Rud álainn, go hiontach ar fad. My kids are Irish speakers and their cousins are Welsh speakers, our families found this very moving. We need to hear more of this. Both languages are so distinct but they blend seamlesssly to the ear. Two of the oldest existing European tongues (bar Basque). Ní neart go cur le chéile, níos mó le do thoil! Gabh mo leithscéal (sorry), but I can't write anything in Welsh.
Bitter rivals on the rugby pitch though! On a trip to Trelewis to visit their daughter, my parents had the whole bar behind them cheering on the Irish against England.
Last March, days before the initial lockdown, Lurgan & Urdd Gobaith Cymru launched a partnership with the aim of coproducing Gaeilge/Cymraeg projects involving young people from both organizations. Covid restrictions meant that our initial workcamp planned for Conamara last summer could not happen. To affirm our commitment to this highly exciting project Urdd & Lurgan have produced this new year remotely produced colab which clearly demonstrates the comradery, affinity and commonality of both organizations. We look forward our first, in person, recording, videoing workcamp here in Indreabhán, Conamara in late summer 2021 (Cúrsa D).
Why Why Why have I only just found this!!!!!!!! This is everything one could wish for. Celtic cousins collaborating in their native languages. You've made a middle aged Irish man's heart burst with pride and joy. Dhá theanga bhreátha tugtha le chéile in amhrán lúcháireach.🥰🥰🥰
Trugarez vras! Brav eo! En iwerzhoneg hag e kembraeg! N'eo ket gwir alato! 🥰 Thank you! It's beautiful! It's amazing : listen a song in Irish and Welsh! 😍 Love from Brittany / Breizh 😘
@@j.obrien4990 I can understand some words in Welsh. In the song, I think that : yma = emañ (be somewhere or being), 'n = 'n/an (the), ti = ti (house), iawn = yaouank (young), ac = hag (and), heb = hep (without). I can see similar words in lyrics. But it's more easy with Cornish. Breton, Welsh and Cornish are from the same Celtic family of languages : the Brythonic family. But inside this family, there ara 2 parts : West and Southwestern brythonic. Breton and Cornish are in Southwestern part.
Greetings from Scotland! 🤘 One of our independent media guys shared a C4 video about the breakup of the union which led me to this video. Well done for putting it together and I hope it becomes the anthem of our dreams all coming true!
I love this song anyway, but a Welsh/Irish version, enough to make this middle aged Catholic priest kick off his shoes and dance around the room - llongyfarchiadau i chi i gyd a diolch yn fawr, go raibh míle maith agaibh!
Tá ríméad orainn leár gcéad comhthogra lenar mbuanchairde sa mBreatain Bhig. Ócáid stairiúil seo go cinnte agus tógfar go mór air nuair a thionólfar an chéad ceardlann Urdd/Lurgan le linn cúrsa D an samhradh seo.
Brintin, my a wayt dhe weles kesoberyans gans an yethow Keltek erel y'n termyn a dheu. Gwych, dwi'n gobeithio gweld mwy o gydweithrediad efo'r ieithoedd Celtaidd eraill yn y dyfodol. Fantastic, hopefully we can see more co-operation with the other Celtic languages in the future.
Is it Cornish language? I can understand what you're sayin' without English translation. I'm Breton. / Kernowek eo 'keta? Komprenn a ran ar pezh 'peus skrivet hep troidigezh e saozneg. Brezhon on.
@@davythfear1582 It was the English sentences translation of my comment. Breton and Cornish are very close. I think your first comment can be translated like this in Breton : Dispar. Gortoz a ran da welout kenlabour gant ar yezhoù keltiek all en amzer da zont.
Will this be released on Spotify somewhere? I’d love to listen with it in the background while I’m doing other things, but as it currently is, I have to have the RUclips app open to listen.
I have being looking forward to a new upload. Every artist in existence should allow or give consent to this channel and others of another language. In all we are all human, the coluorful differences....
I love this! Both sides of my heritage coming together 🥰 Dw i’m dysgu Cymraeg ond dw i ddim yn rhugl 😞 And I only know a little Gaelic, hopefully that changes soon!
Mae'r gan yn y wyddeleg (Irish/Gaeilge), dim Gaeleg. Ond mae nhw'n tebyg! Pob lwc gyda'r gymraeg, agus go n-éirí leat leis an nGaeilge/Gadhlig..pé acu atá tú ag foghlaim!
Rwy'n credu y dylem ei anfon i rif un yn siartiau Itune i'r byd glywed ein hud/ I think we should send it to number one in the Itune charts for the world to hear our magic
The guys with the dark hair are singing Irish, the girl with the blonde hair and the blue coat is singing Welsh. In terms of the chorus, the larger group of people are singing in Welsh, then again the guys are singing in irish
Good on you boyos to take on this endeavor. Maybe the colonies can reclaim their language and the rest of their heritage. Now if we can get Scotland, Ireland, Cornwall, and Wales to join maybe you can imitate us Yanks and toss them out of your lands.
Three quarters of Ireland tossed them out a hundred years ago, small country defeating the biggest empire in the world at the time. Was an inspiration to many other colonies to fight for their freedom. Many did, empire doesn't exist today. Anyhow this is wrong forum for that type of talk. Languages that were forbidden by foreigners, nearly erased from memories, are to be celebrated and spoken. these young people in organisations like TG Lurgan and their counterparts in Wales and Scotland and Cornwall are doing an amazing job through the medium of music and dance in popularising these languages once again. They deserve every ones support.
An mbeidh sibh ag uaslódáil do chuid físeáin chuig Rumble go luath freisin? Tá a lán daoine ag iompú a gcúl ar RUclips maidir le cinsireacht agus sáruithe saorcainte, agus ba bhreá liom leanúint ar aghaidh le bhur gcainéal nuair a bheidh mé ann.
Rud álainn, go hiontach ar fad. My kids are Irish speakers and their cousins are Welsh speakers, our families found this very moving. We need to hear more of this. Both languages are so distinct but they blend seamlesssly to the ear. Two of the oldest existing European tongues (bar Basque). Ní neart go cur le chéile, níos mó le do thoil! Gabh mo leithscéal (sorry), but I can't write anything in Welsh.
Dw i'n cyntuno we must have more collaboration bwteen us celtic cousins, we have been slow to catch on the importance to our cultures.
Bitter rivals on the rugby pitch though! On a trip to Trelewis to visit their daughter, my parents had the whole bar behind them cheering on the Irish against England.
dim problem wi'n cytuno gyda chi, mae rhaid i ni gwneud hynny.I agree we must continue to join our cultures.
Agreed.
@@rhisiartmorgan3997 dw isnt a word
Last March, days before the initial lockdown, Lurgan & Urdd Gobaith Cymru launched a partnership with the aim of coproducing Gaeilge/Cymraeg projects involving young people from both organizations.
Covid restrictions meant that our initial workcamp planned for Conamara last summer could not happen. To affirm our commitment to this highly exciting project Urdd & Lurgan have produced this new year remotely produced colab which clearly demonstrates the comradery, affinity and commonality of both organizations.
We look forward our first, in person, recording, videoing workcamp here in Indreabhán, Conamara in late summer 2021 (Cúrsa D).
Moladh go deo libh!
Please put this up on Spotify, my ears are begging you!
Mae'n wych
Why Why Why have I only just found this!!!!!!!! This is everything one could wish for. Celtic cousins collaborating in their native languages. You've made a middle aged Irish man's heart burst with pride and joy.
Dhá theanga bhreátha tugtha le chéile in amhrán lúcháireach.🥰🥰🥰
I'm not Irish Gaelic nor Welsh and yet I just loved this .... Cymru go Brách & Erin am byth ;-)
This is EVERYTHING and then some! Please please please please please please please put this on Spotify (and publish the link). Absolutely slaps...
Trugarez vras! Brav eo! En iwerzhoneg hag e kembraeg! N'eo ket gwir alato! 🥰
Thank you! It's beautiful! It's amazing : listen a song in Irish and Welsh! 😍
Love from Brittany / Breizh 😘
Just curious how similar are Welsh and Breton? can you understand much of the Welsh part of the song?
@@j.obrien4990 I can understand some words in Welsh. In the song, I think that : yma = emañ (be somewhere or being), 'n = 'n/an (the), ti = ti (house), iawn = yaouank (young), ac = hag (and), heb = hep (without). I can see similar words in lyrics. But it's more easy with Cornish. Breton, Welsh and Cornish are from the same Celtic family of languages : the Brythonic family. But inside this family, there ara 2 parts : West and Southwestern brythonic. Breton and Cornish are in Southwestern part.
@@yokren29 Thanks.
salud!!! how can i learn breizh online
@@j.obrien4990 Welsh and Breton are very similar a bit like how Irish and Scots Gaelic are.
Greetings from Scotland! 🤘
One of our independent media guys shared a C4 video about the breakup of the union which led me to this video. Well done for putting it together and I hope it becomes the anthem of our dreams all coming true!
shame none you speak your language L bozo
I love this song anyway, but a Welsh/Irish version, enough to make this middle aged Catholic priest kick off his shoes and dance around the room - llongyfarchiadau i chi i gyd a diolch yn fawr, go raibh míle maith agaibh!
haha go on ya good thing
Yiú! An leagan is fearr atá cloiste agam gan dabht. Diolch!
Tá ríméad orainn leár gcéad comhthogra lenar mbuanchairde sa mBreatain Bhig. Ócáid stairiúil seo go cinnte agus tógfar go mór air nuair a thionólfar an chéad ceardlann Urdd/Lurgan le linn cúrsa D an samhradh seo.
Great britian no we are welsh not british….
Absolutely class, anhygoel. Iontach.
Maith sibh gach Duine! Bhí sé Iontach a bheith páirteach sa físeán seo 🇮🇪🏴
Laoch a Chalum 💪💪
Потрясающе! Прекрасная работа, ребят! Вас слышат даже в России, и мы шлём свою любовь♥
Tá sé sa iontach!
An amhaith!
To see us Irish rejoice with our celtic brothers the welsh in song brings a tear to my eye
Gwych!!! Is breá liom é! Luíonn an dá theanga go hiontach lena chéile. Hup!
Cá mbeadh muid gan Kevin ar an mbosca? Inchur ollmhór - liricí, ceol, leagan amach uaidh nár ndúthchairde i Seo Linn
Go hiontach ar fad. Beautiful. My kids are Irish speakers and their cousins are Welsh speakers so both our families found this very moving.
Obair Iontach 💚
Brintin, my a wayt dhe weles kesoberyans gans an yethow Keltek erel y'n termyn a dheu. Gwych, dwi'n gobeithio gweld mwy o gydweithrediad efo'r ieithoedd Celtaidd eraill yn y dyfodol. Fantastic, hopefully we can see more co-operation with the other Celtic languages in the future.
Is it Cornish language? I can understand what you're sayin' without English translation. I'm Breton. / Kernowek eo 'keta? Komprenn a ran ar pezh 'peus skrivet hep troidigezh e saozneg. Brezhon on.
It's Cornish and Welsh, no? Kernowek ha kembraeg eo, 'keta?
@@yokren29 Yes, Bleizi, Cornish and Welsh. Drog yw genev, ny allav kewsel Bretonek. I'm sorry, I don't speak Breton.
@@davythfear1582 It was the English sentences translation of my comment. Breton and Cornish are very close.
I think your first comment can be translated like this in Breton : Dispar. Gortoz a ran da welout kenlabour gant ar yezhoù keltiek all en amzer da zont.
Iontach ar fad 🕺🕺🕺
Will this be released on Spotify somewhere? I’d love to listen with it in the background while I’m doing other things, but as it currently is, I have to have the RUclips app open to listen.
is breá leis an amhrán seo - Dwi'n caru y gân hon! 👏
I ame glad you found a way to make beautiful music again . have a healty 2021 and keep holding the world to gether with your music
Very nice lovely thankyou
🇮🇪🏴🇮🇪🏴🇮🇪🏴🇮🇪🏴🇮🇪🏴
Iontach uilig! Anhygoel! Is breá liom an dá theanga a chloisteáil le chéile. Neart eile le déanamh!!!
Obair mhór déanta ag Stiofán ar an traic seo agus tionchar ollmhór aige ar chothú na siamsaíochta le 10 mbliain anuas.
Yma o cymru ac mae o wedi Cael ei gwneud yn dda iawn
Here from wales and this song has been done really well
Cymru am byth
Ocáid corraitheach agus tábhachtach atá ann. Muid le chéile ar son cearta teanga de! 💪
Da iawn pawb oedd yn rhan o wneud hwn. Y gan di bod yn sownd yn fy mhen drwy'r dydd ar ôl gwrando arno :-)
GWYCH!! Go hiontach !!!
I have being looking forward to a new upload. Every artist in existence should allow or give consent to this channel and others of another language. In all we are all human, the coluorful differences....
Arbennig! Un o hoff ganeuon ein cyfnod clo. Blinding Lights already a firm lockdown favourite - wonderful to hear as gaeilge as Dad is Irish :)
Awesome !
Anhygoel!! Go hiontach!
I love this! Both sides of my heritage coming together 🥰 Dw i’m dysgu Cymraeg ond dw i ddim yn rhugl 😞 And I only know a little Gaelic, hopefully that changes soon!
Mae'r gan yn y wyddeleg (Irish/Gaeilge), dim Gaeleg. Ond mae nhw'n tebyg! Pob lwc gyda'r gymraeg, agus go n-éirí leat leis an nGaeilge/Gadhlig..pé acu atá tú ag foghlaim!
Tá sé seo iontach! Sár-jab, fair plé dhaoibh ar fad !
Thar barr
Iontach! Fair plé do gach duine.
Gwych!
Ma hwn yn fab! ❤
Iontach ar fad! Maith sibh!
Thar barr, agus tá guthanna álainn agaibh. 💕
So it's Irish gaelic and welsh? Very nice cover!
Well Irish Irish as in Gaeilge not Gaelic. We just say Irish when speaking in English😀.
@@fmcm7715 Okay thank you for the info :)
Do this more often !!
Absolutely class! Go híontach!
Gwych! Swn da a fideo bendigedig!
Is breá liom é! #Gaeilge #Cymraeg
Nár laga Dia sibh. Álainn an dá theanga a choisteáil i dtoll a chéile.
Gwych! Gwaith DDA!
Iontachhhhhh!
Splann yw
wow wow wow!!
this song is so inspirational !! I love it
Dwi ddim o Iwerddon, ond dwi yn Cymro, a mae hwn yn un o’r caneoun gorau dwi byth wedi clywyd
Fair plé leaids! An-Jab déanta
Bródúil!
Nach iontach an físeán é! Thar cionn an cineéalín oibre seo a fheiceáil
Very well done. Bravo!!
Mae lleisiau rhagorol gyda nhw. Cân wych ydy hefyd! Rydw i'n moyn dawnsio iddi!
Da iawn!
Wrth fy modd efo hon. GWYCH. Diolch x
Such good music. Loving it.
I don't even know this song's original, but I love this anyway!
The Weekend
I do and it shows how much language dosnt matter when music transcends mediums as weak as understanding!
@@jordancummings1499 Well said!
Grá Máltais d’Éirinn. 💙🇮🇪🇲🇹💙
This made me so happy, LOVE IT!!!!
Diolch yn fawr iawn am eich gwaith
An féidir linn blinded by the lights a fháil I nGaeilge amháin le bhur dtoil 😍
love it
Tá an físean sin go hálainn, maith sibh gach duine
I love this.
Love love love!!
Dwli ar hwn!
Ar dóigh ar fad !!
Obair na gcapall curtha isteach ann!
Maith sibh a chairde, beidh mé ag foghlaim na liricí i nGaeilge!
Rwy'n credu y dylem ei anfon i rif un yn siartiau Itune i'r byd glywed ein hud/ I think we should send it to number one in the Itune charts for the world to hear our magic
Banger
Newydd chwarae ymlaen BBC Radio Cymru - dal yn dda !
¡Esto merece más likes! ★
Yess finally
CYMRAEG 🎉!!!
This is amazing! Di Yawn!!
epic
pog
I like this👍
Greetings from the Netherlands.
Ps could you also cover melody or broken angel from Arash?
Ar fheabhas! Grmma!
An mbeidh níos mó? Fydd ‘ne fwy o hyn? 🏴🇮🇪
Ardderchog xxx
Mae hyn yn syniad ardderchog!
Táim i ngrá leis an amhrán seo!
an maith lads
an féidir linn "Sunflower" a bheith againn seo chugainn
Can ya cover an one direction song or any solo boys songs
di awn so meny peopple doing it di awn ti
bhí sin go hiontach
Are these the new Billie Barry's?
Who is singing after this girl (0:51)? Is he singer or amatour?
Can someone break down which parts are in Welsh and which parts are in Irish?
The guys with the dark hair are singing Irish, the girl with the blonde hair and the blue coat is singing Welsh. In terms of the chorus, the larger group of people are singing in Welsh, then again the guys are singing in irish
odd hwnan Daniel Radcliff?
Good on you boyos to take on this endeavor. Maybe the colonies can reclaim their language and the rest of their heritage. Now if we can get Scotland, Ireland, Cornwall, and Wales to join maybe you can imitate us Yanks and toss them out of your lands.
Three quarters of Ireland tossed them out a hundred years ago,
small country defeating the biggest empire in the world at the time.
Was an inspiration to many other colonies to fight for their freedom.
Many did, empire doesn't exist today. Anyhow this is wrong forum
for that type of talk. Languages that were forbidden by foreigners,
nearly erased from memories, are to be celebrated and spoken.
these young people in organisations like TG Lurgan and their
counterparts in Wales and Scotland and Cornwall are doing
an amazing job through the medium of music and dance in
popularising these languages once again.
They deserve every ones support.
Chicken strips
This song triggers me
An mbeidh sibh ag uaslódáil do chuid físeáin chuig Rumble go luath freisin? Tá a lán daoine ag iompú a gcúl ar RUclips maidir le cinsireacht agus sáruithe saorcainte, agus ba bhreá liom leanúint ar aghaidh le bhur gcainéal nuair a bheidh mé ann.