Не факт)) Многие, в стрессовой ситуации, сразу вспоминают родной язык. Помню читал историю, как русская девчонка рожала за границей. И не смотря на то, что разговаривала она в основном на местном (причём довольно долго жила там и уже не понимала какой язык ей ближе), а пока рожала вспомнила весь русский))
Мне кажется что я ещё не готов для презентации, сыроват. Тонкая грань, конечно, у меня ощущение, что с предлогом для - это общий факт, как я не готов для презентаций в принципе, а вот я не готов к конкретной презентации. Хотя может это и речевая ошибка, над которой мы не заморачиваемся
Про Кубу некорректный вопрос. Невозможно ответить правильно без контекста. Если имеется в виду остров, то правильный ответ "с", если страна, то "из". Автору один удар шокером
@@СергейКомаров-ш7д, по правилам русского языка, всё же, правильно будет в Украине. Украина - это государство. Въехал в государство, а не на. Проживаю в государстве и т.д. Вариант с на исключительно народный и был образован в силу исторических обстоятельств, как Вы и сказали, даже президент ВВП и СМИ до сих от этого отделаться не могут. С Кубой важен контекст, имеется ввиду остров или же государство.
По поводу "в/на Украину" рекомендую видео на канале "Микитко, сын Алексеев". История показывает, что оба варианта использовались практически всегда, а значит оба правильные. Нормативы в языке в целом весьма спорный вопрос, а в данном случае вообще чисто политический. Крч, как хотите, так и говорите, к другим не лезьте, все правы.
правильный вариант ИЗ, Куба это название страны. Если используется название какой либо территории, то тогда С. С Урала, С Украины, С Дальнего востока, С Камчатки, исключения название национальных республик и сибирь.
@@aleksandrpokalchuk5270 Я с вами не соглашусь по поводу контекста. Правильно говорить: "Я вернулся из Кубы"(из Республики Куба, из Белорусии, из Республики Беларусь)
@@Imaxxd22 И снова я не соглашусь. Касательно данного случаю, верен только вариант ИЗ. Потому как если упоминается просто Куба сама по себе, без уточнения, что именно имеется в виду страна, как таковая или остров. Согласно логики понимается именно, как страна. То есть Из в этом случае является антонимом предлога В ( в Республику Куба). В варианте я уехал на Кубу, подразумевается уже не страна, как таковая а именно остров. На антоним предлога С. Именно в этом и заключается путаница. Уехал в Республику Куба- вернулся ИЗ Республики Куба ( сокращённо из Кубы). Уехал на остров Куба- вернулся С острова Куба. Остров Куба является основной территорией государства Республика Куба, но не единственным. Если предлог С и применим в просторечии относительно названия Куба, без уточнения, что именно имеется в виду. То только при употреблении противопоставления самой Кубы другим островам входящим в состав государства Республика Куба. Пример: Я вернулся с Кубы обратно на Хувентуд ( второй по площади остров в составе государства).
Я согласен, что этот вопрос некорректный. Первый вариант, который приходит в голову: из Кубы. «С Кубы» звучит в случае этой страны очень разговорно и неформально, но в целом допустимо. Более удачные примеры стран для предлога «с» (но тоже как разговорный неформальный вариант): «с Украины», «с Армении», а некоторые вообще звучат неправильно, например, «с Германии».
@Анти Наука могу согласиться, но отчасти. В отличие от орфографии, которая имеет полное право отличаться от реального произношения, и даже от "правильного" ударения (утверждаю как родной носитель произношения "позвОнит" в отношении телефонных звонков в отличие от звона колокола :-) ), вопросы синтаксиса и тех или иных вариантов слов у родных носителей языка "правилами" регулировать достаточно сложно. Лично я, если увижу в тексте резюме фразу "я приехал с Армении в 1994 году", восприму её как неформальную, "деревенскую" и неподходящую для стиля резюме. Я приведу пример относительно того, насколько субъективное восприятие стиля влияет на людей. Один раз, обсуждая стиль языка с американцами (одному было около 30 лет и другому около 55 или 60), я упомянул, что, кажется, Garner's считает, что когда речь идет о смерти, индикатором носителей American English из класса middle class является использования глагода "passed away", в то время как представители upper middle class (врачи, юристы и т.п.) почти никогда не будут использовать этот оборот и будут говорить прямо "died". Оба моих случайных собеседника были явно представителями middle class (проводник поезда и военный в отставке) и они ни разу до этого моего замечания не говорили о смерти. Но после, когда всё же речь зашла о смерти, они (как будто специально) использовали только и исключительно оборот "passed away" :-)
@@romanng4912 не та же, есть просто иероглифы которые просто нужно запоминать, и они могут имень разные значение в разных диалектах. Это не то же самое что читать буквы по порядку
@@tochka7111 Нет. Это просто забавная черта человеческого сознания. У нас просто так работает зрение. Мы видим общие черты и мозг дополняет то что мы видим. Разнообразные циркачи используют это для обмана зрения.
Объясните мне? На xyй делать то что людям не нравится? Быстро распростронится волна о том как русские любят мучить иностранцев. А потом еще удивляются, Почему это зарубежом так ненавидят русских
@@ЕвгенияХанова-щ5к Извиняться за выражение «негр» это оскорбление негров, само по себе сродни расизму. Подумайте сами: если предполагается, что на это название можно обидеться, значит, изначально предполагается будто бы быть негром это что-то плохое. Я не верю, что вы расистка, по этому от души советую этого не делать.
Анна Гендлина Угорать С вариантов? Хм, я ОТ вами полностью согласен. (Искренняя улыбка.) А "идём в бабушке" это девиз гельминтов. Бедная бабушка... (Ещё одна искренняя улыбка.)
@@xvii5753 ну тип ты готовил какую-то информацию(допустим) - для- презентации. Так что думаю тут будет вполне корректно сказать "Готов ли ты для презентации?" А если кто-то другой будет показывать презентацию, то тут можно сказать "Ты готов к презентации?"
@@dianaslivina600 к операции, к представлению, к драке, к поездке. Можно сказать и для, но это коряво звучит обычно. просто слово презентация нерусское немного путает
1.Вы приехали (откуда?) с Кубы. 1².Вы приехали (откуда?) из Кубы? 2.Я приехал (откуда?) из/с Кубы. По моему, это зависит от того, как мы это говорим, т. е. правильно, просто и без затруднений. То есть, в первом предложении "Вы приехали с Кубы." язык даже как-то не поворачивается сказать «из», но при этом поставив это же приложение, оно утвердительное, в вопросительном ключе, то оно будет более правильно, и даже привычнее, звучать как "Вы приехали из Кубы?". В тоже время, во-втором, "Я приехал из/с Кубы.", можно сказать так и так. Хотя, это предложение также может зависить от контекста, типо: " .. из (страны) Кубы." или " .. с (островов) Кубы.", но так как его нет, оба варианта технически будут верны. (П.с. хотя, иногда, предлог может изменяться на другой при изменении предложения, типо - с утвердительного на вопросительный или восклицательный. ((Не уверена, есть ли такое правило или нет, но это ведь правило житейское, наживное, так что... Как-то так. ;³))
"Вы приехали с/из Кубы" даже некоторые носители русского используют неправильно, хотя конечно для красивой речи правильно "с". А "Ты готов для/к презентации" иногда можно использовать и во втором варианте тоже, но в куда более узком смысле.
Куба - это и страна, и остров. Так что тут нет никакого единственно правильного "с". Вы ещё скажите, что обязательно правильно говорить "с Гренландии", "с Исландии".
@@dmitriyalmazov8613 только Куба это и остров, и страна, и аналогия никогда не является доказательством. Тогда и правильно говорить "встал с стула", ведь говорят "встал с пола", всё правильно? Или наоборот - "встал со пола", потому что "встал со стула"?
@@jokees228 какой еще город? Вопрос был про Кубу, когда Куба успела стать городом? Это правило - все острова при склонении по падежам имеют отличные от стран предлоги, что за бред про контекст
@@Биба-ф2ц хорошо, тогда по вашему, как бы изменилось это предложение если бы туда поставили другой предлог? Лично мне кажется оба варианта отлично подходят и не портят смысл предложения. И там и там получается что вы от куда то приехали "Из Кубы" из страны "С Кубы" с острова, какое окончание должно быть у "Кубы"?
Вопрос про Кубу можно задавать на ГОС экзамене выпускнику филологического факультета. Вы бы еще спросили, как правильно пишется: "запаснОй выход" или "запаснЫй выход"? Споры о правописании длятся уже несколько десятилетий и ответа не могут найти до сих пор. Точно так же, как "земскОй врач" или "земскИй врач". Считаю, что в данном случае к Кубе нужно обращаться, как к имени собственному. То есть, Куба это не сам остров, а страна находящаяся на острове и подарившая этому острову своё имя. Следовательно, приехать можно либо ИЗ Кубы, либо С острова под названием Куба. Но никак не С Кубы.
Нечего тут рассусоливать. Только С Кубы. А запасной/запасный оба варианта возможны, но зависит от контекста. ЗапаснО/Ый выход и еще ряд случаев, в остальном только запаснОй. Два контекста разной ширины применимости
@@elsinormerkaba2128 Чтоб ты усралась! Вот от таких как ты, наша грамматика раздроченна, и эта дроч распространяется как вирус на страдающих скудоумием!
@@iDontFinDaFreeName Вот удивительная вещь с Кубой, можно прилететь и в Кубу(страна), и на Кубу(остров). Соответственно можно и прилететь из Кубы( страна), и с Кубы(остров).
@@iDontFinDaFreeName 1) Я живу на Урале 2) Я живу в Сибири 3) Я живу .... Кубе Попробуй объясни. А теперь словосочетание с глаголом "Я приехал ............ (подставь значения из 3 примеров)" Это типа: Коза - Козел Оса - ........... (Осел?)
Занятно смотреть, как они в своих объяснениях правильного ответа переходят на русский язык. Некоторые прям вообще круто говорят, для людей, которые только изучают другой язык.
Да ничего удивительного. Восприимчивость к электрическому току зависит от сопротивления тела (физика, не то 7-й, не то 8-й класс). А оно у всех людей разное. И, в свою очередь, зависит от множества факторов: общее состояние кожи, толщина эпидермиса, физическое и эмоциональное состояние итд. Даже у одного и того же человека сопротивление - не константа, а в разное время может быть разным. Поэтому и реакция у всех различается. Знавал человека, для которого удар разрядом переменного тока напряжением 220В являлся чем-то сродни укусу пчелы - неприятно, но отнюдь не смертельно. Но у него и кожа была как у крокодила - фиг порежешь или проколешь)
Англичане: Это не возможно выучить Мы которые сдетства изучаем английский язык:🗿🗿🗿 Изменено: Я такой тупой комент написала🤦♀️ И как мой ком набрало столько лайков?
"Мы идём в бабушке" явно сказано волком из Красной Шапочки (с манией величия 👀) Мы, наше величество, надели бабушку и гордо шествуем в ней.... Бабушка от Гуччи 🤣🤣🤣😭
@@pizzalox6037 Исландия тоже остров, но мы не говорим "я прилетел с Исландии", мы говорим "я прилетел из Исландии". Украина - не остров, но мы не говорим "я прилетел из Украины", мы говорим "я прилетел с Украины".
Вообще-то приставку " С ", используют только в украинском диалекте. Украинцы говорят " С магазина ", " С аэропорта " и.т.д. Но при этом куба это остров то есть это она и получается "С острова Куба", но, " С кубЫ " - некорректно. Это особенности русского диалекта.
There will be no problems using both prepositions. In the case of Cuba, any option is appropriate. Since this is both the Cuban islands and the country. Just in the context, it is often said about Cuba as the Cuban Islands, but actually the context means the country of Cuba. It is Russian,
@@zim6242 как написать это понятно, но как произнести вслух так, чтобы понятно было что там кавычки? Ведь это видео и они там разговаривают, а не пишут
ты готов для презентации можно использовать, если ты сам являешься предметом презентации, а ты готов к презентации если ты подготовил материал который будешь презентовать
@@SlowMo9ManHAttaN есть сложившиеся традиции. из кубы и в кубу не говорят. к презентации, к поездке, к операции, для коряво звучит, просто именно с словом презентация это меньше ощущается
@@olegmaster3390 Ты готов для презентации проекта? Хотя тут именно Ты готов _ презентации? И предложение закончено так что,, К" Более распространенный и вроде как правильный. И по логике эта фраза как её используют если надо было ответить ,,для" добавили ещё что нибудь. Говорю я имеющая 3 в четверти :)
I'm Russian.. 8:57 is a trick question. Both answers can be right, depending on place you are describing. In conversation it means the same thing. I would have picked B also
Не благодарите: §199. Выбор предлога. Антонимические пары образуются предлогами в - из, НА - С, например: поехал на Кавказ - вернулся с Кавказа, поехал в Крым - вернулся из Крыма. То есть, если с названием островного государства Куба употребляется предлог НА (на кубу) , значит, его антонимом должен быть предлог С: Вася Пупкин приехал в Россию С Кубы. Источник: Розенталь... СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
@@ДмитрийМолчанов-ч9у Потому что в контексте "Великобритания" - государство, а не остров. Если говорить с/на, то подразумевается конкретно остров Великобритания. Я уехал с Великобритании на Ирландию, но из Великобритании я не выезжал и в Ирландии не был. "С/на Украину" говорят, потому что привыкли. Раньше это было название региона "Окраина/Украина" - зависит от диалекта. По правилам русского языка правильнее говорить "из/в Украину" , потому что государство.
@@ДмитрийМолчанов-ч9у Тот же случай. Говорим в/из Крым, потому что привыкли и на слух лучше. Да и скорее всего говорят так из-за Автономной Республики Крым, либо из-за Крымского ханства. Но можно так же сказать я уехал на полуостров Крым/вернулся с полуострова Крым. Ямал - только название полуострова, поэтому "с/на". Пример, который я привёл в предложении, показывает, как предлог определяет контекст - остров или государство.
@@Imaxxd22 я тебя благодарю,но не за пояснения (сам это знаю),а за то,что подтвердил мои претензии к авторам данного выпуска по поводу неудачности данного вопроса (комментов не много - можешь поискать :) )
My Russian is better than I thought. I didn’t understand the first question but later I got everything right. Two years in high school, two hours a week (ok, maybe one year, during remote learning I did nothing) gave me something.
In fact, the questions were very simple) But even in order to learn this, it will take half an hour to understand the reason why you need to put an adjective and connecting words (many Russians do not fully know their language and write the text with errors, it's very funny to realize that I myself am the same, it becomes sad)
Если б я так учила иностранный язык, я бы и родной забыла🤣
Ты прав ))
Не факт)) Многие, в стрессовой ситуации, сразу вспоминают родной язык. Помню читал историю, как русская девчонка рожала за границей. И не смотря на то, что разговаривала она в основном на местном (причём довольно долго жила там и уже не понимала какой язык ей ближе), а пока рожала вспомнила весь русский))
@@leksinvest вы бы еще радистку Кэт вспомнили))))
@@СветланаФилиппова-р1с
Может и вспомнил бы, если бы её история подходила случаю
@@leksinvest а разве не подходит 😁..... Много лет говорила на немецком, но во время родов закричала "мама" по-русски)))
один раз и меня самого шарахнуло бы током, в случае с Кубой.
меня тоже ахаххаха русские сами часто предлоги путают))
Мне кажется что я ещё не готов для презентации, сыроват. Тонкая грань, конечно, у меня ощущение, что с предлогом для - это общий факт, как я не готов для презентаций в принципе, а вот я не готов к конкретной презентации. Хотя может это и речевая ошибка, над которой мы не заморачиваемся
Если бы было написано "Кубинской республики ", то правильно "из".
@@ChrismasDayMyDay русские как раз таки не путают предлоги)
Тут вообще оба варианта верны, в зависимости от контекста. Если Куба в качестве государства из, если Куба в качестве острова, с.
Иностранцы:
- "Мы не можем войти в бабушку!"
Галкин:
- "Подержите моё пиво!")))
АХАХААХХППХХПХППАХАХАПХХААХАХ
Ух-ты, 359 лайков? Мой рекорд!)
😂😂😂
Уже 408 ))))
@@Пан_Отаман уже 412. Хотя комменту месяц 😯
Про Кубу некорректный вопрос. Невозможно ответить правильно без контекста. Если имеется в виду остров, то правильный ответ "с", если страна, то "из". Автору один удар шокером
Противоположный будет "на", значит правильно "с". (На крышу - с крыши, На работу - с работы, На Украину - с Украины)
@@BamBamov а почему не "в" кубу? "В Кубе объявили выборы" допустим
@@СергейКомаров-ш7д, по правилам русского языка, всё же, правильно будет в Украине. Украина - это государство. Въехал в государство, а не на. Проживаю в государстве и т.д. Вариант с на исключительно народный и был образован в силу исторических обстоятельств, как Вы и сказали, даже президент ВВП и СМИ до сих от этого отделаться не могут.
С Кубой важен контекст, имеется ввиду остров или же государство.
@@StreamWhenGuy Украина это слово исключение из правил, поэтому будет не "в" Украину, а "на" Украину
По поводу "в/на Украину" рекомендую видео на канале "Микитко, сын Алексеев". История показывает, что оба варианта использовались практически всегда, а значит оба правильные. Нормативы в языке в целом весьма спорный вопрос, а в данном случае вообще чисто политический. Крч, как хотите, так и говорите, к другим не лезьте, все правы.
"с/из Кубы" даже русского поставит в тупик)
правильный вариант ИЗ, Куба это название страны. Если используется название какой либо территории, то тогда С. С Урала, С Украины, С Дальнего востока, С Камчатки, исключения название национальных республик и сибирь.
@@Nelicvid вообще страна официально "Республика Куба". Это в разговоре мы употребляем "Куба" как обозначение страны. Тут контекст важен, мне кажется
@@aleksandrpokalchuk5270
Я с вами не соглашусь по поводу контекста. Правильно говорить: "Я вернулся из Кубы"(из Республики Куба, из Белорусии, из Республики Беларусь)
@@Nelicvid Граматически верны оба варианта, зависит от контекста, остров или государство. Где на ютубе кнопочка, чтобы автора видео ударило током?
@@Imaxxd22 И снова я не соглашусь. Касательно данного случаю, верен только вариант ИЗ. Потому как если упоминается просто Куба сама по себе, без уточнения, что именно имеется в виду страна, как таковая или остров. Согласно логики понимается именно, как страна. То есть Из в этом случае является антонимом предлога В ( в Республику Куба). В варианте я уехал на Кубу, подразумевается уже не страна, как таковая а именно остров. На антоним предлога С. Именно в этом и заключается путаница. Уехал в Республику Куба- вернулся ИЗ Республики Куба ( сокращённо из Кубы). Уехал на остров Куба- вернулся С острова Куба.
Остров Куба является основной территорией государства Республика Куба, но не единственным. Если предлог С и применим в просторечии относительно названия Куба, без уточнения, что именно имеется в виду. То только при употреблении противопоставления самой Кубы другим островам входящим в состав государства Республика Куба. Пример: Я вернулся с Кубы обратно на Хувентуд ( второй по площади остров в составе государства).
А вы тоже по выходным ходите в бабушке, получая письмо из брата? 😂
Мощная травка...
Да мы так готовимся для презентации
Детерминизм это Свобода 🤙
Орнул от души))
Да, все же так делают лол
Хороший тамада и конкурсы интересные.
Вообще, иностранные студенты молодцы, язык действительно непростой и у них неплохо получается
Русский язык, сложный язык.
Абсолютно ВСЕ участники - МОЛОДЦЫ! ! !
👏👏👍
- Мы не можем войти в бабушку.
- Не, чувак, ты конечно можешь войти в бабушку... ноооо
Остановите мой ор XD
Даже более того, чувак может " лохматить бабушку"))))))
Ор стой раз,два 😅.
так и я про это.Дедок такой приколите внучки я вышел из бабушки.Хотя сын вобще то может детям сказать что он из бабушки
ну раз столько сообщений значит точно многие в тупике) А так то по сути что с Кубы, что из Кубы и так и так по мому правильно
@@Gidotaa Насчёт Кубы согласен. Это рофл над иностранцами. Ведь и так и так будет правильно - там же одно государство.
Я которая ответила "Из Кубы" - аче всмысле.
Он там объясняет, Куба - это остров. Приехать с Кубы, сойти с корабля...
@@olegmaster3390 плох тот вопрос, который еще и почснять надо. Есть ведь и страна Куба. Так что я бы сказал, что оба варианта верны.
Тоже самое
Я согласен, что этот вопрос некорректный. Первый вариант, который приходит в голову: из Кубы. «С Кубы» звучит в случае этой страны очень разговорно и неформально, но в целом допустимо. Более удачные примеры стран для предлога «с» (но тоже как разговорный неформальный вариант): «с Украины», «с Армении», а некоторые вообще звучат неправильно, например, «с Германии».
@Анти Наука могу согласиться, но отчасти. В отличие от орфографии, которая имеет полное право отличаться от реального произношения, и даже от "правильного" ударения (утверждаю как родной носитель произношения "позвОнит" в отношении телефонных звонков в отличие от звона колокола :-) ), вопросы синтаксиса и тех или иных вариантов слов у родных носителей языка "правилами" регулировать достаточно сложно. Лично я, если увижу в тексте резюме фразу "я приехал с Армении в 1994 году", восприму её как неформальную, "деревенскую" и неподходящую для стиля резюме. Я приведу пример относительно того, насколько субъективное восприятие стиля влияет на людей. Один раз, обсуждая стиль языка с американцами (одному было около 30 лет и другому около 55 или 60), я упомянул, что, кажется, Garner's считает, что когда речь идет о смерти, индикатором носителей American English из класса middle class является использования глагода "passed away", в то время как представители upper middle class (врачи, юристы и т.п.) почти никогда не будут использовать этот оборот и будут говорить прямо "died". Оба моих случайных собеседника были явно представителями middle class (проводник поезда и военный в отставке) и они ни разу до этого моего замечания не говорили о смерти. Но после, когда всё же речь зашла о смерти, они (как будто специально) использовали только и исключительно оборот "passed away" :-)
'C Кубы из Кубы" Абсолютно неважно , русский вас поймет в обеих случаях.
в обоих))
В обоими
Да, это тебе не "войти в бабушку"
@@Ionnatry какая разница, ты же все равно понял)
@@alina5839 один ебет другой дразнится
Это видео больше подходит для англичан...А ТАКОЕ ОЩЮЩЕНИЕ ЧТО РУССКИЕ ТОЛЬКО СМОТРЯТ ЭТО!
Надо было добавить вопрос: НА Украине или В Украине))
Шутки от бога:)
вна Украине
И бить током всех, как бы они не ответили.
в Украине. Украина - не территория, а государство
Муха ха ха ха 😈😈
Учить русский - это само по себе пытка. Не пытайте ребят дополнительно. 😂
Что то странно они как то его учат, используя как опору "go in" при этом понимая, что звучит не правильно и все равно делают ошибку.
😂😂😂👍
если бы это была пытка - все садо-мазо знали бы его на отлично
Это процесс натурализации, чтобы к рашке привыкли заранее.
@@НКВД-ь6ч у нас так же делают. К примеру если говорить, что я снял деньги в банкомате нужен предлог at. Многие говорят in.
Бедная бабушка почти все сходили в неё🗿🗿🗿
Она их съела
Помянем бабку
:(
@@Банан-к4х по мянем бабку, аахах
Бабу́шка на английском это платок, я не удивлен что они все выбрали "в" так как автор им не объяснил им что это грэни
можно мне на ЕГЭ такие вопросы по русскому
Ну только если ты не русский
@@ВиллиЧубакер я русский
можно, но бить будет 220. Согласен ?
@@Maks_Morkovkin 😆
Ага
Русский язык настолько сложный, что сами русские его не понимают)
Таже херня с китайцами и их иероглифами
@@romanng4912 не та же, есть просто иероглифы которые просто нужно запоминать, и они могут имень разные значение в разных диалектах. Это не то же самое что читать буквы по порядку
@@uknatus Бкувы по пордяку нкито нчитиает. Мы чтиаем солва.
@@АндрейГришенко-д7к А ты ,видимо,читаешь книги вверх тармашками :D
@@tochka7111 Нет. Это просто забавная черта человеческого сознания. У нас просто так работает зрение. Мы видим общие черты и мозг дополняет то что мы видим. Разнообразные циркачи используют это для обмана зрения.
Они так много раз сказали «мы идём В бабушке», что я и сам усомнился на секунду))
если рассматривать Платок как babushka - то как иностранцы употребляюти это слово. Но в ру языке бабушка- это не платок, а родственник)
Объясните мне? На xyй делать то что людям не нравится? Быстро распростронится волна о том как русские любят мучить иностранцев. А потом еще удивляются, Почему это зарубежом так ненавидят русских
ВЫ ПРОСТО КОНФОРМИСТ.
можно идти и в бабушке, но это уже нарушения УК РФ
@@ЖелтыйКруг-ч9сИ не только УК РФ
Как по мне, самая смешная реакция это "o, f@ck me". Без дерганий, без ничего, просто слова😂
Орррр!🤣
«Нельзя сходить в бабушку...»
«Нет! Почему? Можно!!!»
«Оба варианта правильные»
ХААХХАХААХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХ😂😂😂😂😂😂
Согласна ор 🤣🤣🤣
Письмо из брата тоже можно. А вдруг ему делали операцию и тут нашли письмо 😆😂
Эти парни из Германии такие приятные. И почти всегда отвечают правильно. Молодцы!
да, мои любимые.Еще мне нравятся американцы(там где парень-негр(извиняюсь за выражение))
а за что извиняться? разве он не негр?
@@ЕвгенияХанова-щ5к Извиняться за выражение «негр» это оскорбление негров, само по себе сродни расизму. Подумайте сами: если предполагается, что на это название можно обидеться, значит, изначально предполагается будто бы быть негром это что-то плохое. Я не верю, что вы расистка, по этому от души советую этого не делать.
Также пара из Польши, тоже молодцы, да и девушка симпатичная
еще с 45-го запомнили, на генетическом уровне
2 немца, голландец и француз всегда радуют своими знаниями!))
Шотландец самый прошаренный там
@@valerasaray да, тоже с его ответов в шоке и в других виде. Особенно где он русский курсив переводил ещё.
а негр самый тупой
Ещё братья поляки.
kana dop4 Объективно кореянки почти наугад отвечают. У негра хоть правила какие то есть
То приятное чувство,когда знаешь язык и смотришь как мучаются другие люди изучающие его))
"Готов для презентации" - думаю, что можно сказать, если тебя и будут презентовать)
и я о том же! Спорно, как с письмом из брата :0
@@НикаКацер ага,из брата можно достать письмо..если он его проглотил.Только пахнуть будет немного.
Согласен. Презентация=показ=смотрины. => Ты готов для смотрин? (помылся ли ты, причесался...+?)
И так, и так правильно
Надо поставить в вопросительную форму.
11:40
"Au fuck me!" перевели как: " Ах, да чтоб мне пусто было!" АХАХАХАХА ЭТОТ ПЕРЕВОД СДЕЛАЛ МОЙ ДЕНЬ!!!!))))
Сам ржал
Там еще было shit-вот ведь
В голос
Переводы на русский- .....,а с русского- тоже))))
Это как российский дубляж в кино
Иностранцы: мы идём в бабушке
Я:вызываю ментов
У нас это законом не запрещено
Правда если ты не дедушка народ может косо смотреть, но это бывает даже в самых прогрессивных странах
явно сказано волком из Красной Шапочки
🤣
По-моему, это новое приспособление для шпионажа: Машина в виде Бабушки
Это не возможно выучить
3:53 и 3:57 это самые умные парни, без шуток. Назвали все правильно, а также у них произношение хорошее 👍
Надо было назвать видео "Иностранцы в электрошоке от русского языка,"
Гениально
Гений
Я одна про Кубы думала что будет ИЗ?! Какого?... Боже
Русские Арми везде)))
@@vvolleylife279 это точно)))
Вскоре русский развалится из-за незнания русскими их же орфографии и орфоэпии. Прям как Советский союз...
с/на остров. из/в страну.
@@Maks_Morkovkin да, но Куба ещё и страна.
Когда сам ответил "Из Кубы"...
Это правильно
Всё относительно. Уезжаешь ты из страны или уплываешь с острова
Tinku / Нет. Правильно с Кубы и на Кубу. Тоже самое с Тайванем. И с Мадагаскаром. И с Сахалином. И с Фиджи. И еще дофига разных других примеров.
@@juliap.5375 😂😂Просто некоторые сами плохо учили русский язык ,поэтому не знают.Но я ответила правильно, это радует )
@@illadixit2249 дело не в этом. Многие путают названия и для них Республика Куба и Куба одно и тоже. Хотя есть остров Куба. Вот откуда корень ростёт.
идти в бабушке.... письмо из брата.... 🤣 очень страшные фразы
Иностранец:Это письмо ИЗ брата?
Я:Да,он его высрал!!!
аче всмысле.
Да, на дороге говном написал ''привет"
😅😂😂
@Vycheslav Pyankov Жиза?:0
@@lada6803 *_стоп что_*
Я одна угараю с вариантов ответов? Типа "идём в бабушке" и я начинаю ржать
Письмо ИЗ брата. )))))))
Анна Гендлина
Угорать С вариантов? Хм, я ОТ вами полностью согласен. (Искренняя улыбка.)
А "идём в бабушке" это девиз гельминтов. Бедная бабушка... (Ещё одна искренняя улыбка.)
@@enlinblack2623
Кто-то вынул съеденное братом письмо. Боже, как всё брутально!
Анна, вас тоже следовало бы током ударить. "... с вариантов ответов".
Babushka на английском языке также означает платок, который носят на голове. Поэтому нет ничего удивительного в том, чтобы ходить в бабушке.
Вы приехали__ Кубы,
ДАЖЕ ДЛЯ МЕНЯ, РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА ЭТО СЛОЖНО 😵😵😵
на/в - слабое место русского языка, пример его неупорядоченности.
Я знаю русский но я думала из но я не знала это было сложно
мы приехали *на* Кубу
потому что Куба - остров
мы приехали на остров
@@proliskievg3107 яшертыуиопэ
Асдфгчкклжщ
Зхцвбнмью
В какой зоне действия имеется ввиду: мы едем из Кубы, и приехали с Кубы. Если у меня есть ошибка, отвечайте что я не так сделала.
Ахзахахахаха, идём в бабушке🙂🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Кореянку запугали. Бедолажка
Орал с "Мы идем *В* бабушке" 😂👌
Нельзя ходить в бабушку 😁😁😁😁😁
Блин я тоже 😂
ОНИ СКАЗАДИ ИДТИ В БАБУШКУ😂😂
@@uspinv20gaga76 но можно в неё войти)
Вячеслав Данилов извращенцам все можно 🤮🤮🤮
"Ты готов для презентации?" Презентации чего-либо.
"Ты готов к презентации?" - к какой-то презентации.
Оба варианта верны. Запутали их и с Кубой тоже.
Но с Кубой так то НЕ два верных ответа. Куба это остров, поэтому нельзя сказать: Я из Кубы.
Rio Wio Нет, нельзя быть готовым для презентации) На слух может так кажется, но на деле неверно
@@xvii5753 ну тип ты готовил какую-то информацию(допустим) - для- презентации. Так что думаю тут будет вполне корректно сказать "Готов ли ты для презентации?"
А если кто-то другой будет показывать презентацию, то тут можно сказать "Ты готов к презентации?"
@@dianaslivina600 к операции, к представлению, к драке, к поездке. Можно сказать и для, но это коряво звучит обычно. просто слово презентация нерусское немного путает
@@dianaslivina600 Нет. Ты готовился к презентации. Готовил информацию для презентации. Твои материалы готовы для презентации. Ты готов к презентации.
Один из единичных ситуаций в жизни, когда ржёшь со "страданий"))) очень прткольно!!
Насколько позитивные люди! Спасибо 🙏
5:35 - зато "бля" - он сразу вспомнил
😄
Заметил=)
Я тоже заметил
Это значит оно сделано из брата?
я думал мне показалось ))
8:30 тут и я запутатся, вроде из кубы(из страны кубы) или с кубы ( со островов кубы) оба варианта верны
Детерминизм это Свобода 🤙 🤙 🤙 🤙
да я носитель русского но я тоже не правильно ответил
Две недели назад прилетела с отдыха, с Кубы. И то меня вступор ввел этот вопрос. Откуда Я прилетел с кубы, или из Кубы.
@@Olgafilipp ладно Куба. А Индонезия?
1.Вы приехали (откуда?) с Кубы.
1².Вы приехали (откуда?) из Кубы?
2.Я приехал (откуда?) из/с Кубы.
По моему, это зависит от того, как мы это говорим, т. е. правильно, просто и без затруднений.
То есть, в первом предложении "Вы приехали с Кубы." язык даже как-то не поворачивается сказать «из», но при этом поставив это же приложение, оно утвердительное, в вопросительном ключе, то оно будет более правильно, и даже привычнее, звучать как "Вы приехали из Кубы?".
В тоже время, во-втором, "Я приехал из/с Кубы.", можно сказать так и так.
Хотя, это предложение также может зависить от контекста, типо: " .. из (страны) Кубы." или " .. с (островов) Кубы.", но так как его нет, оба варианта технически будут верны.
(П.с. хотя, иногда, предлог может изменяться на другой при изменении предложения, типо - с утвердительного на вопросительный или восклицательный. ((Не уверена, есть ли такое правило или нет, но это ведь правило житейское, наживное, так что... Как-то так. ;³))
Сегодня шокер, завтра ловушки из пилы))
А послезавтра уже пункт назначения.
Эх, эта старая русская школа)
а через неделю их близкие будут звонить похороным агенствам
Ребят, остановите мой ор с вашего диалога 😂
3:21 в том прикол что, for переводится как для, а там for переводится как за, Thank you for information. Там очень легко запутатся.
Чтобы доказать что это безопасно, я проверю это на себе, хорошо?
Ок!
*Звук шокера и что-то падает*
Вы уверены что это безопасно? 😂
Этот экзаменатор сломался, несите следующего )
Теперь им рефлекс на правильное использование предлогов выработали.)))
Методика Павлова рулит!
@@JustAHuman +
"Вы приехали с/из Кубы" даже некоторые носители русского используют неправильно, хотя конечно для красивой речи правильно "с". А "Ты готов для/к презентации" иногда можно использовать и во втором варианте тоже, но в куда более узком смысле.
Я говорю всегда "из", насчëт "правильности" произношения, то оба варианта правильные, лол
Куба - это и страна, и остров. Так что тут нет никакого единственно правильного "с". Вы ещё скажите, что обязательно правильно говорить "с Гренландии", "с Исландии".
Вы приехали из России - это, что не правильно? Что за бред..
@@dmitriyalmazov8613 только Куба это и остров, и страна, и аналогия никогда не является доказательством. Тогда и правильно говорить "встал с стула", ведь говорят "встал с пола", всё правильно? Или наоборот - "встал со пола", потому что "встал со стула"?
"Вы приехали с Кубы" звучит так же нелепо как "достал огурец с банки".
Очень симпатичные полька и бельгийка. 👍💣💥 И француженка. 👍
Я люблю смотреть как иностранцы страдают пока учат русский :D
Мя тоже только ради этого смотрю уже 3е видео
Маленький Гитлер живет в каждом из нас
@@donflaimy4446 при чём тут гитлер?
@@Soul-ke3ok зачастую подобные чувства вызваны внутренним национализмом
@@donflaimy4446 шизик че шо?
этот метод надо перенести в госдуму,что б депутаты принимали ПРАВИЛЬНЫЕ для народа законы
а еще лучше увеличить силу тока. тогда наверняка им захочется еще больше работать для на рода.
5:35 да он же по русски матернулся! Всё, он выучил язык, если начал ругаться на нем, не задумываясь :D
Я не слышала...
я по английски иногда фак говорю произвольно, но я не совершенно знаю
@@sydzedy8742 это всё Брайн))
Только сейчас узнал, что он говорил "Бл#" XD
Если я знаю как на английском будут маты, то значит я тоже его выучил? F*k school
07:36, потрясающая синхронность😂😂
11:40 - его реакция бесценна!
Словно "ой, кажется, мне больно, что мне делать?"
Я искала твой комент
@@taelerria, приятно читать!
Суровый викинг. Сделал вид, что ему тоже больно, чтобы другим не было обидно
Есть два типа людей 😂
1- 11:35
2- 11:40
😂😂😂😂
Кто какой ?
Это вечный вопрос из разряда "Кто есть я?"
Можно одной картинкой 1:49
Я вот этот: 2:38
Действиииительно
Господи боже! Теперь я понимаю КАК же я тупо выгляжу в глазах Англичан на уроках Английского.... =^=
Брутальный язык - соответствующие методики. Нужно же поддерживать авторитет!
слушайте, вопрос про Кубу - это издевательство, два варианта правильно
Нет.
@@MarkLee1 Приехать из Кубы - из города, приехать с Кубы - с острова
Оба правильны, просто не дали контекст, я бы тоже ответил ИЗ, если бы не контекст
@@jokees228 какой еще город? Вопрос был про Кубу, когда Куба успела стать городом? Это правило - все острова при склонении по падежам имеют отличные от стран предлоги, что за бред про контекст
@@Биба-ф2ц извиняюсь, страна
@@Биба-ф2ц хорошо, тогда по вашему, как бы изменилось это предложение если бы туда поставили другой предлог? Лично мне кажется оба варианта отлично подходят и не портят смысл предложения. И там и там получается что вы от куда то приехали "Из Кубы" из страны "С Кубы" с острова, какое окончание должно быть у "Кубы"?
Вопрос про Кубу можно задавать на ГОС экзамене выпускнику филологического факультета. Вы бы еще спросили, как правильно пишется: "запаснОй выход" или "запаснЫй выход"? Споры о правописании длятся уже несколько десятилетий и ответа не могут найти до сих пор. Точно так же, как "земскОй врач" или "земскИй врач". Считаю, что в данном случае к Кубе нужно обращаться, как к имени собственному. То есть, Куба это не сам остров, а страна находящаяся на острове и подарившая этому острову своё имя. Следовательно, приехать можно либо ИЗ Кубы, либо С острова под названием Куба. Но никак не С Кубы.
Нечего тут рассусоливать. Только С Кубы. А запасной/запасный оба варианта возможны, но зависит от контекста. ЗапаснО/Ый выход и еще ряд случаев, в остальном только запаснОй. Два контекста разной ширины применимости
@@elsinormerkaba2128 Чтоб ты усралась! Вот от таких как ты, наша грамматика раздроченна, и эта дроч распространяется как вирус на страдающих скудоумием!
@@elsinormerkaba2128 да в смысле. Я приехал из Германии, приехал из Москвы. Что не так с Кубой?
@@iDontFinDaFreeName Вот удивительная вещь с Кубой, можно прилететь и в Кубу(страна), и на Кубу(остров). Соответственно можно и прилететь из Кубы( страна), и с Кубы(остров).
@@iDontFinDaFreeName
1) Я живу на Урале
2) Я живу в Сибири
3) Я живу .... Кубе
Попробуй объясни. А теперь словосочетание с глаголом "Я приехал ............ (подставь значения из 3 примеров)"
Это типа:
Коза - Козел
Оса - ........... (Осел?)
2:35 он так смотрел туда-сюда, как будто его щас убьют😂
хпхпххппхпхпхпхпхпхпхппх
читать дальше
хпхпххппхпхпхпхпхпхпхппх
читать дальше
@@user-cb1jv4mt2h вот ты урод конечно😂
@@ПаРа-ф2б Соглашусь, баба сраная две кнопки только умеет нажимать
Занятно смотреть, как они в своих объяснениях правильного ответа переходят на русский язык. Некоторые прям вообще круто говорят, для людей, которые только изучают другой язык.
"Oh, fuck me!"
"Да чтоб мне пусто было!"
как же я оруу xD
Боже, я просто поняла... 😂😂😂ОР ВЫШЕ ГОР ПРОСТО...
9:01лол,я думал "из"
@@debixoff5677 а тебе я желаю научиться ходить :) Ещё кстати зубки пусть выростут)
@@debixoff5677 там может быть и "из" и "с". Нужно смотреть по контексту.
Да
@@debixoff5677 Там может быть "и" и "из", умник!
Правильно думал. Из кубы, из россии, из америки.
Это письмо из брата, а я маньяк-извращенец)
Alina Chniw ааххахахах
ну или брат его глотал, что бы враги не отобрали. А теперь, когда опасность миновала .... ну... отдал.
который ходит в бабушке
Спасибо за информацию! ... Спасибо, для информации? Сам русский не знаешь😂
11:40 Он так спокойно отреагировал, что мне аж страшно стало
Да ничего удивительного. Восприимчивость к электрическому току зависит от сопротивления тела (физика, не то 7-й, не то 8-й класс). А оно у всех людей разное. И, в свою очередь, зависит от множества факторов: общее состояние кожи, толщина эпидермиса, физическое и эмоциональное состояние итд. Даже у одного и того же человека сопротивление - не константа, а в разное время может быть разным. Поэтому и реакция у всех различается.
Знавал человека, для которого удар разрядом переменного тока напряжением 220В являлся чем-то сродни укусу пчелы - неприятно, но отнюдь не смертельно. Но у него и кожа была как у крокодила - фиг порежешь или проколешь)
@@sorogoth, сколько ты это писал?)
Англичане: Это не возможно выучить
Мы которые сдетства изучаем английский язык:🗿🗿🗿
Изменено: Я такой тупой комент написала🤦♀️ И как мой ком набрало столько лайков?
@@-Im-possible ага 🤣👌👍
@Поддубная Валерия Дыа, ато мы сафсем бы сдохлы бис граматнай речи 🙂
поймет в обеих случаях
@@-Im-possible чтение книг решает
Я вообще с детства 2 языка изучаю))
Ответил ИЗ и огорчился, потом вспомнил что я не русский и стало легче)
А я русский, и я тоже ответил из.
Я -татарин, но ответил правильно, потому что русский мой родной язык.
@@JustAHuman ну круто, че. Это письмо из брата. Ахуенно
А я русский и я ошибся:'D
@@sergefa5862 приехали из Кубы - правильно! Проверка "мы приехали Из Греции"
Хороший метод изучения иностранного языка, прям запоминаемый. 🤣
"Мы идём в бабушке" явно сказано волком из Красной Шапочки (с манией величия 👀)
Мы, наше величество, надели бабушку и гордо шествуем в ней....
Бабушка от Гуччи 🤣🤣🤣😭
это просто я когда после каникул
@@Pilum1000 Бабушка в волке, а волк - в бабушке 👀
Яйцо - в утке, утка - в зайце, герой на героине, героиня на героине etc)))
@@FillyChloe чот у вас какой-то гедонизм тут и пиры Валтасара...
@@Pilum1000 Это у тов. А. Васильева, народов, писавших сказки и иностранцев, одевших волка в бабушку 🤣
Не, чувак, ты конечно можешь войти в бабушку
2:35
Я на экзамене
И я😹
@@пока-ю6ш все такие)
М.Галкин часто входит в бабушку..😳😳
)))))))))))))))
Нет, ведь он не такой ;)
@@mikedudin ох где я вас нашёл)
Я офигел когда вариант "приехали из Кубы" Посчитали не верным. Ибо так тоже можно сказать.
Вроде как про Кубу правильно и "из, и "с". Не корректный вопрос. И так, и так правильно.
Нет. Куба остров. И говорится С острова
@@pizzalox6037 Исландия тоже остров, но мы не говорим "я прилетел с Исландии", мы говорим "я прилетел из Исландии". Украина - не остров, но мы не говорим "я прилетел из Украины", мы говорим "я прилетел с Украины".
@@OOOJohnJ говорим ещё как
Вообще-то приставку " С ", используют только в украинском диалекте. Украинцы говорят " С магазина ", " С аэропорта " и.т.д. Но при этом куба это остров то есть это она и получается "С острова Куба", но, " С кубЫ " - некорректно.
Это особенности русского диалекта.
@@felisselee8275 прикол: "с магазина" у нас пишется "з магазину", но в диалекте магазина
Прикалывает разная реакция на разряд. Одна девушка вообще даже бровью не повела
11:46
"because you're gotov-ing.."
орирую хахзъ
Происходит ор'инг
@@letsgo9246 ахахах 🤣🤣🤣
Наташа Окишева у него ахуенный кстати голос прогу заметить
Жаль, что на канале так мало видомов, было очень интересно, посмотрела всё подряд
I'm Russian and I failed this one 7:44
What the hell? I would actually say both.
Аналогично
Me too!
There will be no problems using both prepositions. In the case of Cuba, any option is appropriate. Since this is both the Cuban islands and the country.
Just in the context, it is often said about Cuba as the Cuban Islands, but actually the context means the country of Cuba. It is Russian,
Hi. Cuba for russian native speakers is a country, always. And all native speakers answered "из" not "с".
@@Kashaloot Emm, all native Russian say "с Кубы" instead "из Кубы" actualy.
Я: Какое вам письмо?
Американец: Письмо из брата
Я: ?!?!?!?!?!?😑😑😐😐🤔🤨🤨🤨
Теоретически, письмо из брата может быть письмом из фильма брат. Но там не было писем)
@@notelistener Тогда ещё были бы ковычки
@@zim6242 как ты на словах ковычки обозначаешь?
@@notelistener Из "Брата"
@@zim6242 как написать это понятно, но как произнести вслух так, чтобы понятно было что там кавычки? Ведь это видео и они там разговаривают, а не пишут
Письмо ИЗ брата 😂😂😂
Изо рта вытащил
А он письмо это ранее съел
Страшно...
"Мы провели вскрытие вашего брата и обнаружили внутри вот это письмо". Так что здесь оба варианта правильные))
Проктолог предположил, поди
Офигеть, какой у нас сложный язык 😆Особенно из/с Кубы, хотя это не очень важно🔥💐
В итальянской системе предлогов таких приколов куда больше
2:35 -It's "b".. "a"
А что так можно было?😹
все остальное актерская игра и фейки
5:14 - решил ту же тактику включить
ты готов для презентации можно использовать, если ты сам являешься предметом презентации, а ты готов к презентации если ты подготовил материал который будешь презентовать
Совершенно верно, все зависит от контекста, как и с Кубой. Автору ролика 2 удара током!))
@@SlowMo9ManHAttaN есть сложившиеся традиции. из кубы и в кубу не говорят. к презентации, к поездке, к операции, для коряво звучит, просто именно с словом презентация это меньше ощущается
5:17 у этого человека всегда в глазах надежда 😂😂😂
Он просто надеется :'3
сами русские его не понимают)
Мне его так жалко стало 😅
Про вы приехали с кубы даже я не правильно ответил!
Я думал из кубы
Кстати к/для презиртации тут очень важен контекст
Потому что при определённом контексте можно сказать и для презинтации
Если презентовать будут тебя, то верно.
@@olegmaster3390 Ты готов для презентации проекта?
Хотя тут именно Ты готов _ презентации?
И предложение закончено так что,, К"
Более распространенный и вроде как правильный.
И по логике эта фраза как её используют если надо было ответить ,,для" добавили ещё что нибудь.
Говорю я имеющая 3 в четверти :)
ПрезИнтации? Это шо? 😱
в этом и был подвох. иначе просто не было смысла это всё затевать. многие ответили правильно
@@anzugi "закончино" это кофе такой?
5:48
Я, переходящая в 7 класс. На каникулах: Что такое падеж? :/
++++++
Я конечно знаю то,что это рофл,но вот памятка:
Именительный падеж - есть (Кто?Что?) мышь,заря,дуб
Родительный падеж - нет (Кого?Чего?) мыши,зари,дуба
Дательный падеж - радуюсь (Кому?Чему?) мыши,заре,дубу
Винительный падеж - вижу (Кого?Что?) мышь,зарю,дуб
Творительный падеж - любуюсь (Кем?Чем?) мышью,зарёй,дубом
Предложный падеж - думаю (О ком?О чём?) о мыши,о зари,о дубе.
Тем временем мой класс, который наизусть знал все падежи и вопросы на них в первом классе: ...🗿
Абида, ваще(0(0(((
Молодец, так держать!
Я уже их забыл
@@Гэгэ-б4и чел огромное спасибо, потому что я эти падежи рял запомнить не могу
5:47 во это она обьяснила офигенно. Видно девочка хотя бы в падежах разбирается. :)
Блин, девушки из кореи очень интересные и приятные для меня♡)
"Куби? Что это такое? Может Коби Брайант? " 😂😂😂ор
этого человека всегда в глазах надежда
I'm Russian.. 8:57 is a trick question. Both answers can be right, depending on place you are describing. In conversation it means the same thing. I would have picked B also
Correct only B, it`s like Royal Russian. xD
I am Slovak and all the prepositions except "s Kuby" are used the same way in my native language
@@olegnovikov8822 Love that expression :)
4:50
И на это вопросе я вспомнил про сказку "Красная шапочка"
Ага
Автору один удар шокером
Мы идём в бабушке 🤣🤣🤣
2:36 я не могу остановиться это пересматривать 🤣
+++
@Foresvel and Niato 😂
Не благодарите:
§199. Выбор предлога.
Антонимические пары образуются предлогами в - из, НА - С, например: поехал на Кавказ - вернулся с Кавказа, поехал в Крым - вернулся из Крыма.
То есть, если с названием островного государства Куба употребляется предлог НА (на кубу) , значит, его антонимом должен быть предлог С:
Вася Пупкин приехал в Россию С Кубы.
Источник: Розенталь... СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
Я тебя поблагодарю,если объяснишь - почему к островной Великобритании применяется пара В/ИЗ,а к материковой Украине - НА/C ? :)
@@ДмитрийМолчанов-ч9у Потому что в контексте "Великобритания" - государство, а не остров. Если говорить с/на, то подразумевается конкретно остров Великобритания.
Я уехал с Великобритании на Ирландию, но из Великобритании я не выезжал и в Ирландии не был.
"С/на Украину" говорят, потому что привыкли. Раньше это было название региона "Окраина/Украина" - зависит от диалекта. По правилам русского языка правильнее говорить "из/в Украину" , потому что государство.
@@Imaxxd22 ,я очень сомневаюсь,что ребята из этого ролика тебя поблагодарят за такое пояснение :)
Что скажешь про Крым (в/из) и Ямал (на/с) ?
@@ДмитрийМолчанов-ч9у Тот же случай. Говорим в/из Крым, потому что привыкли и на слух лучше. Да и скорее всего говорят так из-за Автономной Республики Крым, либо из-за Крымского ханства. Но можно так же сказать я уехал на полуостров Крым/вернулся с полуострова Крым. Ямал - только название полуострова, поэтому "с/на".
Пример, который я привёл в предложении, показывает, как предлог определяет контекст - остров или государство.
@@Imaxxd22 я тебя благодарю,но не за пояснения (сам это знаю),а за то,что подтвердил мои претензии к авторам данного выпуска по поводу неудачности данного вопроса (комментов не много - можешь поискать :) )
Не знаю стали они, благодаря тебе, лучше знать русский. Но уж адреналинчика твои гости, хапнули знатно.
Какие классные! Милые и непосредственные!♥️
My Russian is better than I thought. I didn’t understand the first question but later I got everything right. Two years in high school, two hours a week (ok, maybe one year, during remote learning I did nothing) gave me something.
In fact, the questions were very simple) But even in order to learn this, it will take half an hour to understand the reason why you need to put an adjective and connecting words (many Russians do not fully know their language and write the text with errors, it's very funny to realize that I myself am the same, it becomes sad)
@@Supreme-Goetiiя русская, но всё равно, мне было сложно понять Я приехал из Кубы или Я приехал с Кубы. Так как можно и так и так😅
Great job, comrade!
@@AwesaniM Куба 🇨🇺 это остров 🏝️ Приехала С острова ,а не ИЗ острова. Как тут можно ошибиться-не понимаю )
@@НикаНика-д8н обычно
5:35 а как материться знает!)) ахаха 🤣
Ты обязательно научишься, если не боишься делать ошибок. Молодцы ребята
Весёленько вышло. Мне бы понравился такой экзамен. Адреналин в мозг - надолго запомнила бы.