At 21:45 there is an inaccuracy or am I misunderstanding? According to paragraph "1C1c" of rules: "If your GW/TW thruster returns to the patent deck, all of your isotope FTs (yellow beads) remain. They convert into your new Spectral Type if you obtain a new GW/TW thruster." Accordingly, if I buy a new engine this turn, will the isotope fuel be saved (for example, at an outpost) by changing its class to a new one?
I believe that was a (semi) recent addition to the living rules. In the original rules, indeed, you would loose the isotopes. For balance, now the isotopes remain.
Merci pour cette mise à jour! Impatient de voir les vidéos pour les modules 2 & 3, j'avoue avoir eu de mal à assimiler les règles à partir de ces derniers.
😍 Thank you very much (if I had any isotope fuel I would give you some of it). Looking forward to building a freighter and trying to reach the far end of the map 🚀💪
At 15:52, wouldn't the cube/factory still be able to land with this specific example because the purple card states "Can liftoff/land on sites that are less than size 6 without factor-assist."? Otherwise, great video. Thanks!
Merci beaucoup pour cette vidéo. Désolé de revenir sur ce détail mais pouvez-vous mettre la génération des sous-titres automatique pour l'anglais et pas le français car c'est du n'importe quoi avec youtube sur votre vidéo précédente du module 0 ? Merci
@@KokoLeMakak En fait, sur la vidéo précédente (module 0), les sous-titres générés automatiquement sont bien là mais la vidéo doit être déclarée en français car il génère des sous-titres français et donc ça donne du n'importe quoi.
@@KokoLeMakak OK merci mais quand on clique sur l'icône sous-titres, il met des sous-titres générés automatiquement en français, dommage et incompréhensible.
I love this game - and I love these videos which I have used to learn how to play. Fantastic!
Thank you very much for your explanations. Looking forward to module 2!
At 21:45 there is an inaccuracy or am I misunderstanding? According to paragraph "1C1c" of rules: "If your GW/TW thruster returns to the patent deck, all of your isotope FTs (yellow beads) remain. They convert into your new Spectral Type if you obtain a new GW/TW thruster."
Accordingly, if I buy a new engine this turn, will the isotope fuel be saved (for example, at an outpost) by changing its class to a new one?
I believe that was a (semi) recent addition to the living rules. In the original rules, indeed, you would loose the isotopes. For balance, now the isotopes remain.
Thanks a lot for whole series, such a helpful initiative!
Merci pour cette mise à jour! Impatient de voir les vidéos pour les modules 2 & 3, j'avoue avoir eu de mal à assimiler les règles à partir de ces derniers.
😍 Thank you very much (if I had any isotope fuel I would give you some of it). Looking forward to building a freighter and trying to reach the far end of the map 🚀💪
At 15:52, wouldn't the cube/factory still be able to land with this specific example because the purple card states "Can liftoff/land on sites that are less than size 6 without factor-assist."?
Otherwise, great video. Thanks!
I believe so. I was just about to ask the same thing.
Super pour rafraîchissement des règles ! Mais pertinent de renommer la vidéo par Freighters, Terawatt et Space Elevators ? (plutôt que Futures) ?
J'ai gardé le nom du module...
@@KokoLeMakak effectivement - vu comme ça et tu expliques bien en intro comment tu gères Futures... hâte de voir la vidéo du Module 4 Exodus ! ;-)
Merci beaucoup pour cette vidéo. Désolé de revenir sur ce détail mais pouvez-vous mettre la génération des sous-titres automatique pour l'anglais et pas le français car c'est du n'importe quoi avec youtube sur votre vidéo précédente du module 0 ? Merci
C'est fait déjà. Je pense qu'il faut juste laisser à RUclips le temps de les générer. Merci pour votre commentaire.
@@KokoLeMakak En fait, sur la vidéo précédente (module 0), les sous-titres générés automatiquement sont bien là mais la vidéo doit être déclarée en français car il génère des sous-titres français et donc ça donne du n'importe quoi.
@@ericmoreau7 je viens de vérifier la vidéo "module 0" et c'est bien le langage "English" qui est paramétré.
@@KokoLeMakak OK merci mais quand on clique sur l'icône sous-titres, il met des sous-titres générés automatiquement en français, dommage et incompréhensible.