elma to Zeke and KOS-MOS respectively. Pretty neat.
:D
Ive definitely heard Elma's and L's from the first two in game before.
based on the party responses, i'd probably use the first unused female voice over the one i picked in-game
Alright, good to know that if they add those missing Avatar voices in the DE, they've already got these ready to go
For clarification on which Cross voices these would've been for based on the japanese voices the names are as follows:
Unused Female 1: "Quiet" voice
Unused Female 2: This one was originally for the "Soldier" voice, whereas the line "Soldier" gets in the english game was for the unused "Lady" voice (Melia's voice actress)
Unused Female 3: Interestingly, this one was supposed to go to the "Heroic" ("Noble" in japanese) voice, she even says the localized line in-game ("Another dawn to dusk work day? Sounds like fun to me!"). The responses, however are for the unused "Sexy" voice's quote: "You guys could go all night, there's no way we're gonna lose" (it's hard to translate this since it's meant to be a sexual double entendre in japanese). That's why the responses to "Heroic"'s originally quite harmless voiceline are either snarky, flirty, or confused.
Unused Male 1: "Chuunibyou" (an anime trope of a delusional edgelord) voice
Unused Male 2: "Solider" (to match the female one) voice
Unused Male 3: "Aesthete" voice
Not My Library Card.
WHY THAT WAS NOT USED? WHYYYYYY???
I always felt like the English version had too few voice options.
This just goes to show how the english version lacked any polish. Who releases a game with 6 voice roles unfilled? Oh wait... Nintendo Treehouse does!
I still like the game but damn did they fuck the localisation up!
0:15, 3:21, 5:09 super hot elma voice
REAL THANKS BRO
Wtf
Who's the one in the top right?
Chris Hansen its Phog
Oh no! Chris Hansen is here! You pervs better hide your hentai of Lin.