Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
『結構』を10年間違って使ってました【第32回 KER RADIO】
HTML-код
- Опубликовано: 18 июл 2021
- 1:15 〜「『結構はやい』と『はやい』ってどっちがはやいの?」の話
毎週(ほぼ)月曜の21時から生配信をしています!
下記の固定のテーマでお便り(DM)を募集中です!
【お便りの送り方】
※かけのインスタ( / kake_ker )のDMに下記のテーマについて送ってください!
※必ず1行目に「おもしろ/びっくりニュース」か「私の最近の出来事」とテーマ名を書いてください
※アカウント名を読まれたくない場合はニックネームも書いていただけると助かります!
【テーマ1】世界のおもしろ/びっくりニュース
(例)エベレスト、ちょっとだけ高くなる
+ニュース詳細やそれに対する感想などがあれば付け足してください!
【テーマ2】私の最近の出来事
(例)最近〇〇を買いました
〇〇にハマってます
これって私だけですか?
などなど、何でも構いません!
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1522061492
▷TikTok
vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
• 【初手事故】初対面のアメリカ人と仲良くなれる英会話
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
• Video
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
• 【ウマすぎ】アメリカ育ちが雑に教えるハンバー...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:IQ140。RUclips,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
「結構」は「予想以上に程度が大きいこと」という意味だと思います。なので、予想がどれくらいのものだったかによってポジティブなのかネガティブなのか変わってくると思います。「かなり」も似た使い方になりますね。"quite"とも似てるかな?
黙れ
@@user-tl7zs2gv6w え…?
Pinoさん
私が言いたいこととても上手にまとめてくださっててなんかスッキリしました。ありがとうございます
自分の感覚では、予想の範囲内の上の方を指すような気がします。
そうだと思います。自分がどのくらい速いと思っているかによって違いが出てくるのではないでしょうか。
21:01
コメント欄で皆さんおっしゃっている通り、「結構」は「予想していたより」という相対的なものだと思います。
だから、「結構勉強になる」「結構発音良い」に対してかけちゃん、やまちゃんがネガティブな印象を受けたのは、絶対値である「勉強になる」「発音良い」と比べて劣ると言われたように聞こえるからというよりは、「(予想ではそんなに勉強になると思っていなかったけど)結構勉強になった」「(予想ではそんなに発音良いと思ってなかったけど)結構発音良いね」というように、カッコ部分のニュアンス(発言者の元の期待値が低かったこと)を頭の中で補完してしまったからなのかな、と思いました。
と思ったら、ケビンが直後に言ってましたね笑
自分も改めて考えてみましたが、「早い」や「美味しい」みたいなプラスの言葉に使うと「まあまあ」や「そこそこ」みたいな意味合いで捉えますが、「遅い」や「不味い」みたいなマイナスの言葉に使うと「かなり」の意味合いで捉えました。
そもそも「結構」を「予想よりも上回った」の意味で使っているので、美味しい食べ物などは日常の生活内にたくさんあって基準が高くなりがちになり、結果「そこそこ」な意味合いになりますが、不味いものなどに関しては逆に基準が低めなため「かなり」の意味合いに感じるのかなと思いました。
参考になれば幸いです😂長文失礼しました。
全く同じ見解
確かに❗
「結構」は「割と」に置き換えると、なんとなく伝わりやすい気がする
いつもボタン1番上までかけてるカケちゃん(なんか変な日本語w)が、はだけてるとドキドキするな笑
結構なお手前、のような使い方であれば素晴らしい時(最上級の時)に使うけれど、形容詞を修飾する時(結構速い、の時など)=副詞の時は、完全ではないけれども十分だ、という意味で使うのだったかと思います。
こういう言葉について議論したり、みなさんの意見を聞いたり出来る場って、大人になるとなかなか無いので、すごく面白かったです!!
日本生まれ育ちではないKevinくんならではの、気になりポイントがまた見つかったら是非シェアして下さい♪
今日も楽しいKER RADIO、ありがとうございました😊✨来週も楽しみにしています!
個人的には、「結構」はその後ろに続く形容詞を「2割引き」した感じで使うし、聞く時もそう受け取りますね😅
70歳近い日本人ですが、ケビンさんと同じ使い方をしてきましたよ。思ったより良かったと言う意味でかなり良いという印象です。ケビンさん落ち込まないでください。そして使い続けていいと思います。
けっこう雨降ってるよ。
けっこう雪積もったよって思ってるよりも多くって意味で使ったりしてたけど、違ってる?😅お話聞いてたら混乱してきました😂
毎週たのしいライブをありがとう🎵
今週もあっという間の1時間半でした😭 楽しかったです!ありがとうございました🥰
かけちゃんが結構はだけてて話入ってこなかった
そそ、第2ボタンまで外してますね。ぐふ。
@@locomoco5921 何も考えてないのかあざといのかどっちでしょう☺️どっちでも最高ですけど☺️ふふふ
こういうコメントはセクハラにはなりませんか?「はだけてる、ぐふふ」みたいなコメントをするのは、配信者に対して不躾ではないでしょうか。仮に女性配信者だったら、そういうのを売りにしているチャンネルでない限りかなり不躾なコメントになると思うのですが…。それに、過去に投稿されてる相談から推測する限り、このチャンネルは10代の子供も結構見ている見たいですから、こういうコメントを誰でも見られるコメント欄に投稿するのはよくないんじゃないかと思いますが、どうでしょうか。
配信者からいいねがついているのでチャンネルの主催側としては問題視していないのかもしれませんが、一般的なマナーとして問題があるのではと気になったので、同じ立場のいち視聴者として問いかけたくて返信しました。読んでくださりありがとうございました。
@@oskvn23576 仮にセクハラだと仮定しても正義感でこんなに語られる方が本人傷つくと思う(異論は認める)
😂@@kst6888
今週もお疲れ様でした!
残業になっちゃって、間に合わないかもって焦りました💦
間に合わなかったら今週もう仕事頑張れない!と思いながらバタバタ…無事に間に合って、お便りも読んでいただいてありがとうございます☺️
今週も頑張れそうです✨
31:18
けっこー前なんだけど
って言われると、かなり前っていう意味だなぁ!と気づいた
それな!そう考えると最早意味わからなくなる。人によって言葉に持つイメージが異なるのかも。
結構って「思ったよりも」って感じが強い気がする(主観ですけど😭)
最近仕事がバタバタで…間に合いませんでした…くっ…明日は休みなので今から観ます🥲✨来週は間に合いますように😭🙏毎週ここが本当に癒しの時間です🥺❤️🔥❤️🔥❤️🔥かけちゃんのシャツ…🥺か「クレーム入ります」→ K「ありがとう」がほっこりしました☺️✨本当にいい関係性ですね👏👏👏
かけちゃん…その服最高。
普段とのギャップが良い…
「結構」は「思ってたより」的な感じで使ってたかも🦆!
結構美味しかったよ!(想像してたより美味しかった)
「なんのチェック好き?」のくだり好き。笑
初欠席🥲やっとアーカイブ観ました。
「結構」は「思ったより」に置き換えられるかも?
例えば結構かわいいね、とか結構やさしいんだね、って言われた場合、そもそもそう思ってなかったけどって含みがある気がして素直に喜べない。
今日もすっごく面白かった!
程度を表すときの「結構」って1から10までの半分よりは上ってイメージです🤔🤔
普通に、結構速いって聞くと普通〜速いの間の速い寄りと感じるけど言う人の言い方や強調の仕方によっては速い〜すごく速いまでのすごく速い寄りに感じる
やまちゃんの言う結構美味しかったは不味い~美味しいまでの美味しい寄り
受け取り方次第で美味しい〜最高までの最高寄りと感じる人もいるかもしれない
結構黄色は黄色以上が無いので必然的に黄色くない〜黄色(最高)までの黄色寄りに
結構発音良いよねって言うと発音悪い〜ネイティブ(最高)までのネイティブ寄りになるのでケビンに対しては失礼になるのかなと😂
どこからどこまでの間を言っているのかあいまいな所があるから経験によって分かる部分もあれば日本人同士でも感覚にズレがあるかもしれないですね
日本語の副詞は非常に難解で、きっちり理解しようとすると助詞よりも難しい。「結構」のような程度の副詞なんて本当に複雑。主要な辞典における「結構」の語釈はこんなかんじ:
三国「(1) 予想/ふつう以上であるようす。かなり。 (2) 〔俗〕予想/ふつうよりも価値が低いようす。案外。 (3) 〔俗〕〔自分の気持ち・性質などについて〕ふつう以上に。わりと。」
新明解「経験や先入観から予測していたよりも程度が高い/甚だしい様子」
岩波「何とかうまく。非常にとまで言わないが相当に。」 (「何とかうまく」の例に「これで結構間に合う」など)
明鏡「予想した以上であるさま。極端ではないが、かなりの程度であるさま」
大辞林「予想に反して適度に満足がゆくさま」
広辞苑「何とか。まあまあ。」
大辞泉「完全ではないが、それなりに十分であるさま」
まとめると、第1に、表す程度には複数の基準がありえる(なんてこった!)。「予想よりも」か「ふつうよりも」かで2通り。第2に、基準よりも高いさまを表すのが普通だが低い場合もある。
第3に、満足などの感情を帯びることも。第4に、いずれにせよ程度は完全ではない。第5に、程度の副詞とは別に「何とかうまく」の意もある。
はいカオス。
「結構はやい」と「はやい」の違いについては、まずそれぞれの基準がはっきりしない。「結構はやい」と「はやい」の基準が「予想よりも」なのか「ふつうよりも」なのかが不明。だからどちらがはやいか一概に言えない。基準が同じであれば基本的には「結構はやい」のほうがはやいが、そのことを上記の辞典から読み取るのはむずかしい。また、三国にあるように俗用として価値の低さを表すこともあるので、場合によっては「結構」のほうが程度が低いこともある。ケビンが10年間違って使ってたのはこれが原因と思われる。
より詳しく意味を解説しているのが『現代副詞用法辞典』である。ぶっちゃけ副詞を高い精度で理解するにはまずこれを見るのが一番。以下が「結構」の解説(例文は抄録):
「「
(1) 望ましく好ましい様子を表す。プラスイメージの語。ややかたい文章語で、かなり丁寧なニュアンスがあり、公式の発言やあらたまった挨拶などによく用いられる。
「今度の彼の絵はたいへんけっこうだ」「先日はけっこうな品をありがとうございました」「けっこうなご身分だこと」「子供を塾にやるのもけっこうだが」
(2) 満足している様子を表す。ややプラスよりのイメージの語。述語でのみ用いられる。かなり丁寧なニュアンスがあり、あらたまった挨拶などによく用いられる。
「お元気そうでけっこうですな」「印鑑でもサインでもけっこうです」「『おわかりいかが』『少しでけっこうです』」
(3) (2)から進んで、不必要な様子を表す。プラスマイナスのイメージはない。述語でのみ用いられる。この場合はしばしば「いいえ」などの否定の応答詞や「もう」などの副詞を伴う。(中略)
(2)と紛らわしいものが多いが、原則として、すでに経験されている事柄について述べる場合には(2)の意味、経験されていない事柄について述べる場合には(3)の意味になる。(中略)
(3)の「けっこう」は「たくさん」に似ているが、「たくさん」は飽和の暗示があり、これ以上余地がないというニュアンスで、不快の暗示を伴う。
「『もう少しいかが』『いえ、もうけっこうです』」「『駅までお送りしましょう』『けっこうですよ』」
(4) 予想に反してかなり程度が高い様子を表す。プラスマイナスのイメージはない。ふつうひらがな書きされ、述語にかかる修飾語として用いられる。ややくだけた表現で、日常会話によく用いられる。事前の予想に反して実際の程度がかなり高い様子を表し、話者の納得の暗示を伴う。(中略) (4)の「けっこう」は「かなり」や「なかなか」に似ているが、「かなり」は冷静で客観的なニュアンスを持ち、特定の感情を暗示しない。「なかなか」は程度が高いことを上から見下ろして評価する暗示がある。
「夫の作った料理はけっこうおいしい」「私ってけっこう神経質なたちなの」(話者の自己愛を暗示)「自分の絵を見てね、けっこういい線いってるなって、けっこうそう思うこともね、けっこうあるんですよ」(自慢を暗示する間投詞)
」」
広辞苑の説明、雑すぎるw
(私が思ったより、あなたが思うより、期待したより、予想するより)でくくれそうですかね。
けっこう美味かった:そんなに期待してなかったんだけど思ったより美味かった
けっこうできた:もっとできないと思ってたけどできた
けっこう勉強になった:勉強になんかならんやろと思ってたけど勉強なるやん
けっこう雨降ってるよ:そんなに強くないと思ってるかもしれないけど降ってるよ
けっこうかっこいい:そんなでもないやろと思ってたけどやっぱ見直したらかっこいいわ
けっこう使う:あんま使わないとおもいきや、使う
後ろが否定語の場合は「けっこう」を強調発音して、強める気もする。
辞書的には、否定語には使わないそうです。
けっこうできなかった:思った以上にできんかった
けっこうつらい:思った以上につらい
若い世代では、ストレートに言うとださいから婉曲的に使うこともありそう。
けっこういけてる:めっちゃいけてる
「期待」をどこに置くかで元より上か下かは変わりますね。
as I/you imgined/expected ?
かけちゃん、いつも第一ボタンまでかけてるのはその下アンドロイドの回線とかが走ってるのかと思いきや、普通にボタンを開けられる仕様だったんですね(笑)!
やまちゃんが今日は饒舌ですね!!
Androidじゃないアピかw
アハ!😆こんな時代もあったのね😂
初めて配信にお邪魔しましたが、とっても楽しかったです🥰!
English伝言ゲームは回答選択肢が複数ありそうな、要素が似たものが多いととても迷いますね…いい出題でした…
【🙇以下自分用失礼します🙇】
1:38:20
仕事の疲れと心臓が吹き飛びました!ありがとうございます😇!
今までの空気感に水を差してしまったのでは、と恐縮ですが…これからも応援しております!
今日すごく落ち込んでて訳もなく悲しい気持ちだったのが、3人のトークを見て楽になりました♡
3人共がお互いを尊重し合ってるのが感じられて好きです
私もそういう気分のときは必ず、ここに避難することにしています。癒しとHAPPYを求めて♡
ケビンが言うのは「予想より」ってことなんだろうな!
アメリカに行ったときホストマザーがケーキを作ってくれて、「とても美味しかった」と伝えたかったのにpretty goodと言ってしまって後からうわぁ…ってなったの思い出しました。英語でも日本語でも似たようなことが起こっていて、言葉って不思議ですね。
言葉に向き合っておられてめちゃめちゃ面白いです!
コメントや動画にも同じような話が出ていましたが、
「早い」は絶対値的なもので、
「結構早い」は(想定に対する)相対値的なものなので、評価軸が異なり、比較はできないものに感じました。
あとは言い方で想定との乖離を表現できる言葉だと思うので、ケビンさんの使い方も言い方次第では自然に感じます!
かけちゃんボタン開けすぎだよお性癖に刺さる…
「結構」は英語で言うところの"pretty"な気がします。3:34のやまさんの感覚です。
Your Japanese is pretty good.って上から目線な感覚があるというか、やっぱり100%ではない印象を受けます。
中学校の時、英語の教科書でホームステイで日本に来た生徒が「結構」の使い方でトラブルになったことが話題になっていたのを思い出しました。とても懐かしく、楽しくお話を聞かせていただきました。
難しいかもしれませんが、書いてない言ってないところを想像するとわかり易くなる気がします。
『(予想よりも)結構早い(けど)』のように。
「結構」は、私もケビンさんと同じ使い方していました☺️
圧倒的に少数派だった事に、驚いてます。
もう、ずっとその感覚で使ってきたので、今後「結構」を使い辛くなってしまいました笑
また、来週も楽しみにしています😊
絶対海外向けにkevin's Japanese Room やったらバズりそう❗️外国人に日本語教えてたことありますが、日にちのついたち、ふつかとか、いろいろな数字の読み方クレイジー過ぎてみんなつまずいてました😂
結構美味しい、結構難しかった とかは「思ったより」に置き換えられるし、
結構雨降ったね、結構前の話なんだけど...は「かなり」にも置き換えてる...🤔
どちらしにても想像の上をいってるから、私もケビンと同じ認識なのかも🤔
けっこう早い : 相対的に早い。主観的に早い。見る人によって早いと感じる度合いが違う「早い」
早い : 絶対的に早い。客観的に早い。誰が見ても早い。
よく考えたら↑かなと思うけど、ケビンさんと同じ感覚で使ってた。
ケビンさんの『けっこう』という日本語に対しての日本語談議に始まり、今夜も3人のトーク楽しかったです😄
ニュース読んでいただきありがとうございました✨
名前呼ばれた瞬間、目を見開いて画面にかじりつき、ドキドキしながら聴いてました😂
生配信やっぱり良いですね👏
皆さんのコメントに返事したり、そこからトークがひろがるのが楽しい🎶何より3人がわちゃわちゃしているところを観れるのが嬉しいです😄
エピソードを聴く度、3人の新たな一面を知ることが出来るのも楽しみです👏
今夜も楽しい時間をありがとうございました✨
「けっこう」は「思ったより」っていう使い方してるかも。「思ったよりおいしい」だったら、おいしいと思ってたのにそうでもなかったパターンと、予想を上回るおいしさだったのパターンがあるような気が。
LIVE間に合わなかった😭
あ、かけちゃんはだけてる!やばい😀今日の疲れ吹っ飛んだ😆
<結構>はだけてる。^^
水泳してたから肌見せに抵抗ないのかな。
やまちゃん今日眉毛シュッとしててイケメンすぎる!!!(もちろんいつもイケメン)やっぱおでこ出すの似合っとるよー!!
やまちゃんどんどん垢抜けてってる気がする…😳
美味しかったよ。→美味しかった
けっっこう美味しかったよ!!笑→想像以上に美味しかった。ただ「美味しかった」よりは低い
私の感覚なので間違っている可能性も結構あるんですが、「結構」は"quite"と結構ニュアンスが似てると思います。
でも"very"の意味で言ってる時も結構あります。
私が思うに、「結構早い」の「結構」は別の言い方すると「思ったよりも」みたいな感じで捉えてるので、早いの方が早いですね🤗
俺も結構まずいはめっちゃまずいと同じ認識
結構って予想を上回る時に使うイメージがある
英語版は本当にやるべきだと思う。日本人が勉強のために見て、数が伸びれば海外の人も見るかと。
結構、、なまら楽しかったです😍✨笑 私ケビン派ですよ😆✨ 結構=めっちゃ みたいに使ってます💡
来週も楽しみにしてます💗
「結構」の意味問題面白い!日本人同士でもそれぞれ捉え方違うみたいだから、ケビンそんなに気にしないでもいいと思う!自分が使ってるときの場面を想像したら、客観的に考えて「結構」って言ってるときは「かなり」の意味で使ってた!逆に主観で話してる時は「予想以上に」の意味で使ってるかも😂ややこしい😂
今日は残念ながら間に合わずでした💦これからアーカイブ拝見します!
かけちゃんのリスク感覚についての分析はとても興味深かったです。
特にケビン&やまちゃんが納得いっていない様子が。実際の分析は第三者の方が正確って聞くこともあるけど、自分の事は自分が一番わかるともいうしな...
私が思うに、SNSに飛び込んでこられた3人は十分リスクをとって来られたロックな方達(水ボンさんの言葉を借りれば)だと思いますよ。
私が個人的に思うのは、プラスの意味で「結構美味しかったよ」「結構綺麗だった」とかの時は、想像していたよりよかったって意味で受け止めてて、ネガティブの時に結構ってつくと、想像より悪かったかなぁって感じで、なかなかに悪かったっていう雰囲気で使ってます。
日本語おぼつかなくて申し訳ないです😅
こうやって改めて考えると、日本語ってその場その場でニュアンス、雰囲気でみんな察してる言葉なんかなって思いましたw
いや、コッテコッテの日本人なのにちゃんと答えられない自分が情けない_(:3 」∠)_
「結構」は、「非常にとまでは言わないが相当に。」
という意味ですよ!
ケビンさんかわいい😄
「結構」の例文を考えると頭に「いや、でも結構~」となっちゃう。思ってるより、ってニュアンスはあるかも
初めてリアルタイム配信観れました✨
楽しすぎて時間が経つのが早く感じました😊
来週も配信楽しみにしています😄
初参加で、全部は見れなかったんですけど、とても楽しかったです!
改めて考えると、確かに…ってなる内容で、お三方や視聴者の方々の意見も聞けて興味深かったです。
名前読んでいただけて嬉しかったです!
(あんまり見ない名前ですが、瑠海で“るう”って読みます!笑)
大学が国語教育の専攻でした。よく学生のときは授業で激しく議論することがありました。笑
授業外でも日常生活で違和感を感じたことや、口語文法で悩んだことなどは未だに話をします。
「砂上の楼閣」という言葉をさらっと会話で使っている人と出会った時、国語科の友達に「これを使えるのかっこよくない?!」と話をしました笑
言葉の話をするの、楽しくて好きです😂
一緒に混ざって話をしたいです!
例えが面白すぎて〜❣️
「結構」は英語のprettyに近いニュアンスと考えればケビンもわかるのでは?と思いましたが、その話どこかで出てたらすみません。
ただ言い方や文脈によっては「すごく」の意味にもなりますよね。
私は逆に昔、prettyをすごくという完全ポジティブな意味と勘違いしていたのでそれを思い出しました。
そうですよね・・・
最近の使い方だと、言い方などで独特の変化をする言葉かもしれません。
結構=ある程度の可能性は予想していたが、その程度が予想外に高かった場合とか?
「かなり」「結構」は、言い方や前後の言葉により、変化してくる感じがします🍭🎃🐾
日本語不思議★
これは自分も結構早いのほうが早く感じると思ったなー
結構まずいとか、めっちゃまずいって意味で使ってました(笑)
結構って、どっちの意味もあるのかも。
ネガティブに付く場合は、「予想を越えたネガティブ方面だった」という事だと思います。
例)(60点取れると思ってたけど)45点しか取れなかった場合→結構悪かった💦
でも、ネガティブには、あまり使わないような気がします。
サムネ見たときは100%「早い」の方が早いだろ!と思ったけど、話聞いてるうちによく分からなくなってきてしまった(^◇^;)
「結構」はケビンが(発音の例の時に)言ったように、平均(想定)より上、ってイメージが私にもあるなぁ。だから「結構美味かった=あまり美味しくなかった」と言うのはちょっと違和感ある。でも、「美味い」と比べれば「美味しくない」(笑)むずかしい!
まあまあ早い < 結構早い < 早い
だけど
まあまあ具合悪い < 具合悪い < 結構具合悪い
ちょっと違うかもですが、easierがeasyより簡単じゃない感じが、「結構」に該当するかなーと思います。
ラクーンはトロントもよく出ました🦝各家庭で外にゴミ捨てボックスみたいなのを置いてて、そこでよくがさごそゴミを漁ってるのを見かけます笑
やばっ。ケビン、好き〜
どちらのご意見も合っていると思います。
「結構」自体に2種類の意味があるのでしょうね。
とても結構な話題でございました。
結構考えさせられました。
あんま考えさせられてないように聞こえるなあ最後笑笑
日本語って扱うのが難しいって再認識する動画でしたねぇ😇
結構なお品を頂戴しましてxxx、みたいに使うと良い感じだけど、結構速いとか言うと、もっと速いのもあるけど、一応速いと言える範囲だったね、という風に理解します。ケビンの言うことわかるなぁ。やまちゃん、フランス語の « ce n’est pas mal » って言うのは、どう理解されますか?私は仕事とかですごく良い、満足って言う意味でつかっていたら、「その程度?一生懸命やったのに」って顔されました。それってケビンの思い違いと同じですよね。結構難しいね〜
結構:想像していたものより上 すごい速い>速い>結構速い
「結構〇〇」は自分が想定していた以上ではあるけど100%〇〇には到達していないくらいの位置に居るのかなと思いました。
アライグマはかつてアニメが流行ったときにペットとして外国から持ち込まれました。野生化したアライグマはとても凶暴だそうです。
日本生まれ日本育ちなのに、ケビンと解釈が同じでした笑
25年間今まで気がつかずに過ごしてきたんですが、、、
"pretty good"の"pretty"と似てますね🐣"very"と同じくらいだと思っていたのですが、順序的には"(何も付かない)good"の下と本に書いてあって、びっくりしたことがあります💦
結構=意外と
で使ってる~
(思っていたより)結構速かった。ってニュアンスがある気がするので、速かったの方が上かな🤔
でも、この野菜炒め食べた?の時の答えが「結構食った」と「食った」なら前者が上に思えます。後者にめっちゃとかいっぱいが付けば逆転するイメージです。
結構〜が下の方が多いけど、ケースバイケースなのかな?
例えば「お綺麗ですね」「かわいいね」なら褒められてると感じる。
「結構お綺麗ですね」「結構可愛いね」だとジャッジ感がある。上からだし。
「結構○○」は、○○を判断しようとしてる感があるかな!
結構早いは
Faster than I expectedという感じだと思います。
なかなかやるよね(He's not bad)の様なニュアンスがあると思うので
人に対して言及する場合、年上の人に対して言うのは失礼になるかもしれないですね。
昔は結構は「とても良い」という意味で使ってたみたいなので
今私たちが使っている結構とは意味も使い方も違うんだと思います。
「結構〇〇」という言葉には「〇〇ではないかもしれない」という大前提があります。
例えば、ケビンさんに対して「結構日本語上手いね」の場合「日本語が上手くないかもしれない」という前提で発言しているため、失礼に当たります。一方で、人気のないラーメン屋に対して「結構美味しい」の場合、「美味しくないかもしれない」という前提があるので、プラスの意味になります。
従って、その前提に対して期待値を上回るときに「結構」という言葉を使うと思います。
個人的には「予想に反してとても〜」のニュアンスが近いです。
両方の意味で使いますね~
ケビンと全く同じ認識でビビりました!今までの人生でかなり誤解をうんでたかもです…
「結構の」英語は、
pretty
rather
quite
とかかなぁと思いました!
1:09:58
結構衝撃だったマッチングアプリエピソード
チャットがざわざわしてましたよね😂笑
@@user-oj7ux4zp8p ですよね!色々意外すぎて…🤭
どっちの意味でも使うと思います。思ったより、って言う意味だから、どう思うかによる。
ケビンさんも合ってる気がする。
よかったよ。と、結構良かったよ、だと結構良かったよの方が上な感じする。思ったより良かった、ってことだと思うので、思った通りの位置が良かった、な感じがする。
普段80点の人が、テスト、結構できた、は、もしかしたら100点かも。って言う感じかも。
もしかして、地域性があったりしないかな?
あぁ、、今日もスパチャのタイミングを逃してしまった、、難しい…
あ、本買いました!とっても面白かったです。明日から子ども達に英語でスポンジボブを観せようと思います。
そこでやまちゃんに質問があります。
小さい頃から各国の言語を聴き流してたとの事ですが、日本のテレビ番組は観てなかったですか??
「結構」は、「思っていたより」を含んでいるような気がします。
”はやい”は「普通+1~100」に対して言えるのに対し、”結構はやい”は「普通+10」に対して使う(ここでいう普通というのはその系統のものに対してその人が予想する速さの事なので、当然新幹線の結構はやいと亀の歩きのはやいでは新幹線の結構早いの方がはやい)
「普通+5」あたりにつかわれた”はやい”と”結構はやい”では”結構はやい”の方がはやいけど、”はやい”の方がはやくなる場合の方が多い
結構は「期待以上」かどうか、というニュアンスが含まれる気がする。確かに期待が低い時は「そんなに」という感じになるし、期待が高いものを「超えた」という意味で使うと「相当」になる感じがする。
今日は最後の10分ぐらいしか見れんかった⤵️⤵️
今からアーカイブ見ますーー👍️
伝言ゲームの後はいつもバタバタとお別れタイムになってしまうので寂しいです😢
もうちょっと最後のトークを延ばして欲しいなぁ😺
では来週も「チームエンディング」代表としてギリギリ滑り込みたいと思います‼️
「結構」は私もケビンさんと同じ使い方してます。結構前の配信だけど結構気になってコメントしてしまいました😂
やまちゃん安定にけっっっっっこう好きです🥰
かけちゃんギャンブルし慣れてて笑うw
デカい当たりを勝ち取るために、とるべくリスクはしっかり取りに行くスタイル😂
結構は割合に良くという意味だと思う。良いより上で非常に良いより下だと思う。
結構不味い、は、料理に使うより、出来事に使う気がします。
お三方と同年代の息子は、料理には「結構不味め」と言います。
その場合「美味しくなかったんだな…」と受け止めます😅
結構早いのように「結構」だけだと、十分じゃないけどそれなりの程度という感覚だけど、ケビンさんの言う結構🟰かなり、とてもの印象の結構は、多分「結構な」ではないでしょうか?
結構な早さだと、かなりとかすごく早い印象になると思う。ちょっとだけ気になったので初めてですが、コメントしてみました。
one of the best friends、日本語では最も良い友達の1人と訳されますが、日本人的には、最上は1人じゃんと思っちゃいます。最上級の感覚が、日英で違うので、リアルな感じを教えてください
結構の英語は "better" とか "more than I think"、"not bad" に近い気がします。
絶対的に誰がみても「速い」とか「ネイティブの方の英語」に対して「結構」は使わないかも。