Frisch weht der Wind

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 сен 2024
  • Chapter 2. "Frisch weht der Wind"
    In this evocative section of "The Waste Land," T.S. Eliot intertwines personal memory with mythological allusion, crafting a poignant sense of loss and estrangement. The poem opens with a quote in German, lamenting a lost connection and setting a tone of longing and displacement. The narrative then shifts to a personal memory of the speaker, recalling a moment shared with the "hyacinth girl," a figure who symbolizes both the beauty and the transience of relationships. This memory is marked by an overwhelming emotional experience in a hyacinth garden, where the intensity of the moment renders the speaker speechless and emotionally paralyzed, caught between life and death. The final line, "Oed’ und leer das Meer" (Desolate and empty the sea), echoes this sense of profound emptiness and desolation, suggesting a vast, barren emotional landscape. This passage, rich with symbolic imagery, explores themes of memory, loss, and the elusive nature of human connections, emphasizing the isolation and silence that often follow intense emotional experiences.
    The Waste Land
    Produced by Kenneth Marshall
    Poetry by T.S. Eliot
    Music Inspired by Sun Kil Moon ‪@caldoverderecords‬
    Produced with A.I. using Udio Music ‪@udio_music‬
    x.com/kenrmarshall
    Frisch weht der Wind
    Der Heimat zu
    Mein Irisch Kind,
    Wo weilest du?
    ‘You gave me hyacinths first a year ago;
    ‘They called me the hyacinth girl.’
    -Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
    Your arms full, and your hair wet, I could not
    Speak, and my eyes failed, I was neither
    Living nor dead, and I knew nothing,
    Looking into the heart of light, the silence.
    Oed’ und leer das Meer.

Комментарии •